意味 | 例文 |
「黑的」を含む例文一覧
該当件数 : 47件
擦黑的时分
日暮れ時. - 白水社 中国語辞典
漆黑的房间
真っ暗な部屋 - 中国語会話例文集
昏黑的夜晚
真っ暗な夜. - 白水社 中国語辞典
墨黑墨黑的烟雾
真っ黒な煙霧. - 白水社 中国語辞典
一头乌黑黑的头发
黒々とした頭髪. - 白水社 中国語辞典
一头扎进沉黑的水中
暗い水の中に頭から飛び込む - 中国語会話例文集
天上还是墨黑黑的。
空はまだ真っ黒であった. - 白水社 中国語辞典
村子里漆黑漆黑的。
村の中は真っ暗やみだった. - 白水社 中国語辞典
乌黑的一身羽毛
黒々とした体いっぱいの羽毛. - 白水社 中国語辞典
一双眼睛乌黑乌黑的。
2つの目は黒々としている. - 白水社 中国語辞典
一片黝黑的松林
一面黒ずんだ松林. - 白水社 中国語辞典
此时,显示 3/8被涂黑的圆圈。
この場合、3/8が塗りつぶされた円グラフを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
我没有去慕尼黑的打算。
私はミュンヘンに行く予定はない。 - 中国語会話例文集
谢谢。能帮我把黑的也拿过来吗?
ありがとう。黒も持ってきてもらえますか。 - 中国語会話例文集
两颗漆黑的眼珠活泼地转动。
2つの黒いひとみが生き生きと動く. - 白水社 中国語辞典
烧得焦黑的墙头,孤零零地站在那里。
燃えて黒くなった塀が,寂しくそこに立っていた. - 白水社 中国語辞典
黑黑的脸上透着一股俊气。
よく日焼けした顔にきりっとした様子がかいま見える. - 白水社 中国語辞典
墨黑的树林渐渐远了。
真っ黒な林は次第に遠ざかった. - 白水社 中国語辞典
乌黑的头发披散到肩上。
黒々とした髪が肩まで垂れ下がっている. - 白水社 中国語辞典
他依旧是一头漆黑的头发。
彼は依然として真っ黒な髪をしている. - 白水社 中国語辞典
只有一间屋子亮着灯,其余都是黑的。
1部屋だけ電気がついて,残りはみんな暗かった. - 白水社 中国語辞典
屋里黢黑的,伸手不见五指。
部屋は真っ暗で,一寸先も見えないくらいだ. - 白水社 中国語辞典
她那两个乌黑的眼珠滾来滾去。
彼女の2つの真っ黒な目はくるくると回っている. - 白水社 中国語辞典
黝黑的脸上带着羞怯的微笑。
黒ずんだ顔にはにかんだほほえみが浮かんでいる. - 白水社 中国語辞典
那个乌黑的糖果是什么味道啊?
そのどす黒い色をしたキャンディはどんな味がしますか? - 中国語会話例文集
打扫完烟囱后,他的脸被熏得黑黑的。
煙突を掃除した後、彼はすすだらけの顔をしていた。 - 中国語会話例文集
非常冷,黎黑的夜晚,远处传来狗叫。
とても寒く,真っ黒な夜,遠い所から犬の鳴き声が伝わって来る. - 白水社 中国語辞典
漆黑的起伏的连山仿佛是铁的兽脊似的。
真っ黒な波打つ山並みはまるで鉄の獣の背骨のようだ. - 白水社 中国語辞典
我望着女儿窈窕的身躯和黢黑的短发。
私は娘のしとやかな体つきと真っ黒な短い髪を眺めていた. - 白水社 中国語辞典
柁檀椽架被烟火熏得油黑油黑的。
梁や桁やたるきは炊事の火煙でくすぶって真っ黒になっている. - 白水社 中国語辞典
淡黑的远山,仿佛是踴跃的铁的兽脊似的。
薄黒い遠くの山並みは,まるで跳びはねる鉄の獣の背骨のようだ. - 白水社 中国語辞典
汗水顺他油黑的脊背直往下淌。
汗水が彼の黒くつやつやした背中に沿ってまっすぐ滴り落ちた. - 白水社 中国語辞典
因此,打印头以仅对打印范围 (涂黑的部分 )进行印刷的方式进行扫描。
そのため、印字ヘッドは、印字範囲(黒塗りの部分)だけを印刷するように走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
万圣节他穿着漆黑的衣服出现在我们面前。
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。 - 中国語会話例文集
人们盼望着在开冻的油黑油黑的土地上施肥播种。
人々は氷の解けた黒々と黒光りする土地で肥料をやり種子をまくことを待ち望んでいる. - 白水社 中国語辞典
从窗子望出去,外面像是给一块漆黑的幕帷遮拦住了。
窓から外を見やると,外はまるで黒々としたとばりに遮られているかのようだ. - 白水社 中国語辞典
下行链路业务信号 1022,例如扩频 OFDM信号用于已经涂黑的所关注的专用 WT 801。
関心のある特定のWT801に対して向けられたダウンリンク・トラフィック信号1022、例えば、スペクトル拡散OFDM信号は、黒くされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中黑的部分是像素的浓度值为 1的部分,图中白的部分是像素的浓度值为 0的部分。
図中の黒い部分は画素の濃度値が1となった部分であり、図中の白い部分は画素の濃度値が0となった部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明也可以是作为包含在前景层中的像素,进行抽取与黑文字以及黑的线条相对应的像素的处理的形态。
また本発明は、前景レイヤに含まれる画素として黒文字及び黒の線画に対応する画素を抽出する処理を行う形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S202和步骤 S203的处理中,判定 K板的四个预设区域 51至 54是否包括全白或全黑的区域,或者是否四个预设区域 51至 54内的全部像素都具有相同的灰度级。
このステップS202、S203の処理では、K版における4つの設定領域51〜54が全て黒ベタまたは白ベタであるか、あるいは設定領域内51〜54の全ての画素が同一階調色となっているかの判定を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在2D显示模式与 3D显示模式的切换中发生用于 HDMI的著作权保护的协议 (HDCP)下的再认证,画面为黑的状态持续数秒的期间。
2D表示モードと3D表示モードの切替にはHDMIの著作権保護に使われるプロトコル(HDCP)での再認証が発生し、数秒の間画面が黒の状態が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在本实施方式中,显示控制部 480,作为实际存储的脸部的朝向的范围相对于与脸部的朝向相关的上述预定数量的范围,使取景器 108显示相当于 N1、N2、N5、N6、N7、N8的位置的网格被涂黑的纵横 3×3的网格的图像 (例如图 8(b)所示的图像 418b)。
また、本実施形態において、表示制御部480は、顔の向きに関する上述した所定数の範囲に対する実際に記憶されている顔の向きの範囲として、N1、N2、N5、N6、N7、N8の位置に相当するマス目が塗りつぶされた縦横3×3のマス目の画像(例えば図8(b)に示す画像418b)をビューファインダ108に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,关于复位电平的模数变换结果能够输出全部计数值,关于像素信号电平的模数变换结果也能够输出全部计数值,对于最终的复位电平的模数变换结果和像素信号电平的模数变换结果之间的差分处理 (CDS)后的信号也输出全部计数值,所以能够避免暗黑的问题。
そのため、リセットレベルのAD変換結果もフルカウント、画素信号レベルのAD変換結果もフルカウント値を出力する事が出来、最終的にリセットレベルのAD変換結果と画素信号レベルのAD変換結果との差分処理(CDS)後の信号もフルカウント値が出力されるので、黒く沈む問題を回避できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上所示,根据本例的结构和控制动作,复位电平的模数变换结果和像素信号电平的模数变换结果之间的差分处理 (CDS)后的信号能够输出全部计数值以上,在入射极强光的情况下能够防止图像变暗黑的问题,在这一点是有利的。
以上のように、本例に係る構成および制御動作によれば、リセットレベルのAD変換結果と画素信号レベルのAD変換結果との差分処理(CDS)後の信号がフルカウント値以上を出力する事ができ、非常に強力な過大光が入射した場合に画像が黒く沈んでしまう問題を防止することができる点で有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在检测复位信号时比较器不反转的情况下,构成为,通过在模数变换时 (CDS处理时 )强制性地输出像素(PD)计数值的全部计数值,由此,差分处理 (CDS)后的信号能够输出全部 (MAX)计数值,能够防止在入射了极强光的情况下图像变暗黑的问题。
リセット信号検出時にコンパレータが反転しない場合は、AD変換時(CDS処理時)に、画素(PD)カウント値をフルカウントを強制的に出力させるように制御することで、差分処理(CDS)後の信号がフル(MAX)カウント値が出力でき、非常に強力な過大光が入射した場合に画像が黒く沈んでしまう問題を、防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在入射了极强光的情况下,在使行选择的单位像素的复位 Tr导通而读取了像素信号时,垂直信号线 VSL的复位信号下降,由此,由复位信号和像素 (PD)信号的差分制作的像素信号成分变小,发生影像变暗黑的情形的问题。
ところで、非常に強力な過大光が入射した場合、行選択された単位画素のリセットTr.がオンして画素信号を読み出す際に垂直信号線VSLのリセット信号が下降してしまい、これによって、リセット信号と画素(PD)信号の差分で作られる画素信号成分が小さくなり、映像的に黒く沈んだ模様が発生してしまう問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,彩色图像处理装置 2对于区域分离处理部 24输出的 RGB信号,通过由色修正部 25、黑色生成底色除去部 26、空间滤波处理部 27、输出色调修正部 28、色调再现处理部29执行后述的图像处理,生成由 CMYK(C:青绿,M:品红,Y:黄,K:黑 )的数字信号构成的图像数据,作为数据流向彩色图像输出装置 13输出。
またカラー画像処理装置2は、領域分離処理部24が出力したRGB信号に対して、色補正部25、黒色生成下色除去部26、空間フィルタ処理部27、出力階調補正部28、階調再現処理部29にて後述する画像処理を実行することにより、CMYK(C:シアン,M:マゼンタ,Y:イエロー,K:ブラック)のデジタル信号からなる画像データを生成し、ストリームとしてカラー画像出力装置13へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |