意味 | 例文 |
「祖」を含む例文一覧
該当件数 : 533件
然后我就回了爷爷家,吃完晚饭洗完澡就睡了。
そして私は祖父の家に戻り、夕飯を食べ風呂に入り寝ました。 - 中国語会話例文集
她从祖父那里继承了5英亩的植树林。
彼女は5エーカーの植林地をおじいさんから相続した。 - 中国語会話例文集
她好像从她奶奶那学到了做苹果的方法。
彼女はリンゴの作り方を曾祖母から受け継いだそうだ。 - 中国語会話例文集
我的家人每年盂兰盆节去秋田给先人扫墓。
私の家族は毎年お盆に先祖の墓参りに秋田へでかけます。 - 中国語会話例文集
女儿因为爷爷陪她一起玩而感到很高兴。
娘は祖父に遊んでもらったのでとても喜んでいた。 - 中国語会話例文集
爷爷胡子下藏微笑,又威武,又慈爱。
祖父はひげの下に微笑を隠し,いかめしくもあり,また慈愛深くもある. - 白水社 中国語辞典
爷爷虽然是大老粗,可木工活儿的手艺很高。
祖父は無学であったけれども,大工の腕前は大したものだった. - 白水社 中国語辞典
爷爷退休了,正欢度幸福的晚年。
祖父は退職して,幸福な晩年を楽しく過ごしている. - 白水社 中国語辞典
要说儒家的老祖宗,那得从孔丘算起。
儒家の創始者と言うなら,孔丘から数えねばならない. - 白水社 中国語辞典
他出身三代贫下中农。
彼は祖父,父,自分と3代にわたって貧農下層中農の出身である. - 白水社 中国語辞典
爷爷给地主放牛,经常受到辱骂。
祖父は地主のために牛飼いをして,しょっちゅう口汚くののしられた. - 白水社 中国語辞典
我们上辈是安徽人,后来才迂居广东。
我々の祖先は安徽の出であるが,後になって広東に移り住んだ. - 白水社 中国語辞典
这个古砚是我们家族上边传下来的。
この古いすずりは我々の家族の先祖から伝えて来たものである. - 白水社 中国語辞典
红灯照传说他们的祖师是黄莲圣母。
紅灯照は伝説によると彼らの創始者は黄蓮聖母である. - 白水社 中国語辞典
青年人应该努力学习,以适应建设祖国需要。
祖国建設の必要に応じるために若者たちは学習に務めなければならない,若者たちは学習に務めることによって祖国建設のための必要に応じなければならない. - 白水社 中国語辞典
例如,在通过来自孙子的 DPF1A的操作而如图 14(B)所示那样被放大了的照片,通过来自祖父母的 DPF1B的操作而如图 14(C)所示那样进一步被放大的情况下,孙子能够知道自己指示的放大倍率比祖父母所希望的放大倍率小。
例えば、孫のDPF1Aからの操作により、図14(B)に示すように拡大された写真データが、祖父母のDPF1Bからの操作により、図14(C)に示すようにさらに拡大された場合に、孫は、自身が指示した拡大倍率が、祖父母が望む拡大倍率よりも小さいものであったことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一学习中文,就感受到祖先们感性的丰富性而感动。
中国語を学ぶと先人たちの感性の豊かさを感じられて感動します。 - 中国語会話例文集
在准备祝膳的时候,我爸爸、爷爷、孩子和客人在围炉里吃烤饼。
祝い膳を用意している間に、父、祖父、子供、客は囲炉裏で焼いた餅を食べます。 - 中国語会話例文集
在祖国有进行运动,但来日本之后就变得不运动了。
母国では運動をしていましたが、日本へ来てからはしなくなりました。 - 中国語会話例文集
这是一家既好好的保持着原始的味道,又进一步开发独特味道的店。
元祖の味をしっかり守り、さらにその味を独自に進化させている店です。 - 中国語会話例文集
爷爷遗留下来的怀表使我浮想起他生前的形象。
祖父の残した懐中時計は彼の生前の面影を私に思い起こさせた. - 白水社 中国語辞典
喜鹊叽叽喳喳地叫个不停,奶奶说这一定吉兆。
カササギがカチカチとしきりに鳴いている,祖母はこれは吉兆であると言う. - 白水社 中国語辞典
孝子贤孙((成語))
(父母に孝養を尽くし祖先を敬う子孫たち→)反動地主のため命懸けで力を尽くす人. - 白水社 中国語辞典
我惦记着爷爷,坐也坐不稳,睡也睡不着。
私は祖父が心配で,(座るに座れず,寝るに寝られない→)一刻もじっとしておれない,いたたまれない. - 白水社 中国語辞典
妈妈在姥姥的病床前守了一昼夜,直到姥姥脱离危险。
母は祖母が危険な状態から抜け出すまで,病床に一昼夜つきっきりで看護した. - 白水社 中国語辞典
即,在 FT信息中包含表示从哪个剪辑生成了哪个剪辑、哪个剪辑对于要生成哪个剪辑是必要的、或者原始 (祖先 )的剪辑是哪个等的信息。
つまり、FT情報には、どのクリップからどのクリップが生成されたか、どのクリップを生成するのにどのクリップが必要か、または、オリジナル(始祖)のクリップはどれか等を示す情報が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在孙子下一次操作 DPF1A来放大照片的情况下,能够以比此次的放大倍率大的放大倍率即祖父母所希望的放大倍率来进行照片数据的放大调整。
これにより、孫は、次回、DPF1Aを操作して、写真データを拡大する場合に、今回の拡大倍率よりも大きい拡大倍率、すなわち祖父母が所望する拡大倍率で、写真データの拡大調整を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
母亲节和父亲的生日都没能庆祝。也没能去看望生病的祖母/外祖母。连哥哥和妹妹也没能见到。想等工作和搬家都忙完了之后再去。
母の日も父の誕生日もお祝いできてない。おばあちゃんのお見舞いも行けてない。兄にも妹にも会えてない。仕事と引っ越しが一息ついたら行きたい。 - 中国語会話例文集
他先世也许暴发过,但现在家景大不如意了。
彼の祖先はにわかに成金になったかもしれないが,今や暮らし向きは全く思うままにならなくなった. - 白水社 中国語辞典
血肉相连((成語))
(親と子,人と人,国と国,人民と祖国の間に血と肉がつながっているような)切っても切れない密接な関係が結ばれている. - 白水社 中国語辞典
下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈乃至爷爷奶奶的心意?
一世代下の人間はどのように生きてこそ,父の世代更には祖父母といった世代の人間の考えに合うのか? - 白水社 中国語辞典
在图 8的例子的情况下,用于 FT的 GUI图像 430所显示的家谱树示出了原始 (祖先 )剪辑 (Original Clip)被转码了四次,从而生成了四个子剪辑 (Child Clip A,Child Clip B,Child Clip C,Child Clip D),而且子剪辑 D(Child Clip D)被转码了四个,从而生成了四个子剪辑(Child Clip D-1,Child Clip D-2,Child Clip D-3,Child Clip D-4)。
図8の例の場合、FT用GUI画像430に表示されるファミリーツリーは、オリジナル(始祖)のクリップ(Original Clip)が4回トランスコードされて、4つの子クリップ(Child Clip A, Child Clip B, Child Clip C, Child Clip D)が生成され、さらに、子クリップD(Child Clip D)が4回トランスコードされて、4つの子クリップ(Child Clip D-1, Child Clip D-2, Child Clip D-3, Child Clip D-4)が生成されたことを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
五好家庭
1982年の全国婦女連盟で全国的に呼びかけた「祖国・社会主義・集団を愛し規律・法律を守ること,生産・仕事・学習に努め任務を完成すること,計画出産し子女教育を行ない勤勉節約して家庭を守ること,古い風俗習慣を改め上品な礼儀を重んじ清潔衛生にすること,老人を尊び子供を愛し家庭の平和を守り隣人と仲良くすること」の5つの面でよい成績を上げた家庭. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |