「高雅だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 高雅だの意味・解説 > 高雅だに関連した中国語例文


「高雅だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9172



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 183 184 次へ>

順次方式の場合、図中の(a)に示した通り、原稿A1の第1面及び第2面が順に読み取られた後に、原稿A2の第1面及び第2面が順に読み取られる。

在顺次方式的情况下,如图 7a所示,在依次读取了原稿 A1的第 1面和第 2面后,依次读取原稿A2的第 1面和第 2面。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ原稿A1の第1面の読み取りから第2面の読み取りまでの時間tRは、順次方式の場合と同じであるが、その間に、原稿A2の第1面の読み取りが行われている。

从读取同一张原稿 A1的第 1面到读取第 2面的时间 tR与顺次方式时相同,但在此期间进行了原稿A2的第 1面的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の実施形態では、第1の実施形態の構成を基本として、複数台のアプリケーションサーバを備える構成の場合を例示したが、第2の実施形態においても同様に適用することができる。

在第 3实施方式中,例示了以第 1实施方式的结构为基础、具有多台应用服务器的结构的情况,但是,对于第 2实施方式的结构也能够同样应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記した所定の操作が実行されない場合、受信部30は、所定の時間間隔でメールサーバ90との間で通信を実行して、第1メールフォルダ96に電子メールが格納されているのか否かを判断する。

如果没有执行前述规定的操作时,则接收单元 30以预定的间隔与邮件服务器 90进行通信并且确定在第一邮件文件夹 96中是否存储了电子邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、いくつかのオーディオ信号の場合、ただ1つの候補語を識別することができ、その候補語について、ただ1つのデフォルト動作(例えばウェブ検索)を識別することができる。

例如,对于一些音频信号,可以识别仅一个候选词语,并且可以对于候选词语识别仅一个默认动作 (例如,web搜索 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2原稿読取手段38の主走査方向他端側(左端側)の上面には、左仕切側板62の内面に当接する位置固定板85が立設されている。

在第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的另一端侧 (左端侧 )的上面,直立设置有与左隔开侧板 62的内面抵接的位置固定板 85。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1サブコマンド領域および第2サブコマンド領域に含まれるコマンドは、第1試験モジュール122が実行できないで、かつ第2試験モジュール124が実行できるコマンドである。

第 1子命令区域及第 2子命令区域包含的命令为第 1测试模块 122不能执行且第 2测试模块 124可执行的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回うちの工場はよそに代わって部品を加工する,あまりもうけにはならないが,遊ばせているよりはましだ,このだしがらをしゃぶることにしよう.

这次我厂代外厂加工小零件,油水不大,但总比闲着强,就嚼这个鸡肋吧。 - 白水社 中国語辞典

代表視差情報決定部102は、焦点調節部33の決定したサーチ方向に従って、各ビンの有効性を判定することを繰り返し、上記サーチ方向に従って最初に有効と判断されたビンである有効ビンに属する視差量に基づいて代表視差量を決定する。

代表视差信息确定单元 102根据由焦点调整单元 33确定的搜索方向来重复每一图格的有效性的确定,并且基于被首先确定为在搜索方向中有效的有效图格中的视差量,来确定代表视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、発明は典型的な実施例について説明されたが、次の請求項の範囲内の変更および等価物の全てをカバーするように発明が意図されることは正しく認識されるだろう。

因此,虽然针对示例性的实施例来描述本发明,但是应该明白本发明并非意图覆盖落入附属权利要求的范围内的全部修改和等效物。 - 中国語 特許翻訳例文集


この交互読み出し順序の選択は、DCT係数の大きさが、平均して、ブロックの左上隅からの距離と共に減少し、従って、0値係数のランの長さが増大する機会を向上するという観察に基づく。

该交替读出顺序的选择基于观察到 DCT系数的大小平均随距离块的左上角的距离而减小,从而提高零值系数的运行长度将增加的机会。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張領域は、例えば、第2試験モジュール124が実行できるにもかかわらず、第1試験モジュール122が実行できないコマンドが格納される第2のコマンド領域である。

扩展区域,例如是存储尽管第 2测试模块 124可执行,但也是存储第 1测试模块 122不能执行的命令的第 2命令区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは代表色算出部22は、画像データDが逆光画像である場合、肌色域A1の彩度範囲を拡大させかつ移動させることにより変更後の肌色域A2を取得するとしてもよいし、肌色域A1の明度範囲についても変更を施しても良い。

或者,在图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22也可以通过使肤色域 A1的彩度范围扩大并移动,来取得变更后的肤色域A2,对于肤色域 A1的明度范围也可以实施变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、ダウンリンク108は、順方向リンクまたは順方向チャネルと称されることができ、またアップリンク110は、逆方向リンクまたは逆方向チャネルと称されることができる。

替换地,下行链路 108可以被称为前向链路或前向信道,而上行链路 110可以被称为反向链路或反向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、Yステージ71がXステージ61に対して移動する方向は、イメージセンサ19の結像面に平行で、かつ、Xステージ61が筐体51に対して移動する方向と交わる方向である。

另外,Y台 71相对于 X台 61移动的方向是平行于图像传感器 19的成像面且与 X台 61相对于框体 51移动的方向相交的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、Yステージ71がXステージ61に対して移動する方向を、Xステージ61が筐体51に対して移動する方向と直角な方向としており、図中では上下方向であり、Y軸という。

这里,将 Y台 71相对于 X台 61移动的方向设为与 X台 61相对于框体 51移动的方向垂直的方向,在图中就是上下方向,称为 Y轴。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わりに、ダウンリンク108を、順方向リンクまたは順方向チャネルと称する場合があり、アップリンク110を、逆方向リンクまたは逆方向チャネルと称する場合がある。

替换地,下行链路 108可以被称为前向链路或前向信道,而上行链路 110可以被称为反向链路或反向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告情報は、モバイル・デバイス102が、広告が表示されるべきである時間に先立って広告を検索することを可能にすることによって、広告表示の尤度を増加させる。

广告信息通过使得移动设备 102能够在要显示广告之前获取该广告,来增加广告显示的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メモリ204は、何回第1の広告が表示されたか、その広告表示をストップする日付、その広告が最初に表示された日付または、モバイル・デバイス102はその広告表示にどのくらいの時間を費やしたかを記憶し得る。

例如,存储器 204可以存储: 第一广告已经被显示了多少次; - 中国語 特許翻訳例文集

広告終了値は、方法300のブロック302を参照して述べたように、いつ第1の広告の有効期限が切れるか、または、いつその広告がもはや表示されるべきではなくなるか、を特定し得る。

如参照方法 300的框 302所描述的,广告到期值可以标识第一广告何时到期,或者可以标识应当何时不再显示该广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダイレクトコンバージョン方式やサンプリング直交復調方式における直交復調では、理想的には、RF信号から同相信号と直交信号への変換利得が等しくなり、位相が直交するはずである。

在直接变换方式及采样正交解调方式中的正交解调中,理想的情况应该是从 RF信号到同相信号和正交信号的变换增益相等、相位正交。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1カメラ800と第2カメラ900は、移動端末700の対向する側に配置されている。

第一照相机 800和第二照相机 900可以设置在移动终端 700的相对的两侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

スペックル減少の第3段階は、時間変化光学位相シフト装置を用いる。

散斑减少的第三阶段使用时间变化光学相移装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1・第2の両キャリッジ20・21は、前後に長い枠状の構造体からなる。

第一、第二两个滑架 20、21由前后较长的框状的结构体构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、この第3スイッチ回路22cは、受信側の第4スイッチ回路22dと同様の構成を有する。

第三开关电路 22c因而具有与接收器侧的第四开关电路 22d等同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の画像処理段階9は、蛍光値を非線形に変化させるのに用いられる。

第二图像处理阶段 9用于非线性地改变荧光值。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置は、前段のイメージセンサ部11と後段のプロセッサ20とに大別される。

图像处理装置大体分为前阶段的影像传感器部 11和后阶段的处理器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像2を、算出したPitchおよびYawの移動方向および移動量だけ移動させる。

以算出的 Pitch和 Yaw的移动方向和移动量使合成图像 2移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】第2の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。

图 20是根据第二实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】第3の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。

图 21是根据第三实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】第4の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。

图 26是根据第四实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】第5の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。

图 31是根据第五实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图; - 中国語 特許翻訳例文集

私のまだ行ってない場所の中で、北海道、神戸、福岡を考えています。

在我还没去过的地方之中,考虑北海道、神户、福冈。 - 中国語会話例文集

私のまだ行ってない場所の中では、北海道、神戸、福岡を考えています。

在我还没去过的地方之中考虑的是北海道、神户、福冈。 - 中国語会話例文集

まあ小学校一年生の教科書としてはかなり面白い中身だったと思う。

嗯,我觉得作为小学1年级的教材,内容非常有趣。 - 中国語会話例文集

学校行事では、ルールやマナーを守って写真撮影やビデオ撮影を行ってください。

学校活动中,请遵守规则和礼节来进行拍照,摄影。 - 中国語会話例文集

ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。

不仅仅是回答粉丝的问题,还想促进粉丝们的交流。 - 中国語会話例文集

年功序列制度は日本型雇用システムの主な特徴の一つだと言われている。

工龄排序制度被称为是日本式雇佣系统的主要特征之一。 - 中国語会話例文集

お客様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください。

请你在行动时要顾虑到对客人的关心以及他们的安全。 - 中国語会話例文集

未償却残高は取得原価から減価償却累計額を控除した残高のことである。

未摊销余额是购置成本减去累计折旧额的余额。 - 中国語会話例文集

キャブ・フォワード型蒸気機関車はまだどこかで運行しているのですか。

瓦特型蒸汽火车还在哪里运行着呢吗? - 中国語会話例文集

彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。

他两周没去施工现场,这是久违的室外现场工作。 - 中国語会話例文集

これは世界中の人と語学交流できる良いコミュニケーションのツールだ。

这个是可以和世界上的人进行语言交流的很好的联络工具。 - 中国語会話例文集

学校行事では、ルールやマナーを守って写真撮影やビデオ撮影を行ってください。

在学校活动中,请遵守规则和礼节进行拍照和摄像。 - 中国語会話例文集

ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。

不只是回答粉丝的问题,也要促进粉丝伙伴间的交流。 - 中国語会話例文集

性交後のけだるさの中で、彼女はバッグの中のラークを手探りで探した。

在性交后的倦怠中,她用手摸索包里的云雀烟。 - 中国語会話例文集

1980年台後半から1990年台前半にかけて5度のチャンピオンに輝いた。

从19世纪80年代后期到90年代前期,获得了5次冠军的辉煌成绩。 - 中国語会話例文集

この学校はスポーツの強豪だったので、練習はとてもきつかったです。

这个学校曾是运动方面的强者,练习十分辛苦。 - 中国語会話例文集

何卒ご理解を頂き、今後とも品質向上にご協力頂きますよう、宜しくお願い申し上げます。

请务必理解,今后也请协助提高品质。 - 中国語会話例文集

できれば今回の事情を考慮いただき、ご了承のほどお願いいたします。

可以的话希望您考虑一下这次的事,尽请谅解。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 183 184 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS