意味 | 例文 |
「都」を含む例文一覧
該当件数 : 7345件
在从各 ONU20-1~ 20-n向 OLT10的上行通信中,都使用相同波长λup的光信号。
各ONU20−1〜20−nからOLT10への上り通信には、全て同じ波長λupの光信号を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S510中确定对于所有块都完成了处理时,处理进入步骤 S512。
全てのブロックに対する処理が終了したと判定すると、ステップS512に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT和 AP都可以既作为发射机来工作,又作为接收机来工作。
ATとAPの両方ともが、送信機としても受信機としても機能しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,每个数据流都经由各自的发射天线发出。
実施形態において、各データ・ストリームは、それぞれの送信アンテナによって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于所有接收器,每个 FEC编码块的循环 ID都以 0值开始。
すべての受信機に対して、各々のFECコード化ブロックのラウンドIDは0の値から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PE、FE、和缓冲器都消耗存储器空间和处理器时钟周期。
PE、FEおよびバッファはすべて、メモリ空間およびプロセッサクロックサイクルを消費する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,蜂窝电话通信能力并不是在所有实施例中都是必要的。
しかしながら、携帯電話の通信能力は、すべての実施形態において必要なわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
x意味着串 s和整数 x的任何值都将得到匹配。
xは、ストリングsのいずれの値と整数xが整合するということを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,PERS的每个扩展单元 20都包括电话接口电路 140。
図3を参照すると、PERSの各増設ユニット20は電話インターフェース回路140を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
上半部和下半部两者都使用公用的 X轴,该轴以纳秒 (ns)来表示时间。
上および下半分の両方は、ナノ秒(ns)の時間を表す共通のX軸を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该帧频,帧 310A-310D中的每一个都显示于特定的时间。
フレーム310A〜310Dの各々は、フレームレートに従って特定の時間で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S1及 S5任何一个都为“否”,则在步骤 S13中执行其它的处理。
ステップS1およびS5のいずれもNOであれば、ステップS13で他の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,所述驱动晶体管 N2和所述有机 EL器件 OLED都处于关断状态。
このとき、駆動トランジスタN2及び有機EL素子OLEDは共にオフ状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但在亮度差 Yd低的情况下,包括背景在内,输入图像整体都暗。
ただし、輝度差Ydが低い場合には、背景も含めて入力画像が全体的に暗いと言える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,逆光修正部 26将偏移量 xoff、yoff都设定为 0。
本実施形態では、逆光補正部26は、ずれ量xoff,yoffをいずれも0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 15、16及后述的图 17中,举例表示了偏移量 xoff、yoff都不为 0的情况。
なお、図15,16および後述の図17では、ずれ量xoff,yoffがいずれも0でない場合を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,集群的所有成员都正在执行相同软件版本。
1つの実施形態では、クラスタの全てのメンバが同じソフトウェアバージョンを実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,电话 4与配件 6之间的所有通信都流经遥控设备 8。
すなわち、電話4とアクセサリ6との間の全ての通信は、遠隔制御デバイス8を介して流れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 S08中,如果对全部显示终端 11所进行的处理都结束了 (S08中的 YES),则结束处理。
また、S08において、全ての処理が終了した場合(S08において、YES)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,为了便于说明,下面假定外部 AC电力被输入至配电设备 121。
但し、説明の都合上、以下ではACの外部電力が分電装置121に入力されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40判别是否所有的信息块的读取都完成 (步骤 S62)。
CPU40は、全てのブロックの読み取りが完了したか否かを判別する(ステップS62)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些组件中的每一个都通过蜂窝电话 100的系统总线 180来连接。
これらのコンポーネントそれぞれは、携帯電話(100)のシステムバス(180)を介し接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一实施例中,这些指示中的任一个都可以启动休眠模式。
別の実施形態において、これらの指示のうちどれか1つがスリープモードを始動し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个示例都对经过其输入的所设置数目的样本运行。
両方の例は、それらの入力を通過するサンプルのセット数で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里假设输入比特数目和输出比特数目两者都为八个。
ここでは例として、入力ビット数と出力ビット数とがともに8ビットであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,每个处理器核都可以负责解码数据分区 36中的一个。
このようにして、各プロセッサコアは、データパーティション36の1つの復号に責任を負う。 - 中国語 特許翻訳例文集
每只眼睛中的感受器都对光阵列 (辐射亮度 )中的光子进行响应。
各目中の受容体が、光アレイ(放射輝度)中の光子に反応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在读取位置 306处,导向装置 304在靠近读取玻璃 302的侧和在远离读取玻璃 302的侧都是开放的。
ガイド304の読取位置306は、読取ガラス302に近い側も遠い側も開放されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
带阻滤波器 202和接收滤波器 204两者都连接到天线端口。
帯域阻止フィルタ202及び受信フィルタ204の双方は、アンテナポートに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,不论收件方登录名是“Mamiko Fukuda”还是“Mamiko Hukuda”中哪个都一定会被抽取出来。
従って、宛先登録名が「Mamiko Fukuda」或いは「Mamiko Hukuda」のいずれであっても必ず抽出されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
任何一个登录信息数据库都通过与图 6同样的格式而构筑。
いずれの登録情報データベースも、図6のものと同様のフォーマットにて構築されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 RS在 DL子帧上都具有分散结构。
それぞれのRSは、下向きリンクサブフレームにわたって分散構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,在各栏目中,“-”意味着该栏目用哪个值都满足条件。
なお、各欄において”−”はその欄はどの値でも条件を満たすことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了选择栏 71a中的一个,都显示与已选择的接收方相关的信息。
選択欄71aのうちの1つ以外は、既に選択されている送信先に関する情報が表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 25、26的栅极宽度 W分别都为 2μm。
なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ25,26のゲート幅Wは、それぞれ同じ2μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所串联连接起来的 2个 NMOS晶体管 27、28的栅极宽度 W分别都为 4μm。
直列接続される2つのNMOSトランジスタ27,28のゲート幅Wは、それぞれ同じ4μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所串联连接的 2个NMOS晶体管 33、34的栅极宽度 W都为 3μm。
直列接続される2つのNMOSトランジスタ33,34のゲート幅Wは、それぞれ同じ3μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所串联连接的 2个 NMOS晶体管 35、36的栅极宽度 W都为 5μm。
直列接続される2つのNMOSトランジスタ35,36のゲート幅Wは、それぞれ同じ5μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管 40、41的栅极宽度 W都为 7μm。
なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ40,41のゲート幅Wは、それぞれ同じ7μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管 25、26的栅极宽度 W分别都为 2μm。
なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ25,26のゲート幅Wは、それぞれ同じ2μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,所串联连接的 2个 NMOS晶体管30、31的栅极宽度 W分别都为 1μm。
なお、直列接続される2つのNMOSトランジスタ30,31のゲート幅Wは、それぞれ同じ1μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果标志 FLGnight、FLGact及 FLGlndscp都为“0”,则默认场景成为确定场景。
また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-16中,检验输入矩形的所有像素是否都被解压。
ステップS702−16では、入力矩形の全画素の伸張処理が終了したかどうかを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在右眼中,通过开闭器眼镜 500使得什么都看不到。
このとき右目にはシャッター眼鏡500により何も見えないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在左眼中,通过开闭器眼镜 500使得什么都看不到 (图 3(b))。
このとき左目にはシャッター眼鏡500により何も見えないようにする(図3(b))。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是例示目的地表中的文件目的地的每次处理和继承处理的流程图。
【図8】宛先表のファイル宛先の都度および引継ぎ処理を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图1的示例中,每个串行总线 104都连接有一个外围设备 106。
図1の例では、各シリアル・バス104に1つの周辺デバイス106が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
将会议业界作为“阅读产业”之一成长的城市是哪个?
コンベンション業が「リーディング産業」の1つとして成長している都市はどこか。 - 中国語会話例文集
虽然你说每天都是用闹钟起床,但我注意不到。
毎朝君は目覚ましで目が覚めるといっていますが僕は気が付きません。 - 中国語会話例文集
京都点心店由皇宫等处授予名字,用作商号也是店的荣誉。
京菓子屋は御所などから名を授かり、屋号にすることが店の栄誉でもあった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |