意味 | 例文 |
「黄紹コウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2584件
これらの要因に基づき……
根据这些因素…… - 中国語会話例文集
同時にこのスレッドに書き込んだ。
同时订阅了留言板。 - 中国語会話例文集
電気工事士になりたい。
我想成为电气工人。 - 中国語会話例文集
温暖な気候が好きです。
我喜欢温暖的气候。 - 中国語会話例文集
太郎は耳が聞こえません。
太郎听不见。 - 中国語会話例文集
昨日、無事日本に帰国しました。
昨天平安地回到日本了。 - 中国語会話例文集
その国は戦争に巻き込まれた。
那个国家被卷入了战争。 - 中国語会話例文集
彼女は奇行で知られている。
她因行为奇特而为人所知。 - 中国語会話例文集
賞品は1ゲームにつき1個です。
一个游戏配有一个奖品。 - 中国語会話例文集
昨日帰国してしまったんですね。
昨天我回国了。 - 中国語会話例文集
亜熱帯の湿った気候
亚热带湿润气候 - 中国語会話例文集
彼は何にでも好奇心を持つ。
他对任何事都有好奇心。 - 中国語会話例文集
気候はそんなに寒くない.
天气不怎么…冷。 - 白水社 中国語辞典
内に着物を1枚着込む.
里边衬上一件衣裳。 - 白水社 中国語辞典
転任命令を受けて帰国する.
奉调回国 - 白水社 中国語辞典
風はヒューヒューと中に吹き込む.
风呼呼地往里灌。 - 白水社 中国語辞典
その機構はとっくに廃止された.
那个机构早就撤销了。 - 白水社 中国語辞典
気候はだんだん涼しくなった.
天渐渐[地]凉了。 - 白水社 中国語辞典
気候は全くさわやかである.
天气十分凉爽。 - 白水社 中国語辞典
気候は次第に涼しくなってきた.
天气慢慢地凉了。 - 白水社 中国語辞典
獲得免疫,後天性免疫.
获得性免疫 - 白水社 中国語辞典
気骨のある大丈夫.
男子汉大丈夫((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
浮きがぐっと引き込まれた.
漂儿猛地沉了下去。 - 白水社 中国語辞典
好奇心に駆り立てられる.
为好奇心所驱使。 - 白水社 中国語辞典
気候はますます寒くなってきた.
天越来越冷了。 - 白水社 中国語辞典
ここの気候はとても温暖である.
这儿的气候十分温和。 - 白水社 中国語辞典
気候が温暖湿潤である.
气候温润。 - 白水社 中国語辞典
気候が温暖湿潤である.
气候温湿。 - 白水社 中国語辞典
華僑が帰国里帰りする.
侨胞回国省亲。 - 白水社 中国語辞典
気候は少しも暑くない.
天气一点也不热。 - 白水社 中国語辞典
気候はますます寒くなる.
天气益发冷起来。 - 白水社 中国語辞典
気候は既に幾らか寒くなった.
天气已经有些冷了。 - 白水社 中国語辞典
ここの気候はとてもよい.
这里的气候好极了。 - 白水社 中国語辞典
砲声は夜はっきりと聞こえた.
炮声在夜晚听得很真。 - 白水社 中国語辞典
政治的事柄に対する反応.
政治嗅觉 - 白水社 中国語辞典
尊敬すべき高貴なお客.
尊贵的客人 - 白水社 中国語辞典
ブロックIiで動作が続き、ここで動作は、図5のブロック516に戻る。
在框 Ii继续操作,其中,操作返回至图 5中的框 516。 - 中国語 特許翻訳例文集
高校生だったときこの駅で電車を降りたことがありましたか。
你还是高中生的时候在这个电车站下过车吗? - 中国語会話例文集
他になにかするべきことがあるかどうか心配しています。
我担心他有没有其他应该做的事情。 - 中国語会話例文集
私はあなたには家庭で学ぶべきことがたくさんあるとおもう。
我认为你有许多应该在家庭中学习的东西。 - 中国語会話例文集
驚くべきことに、彼女が難産で産んだ赤ん坊は五つ子だった。
出乎人意料的是,她难产生下的是五胞胎。 - 中国語会話例文集
高校生だったときこの駅で電車を降りたことがありましたか。
你上高中的时候有在这个站下过车吗? - 中国語会話例文集
昔,正月一日に掃除をするのは忌むべきこととされていた.
过去,正月初一扫地被认为是犯忌的事。 - 白水社 中国語辞典
彼は膨れっ面をして,しばらく一言も口をきこうとしなかった.
他呱嗒着脸,半天不说一句话。 - 白水社 中国語辞典
大人たちがガラス窓に張りついて中を覗きこんでいます。
大人们把脸贴在玻璃窗上窥视着屋内。 - 中国語会話例文集
他社との差別化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。
为了区别于其他公司,我们要赶快研究出该做的事情。 - 中国語会話例文集
勉強するべきことと個人的に学びたいことがある。
我有应该要学习的和自己想学的事。 - 中国語会話例文集
私たちはそのシートに基づきこの内容を確認したいと思います。
我们想根据那张表来确认这个内容。 - 中国語会話例文集
彼女がそのテストに合格したのは驚くべきことではありません。
她能通过那场考试不是应该惊讶的事情。 - 中国語会話例文集
他社との差別化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。
针对和其他公司的差别化,探讨现在立刻该着手的事。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |