「狼」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 狼の意味・解説 > 狼に関連した中国語例文


「狼」を含む例文一覧

該当件数 : 87



<前へ 1 2

他的心像恶一样狠。

彼の心は凶悪なオオカミのように残忍である. - 白水社 中国語辞典

那群狗朝她吠着。

そのシェパードの群れは彼女に向かってほえ立てている. - 白水社 中国語辞典

嗥鬼叫((成語))

身の毛もよだつような大きな声を立てて泣く. - 白水社 中国語辞典

一只慌慌张张地向前逃去。

1匹のオオカミがあたふたと前に逃げて行った. - 白水社 中国語辞典

黄鼠是鼬的一种。

マンシュウイタチはイタチの一種である. - 白水社 中国語辞典

小鸡叫黄鼠[给]叼去了一只。

ヒヨコが1羽イタチにさらわれた. - 白水社 中国語辞典

别净拿话人。

人に口答えして逆らうようなことばかりするな. - 白水社 中国語辞典

那副样子真狈极了。

そのありさまは本当にさんざんのていたらくである. - 白水社 中国語辞典

突然袭击把他们搞得很狈。

急襲は彼らをこてんこてんにやっつけた. - 白水社 中国語辞典

小楷

楷書の小さい漢字を書くためのイタチの毛の筆. - 白水社 中国語辞典


他的子野心暴露无遗了。

彼の残忍な野心がすっかり暴露された. - 白水社 中国語辞典

向东郭先生求救。

オオカミは東郭先生に救いを求めた. - 白水社 中国語辞典

声名籍((成語))

評判がめちゃめちゃである,名声が地を掃う. - 白水社 中国語辞典

互通声气,狈为奸。

互いに気脈を通じ,ぐるになって悪事を働く. - 白水社 中国語辞典

他在草原套过

彼は草原でオオカミを捕らえたことがある. - 白水社 中国語辞典

要往死里打。

オオカミをやっつけるときは死ぬまでやれ. - 白水社 中国語辞典

吞虎咽((成語))

(オオカミやトラのように)がつがつ食う,急いでかき込む. - 白水社 中国語辞典

披着羊皮的

(羊の毛皮をかぶったオオカミ→)偽善者. - 白水社 中国語辞典

子野心((成語))

(オオカミの野心→)貪欲で凶悪な野心. - 白水社 中国語辞典

黄鼠是鼬鼠的一种。

マンシュウイタチはイタチの一種である. - 白水社 中国語辞典

这个家伙的灵魂肮脏卑鄙,是个披着人皮的豺

こやつの魂は汚らわしく下劣で,人の皮を着たオオカミだ. - 白水社 中国語辞典

黄鼠给鸡拜年—没安好心。((しゃれ言葉))

イタチが鶏に年始のあいさつをする—よからぬことをたくらんでいる. - 白水社 中国語辞典

前方打豺,后方除恶狗。

前線では残酷な敵と闘い,銃後では悪辣な権力者と闘う. - 白水社 中国語辞典

卓子上撒满了藉的残汤剩菜。

テーブルの上には食べ残したスープや料理が一面にこぼれている. - 白水社 中国語辞典

空气污浊,籍遍地的都是污物。

空気が汚れ,一面に散らかっているのはすべて汚物である. - 白水社 中国語辞典

敌军崩渍了,一群一群狈逃窜。

敵軍は壊滅し,散り散りになってほうほうのていで逃げ回る. - 白水社 中国語辞典

这个口袋儿怎么装得下

この袋にどうしてオオカミを入れるだけの大きさがあるというのだ? - 白水社 中国語辞典

凶暴的老叼走了几只羊羔。

凶暴な年老いたオオカミは子羊を何匹かくわえて行った. - 白水社 中国語辞典

终于露出了凶相,咧开嘴,龇着牙。

オオカミはその凶悪な形相を表わし,口をゆがめ,歯をむき出している. - 白水社 中国語辞典

我真想看看这只爱尔兰猎犬能跑多快。

このアイリッシュ・ウルフハウンドがどれくらい早く走るのか見てみたいわ。 - 中国語会話例文集

我在阿拉斯加住了很久,但是从来没有见过獾。

私はかなりの時をアラスカで過ごしてきたが、 クズリを見かけたことはほとんだない。 - 中国語会話例文集

他穿着肮脏难看的衣服,那有些狈的样子让他们很吃惊。

彼がみすぼらしい、きたない服を着ているために優雅さが欠如していることに彼らは驚いた。 - 中国語会話例文集

这一小撮阴谋家、野心家狈为奸,干尽了坏事。

この一握りの陰謀家と野心家がぐるになって,あらん限りの悪事を働いた. - 白水社 中国語辞典

这次排练,张同学是东郭先生,李同学是

(劇中での役を示し)今度のリハーサルでは,張君は東郭先生,李君はオオカミだ. - 白水社 中国語辞典

羊皮盖不住心肝((ことわざ))

(オオカミが羊の毛皮をかぶってもオオカミの性根を覆い隠しきれない→)凶悪な本性は偽れない. - 白水社 中国語辞典

黄鼠给鸡拜年—没安好心((しゃれ言葉))

(マンシュウイタチが鶏に新年のあいさつをする—いい考えは抱いていない→)よからぬ考えを持ってにこやかに人に接近する. - 白水社 中国語辞典

孩子这么一丁点儿,早晚不得食儿啊!

子供はこんなにちっぽけであるが,いずれ必ずがつがつした大飯食らいに(ならないであろうか→)きっとなるだろう! - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS