「(四)」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > (四)の意味・解説 > (四)に関連した中国語例文


「(四)」を含む例文一覧

該当件数 : 2141



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 42 43 次へ>

图 10是示出属于两个公共导频序列和个专用导频序列的符号的分布的帧块的图示。

【図10】2つの共通パイロットシーケンスおよび4つの専用パイロットシーケンスに属するシンボルの分布を示すフレームのブロックを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个示例,图 1的基站节点 28的收发器 34包括个发射天线 37、38、39和40(除了其它未示出接收天线之外 )。

一例として、図1の基地局ノード28の送受信機34は、(他の不図示の受信アンテナに加えて)4つの送信アンテナ37、38、39、および40を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于例如图 1所示的具有个天线的基站,在频率上的 36个可能的位移之中,每三个位移中的两个必须预留用于专用导频。

4つのアンテナを有する図1の基地局のような基地局では、周波数における36通りの可能なシフトの中から、3シフトごとに2つが専用パイロットのために確保されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,对于频率上的 12个块 (例如对于帧的各列 )将存在个不同时间 -频率位移。

このようにして、周波数おける12ブロック全体にわたって(フレームの各列にわたってなど)4つの異なる時間・周波数シフトが生じることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由基站节点 28所传送的第三和第 MIMO流提供可有利地根据本文所公开的技术使用的不同大小的 Costas阵列基本模式的示例。

基地局ノード28によって送信される第3および第4のMIMOストリームは、本明細書で開示する技術に従って有利に使用することのできる異なるサイズのCostasアレイベースパターンの例を提供するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出一种 Costas阵列基本模式,从其中对于所论述的具体示例得出第三和第 MIMO流的专用导频信号。

図8には、考察される特定の例のための、第3および第4のMIMOストリームの専用パイロット信号がそこから導出されるCostasアレイベースパターンが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三和第 MIMO流的专用导频信号均对于一组 18个副载波和 6个符号来形成,例如对子块来形成。

第3および第4のMIMOストリームの専用パイロット信号は、どちらも18副搬送波および6シンボルのグループ上に形成され、例えば、サブブロック上に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于来自同一个基站的第三和第流,仅使用确保两个模式的导频符号没有重叠的基本模式的频率和 /或时间上的位移。

同じ基地局からの第3および第4のストリームについては、2つのパターンのためのパイロットシンボルが確実にオーバーラップしないようなベースパターンの周波数および/または時間におけるシフトだけが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,图 10示出说明属于两个公共导频序列和个专用导频序列的符号的分布的帧块。

実際、図10には、2つの共通パイロットシーケンスおよび4つの専用パイロットシーケンスに属するシンボルの分布を示すフレームのブロックが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,对于图 1的基站节点 28,图 10示出该块如何携带天线 37和天线 38的公共导频信号以及个专用导频信号的符号。

特に、図1の基地局ノード28に関して、図10には、ブロックが、アンテナ37およびアンテナ38の共通パイロット信号、ならびに4つの専用パイロット信号のためのシンボルを、どのようにして搬送するかが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一与第二 LO信号可异相 180度,第三与第 LO信号可异相 180度,且第一与第三 LO信号可异相 90度。

第1と第2のLO信号は180度位相外れであることができ、第3と第4のLO信号は180度位相外れであることができ、そして第1と第3のLO信号は90度位相外れであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,FPGA 24具有个高带宽链路 26,高带宽链路 26可以具有例如 3Gb/秒或更高的带宽,并且将母板 20与子板的第一层相连接。

一例においては、FPGA24は、4個の高帯域リンク26を有し、これらは例えば3Gb/sec又はそれ以上の帯域を有し、かつマザーボード20を第1層のドーターボードに接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在最大的配置中,在该示例中,可以将个子板安装在母板,并且每一个子板可以具有叠加于其上的另外的子板 (在该示例中是三个 )。

最大仕様においては、この例では、マザーボードに4個のドーターボードを取付ることができ、そして各ドーターボードは、その上に重ねられた追加のドーターボード(この例においては3個)を持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,一组人进入该场景 (图 4中未示出 ),导致大量的新信息,其反映为比特流的峰值 (如图 5所示 )。

次いで、(図4には示されていないが)4人のグループがこのシーン内に現れ、(図5に示したような)ビットストリームのピークに反映する大量の新しい情報が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本发明的第实施例中,当检测到相应图像之间在时间轴上的特定变化时,使用通过特定声音检测部分 740检测到的特定声音。

また、本発明の第4の実施の形態では、各画像間の時間軸における一定の変化を検出する際に、特定音検出部740により検出された特定音が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第实施例提供这样一个示例,在其中存储在用于确定有效声音范围的触发 713中的特定变化的检测时间是有效声音范围的触发。

本発明の第4の実施の形態では、音有効範囲を決めるトリガ713に格納されている一定の変化の検出時を音有効範囲のトリガとする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设第二优先级图像 442是时间轴上较早进入的合成目标图像的目标对象层,并且第优先级图像 444是合成目标图像的背景层。

また、第2優先画像442は、時間軸において前の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第4優先画像444は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本发明的第实施例中,当检测到各个图像之间时间轴上的特定改变时,使用由特定声音检测部分 740检测到的特定声音。

また、本発明の第4の実施の形態では、各画像間の時間軸における一定の変化を検出する際に、特定音検出部740により検出された特定音が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为实施方式 1001的示意图,该实施方式为多达个最近邻 (即,在基本上为平面的总线中的给定线路的每侧上多达两个 )提供电容耦合串扰降低电路。

【図10】4本までの最近傍線(すなわち、ほぼ平面状のバスにおける所与の線のいずれかの側の2本までの)の容量結合クロストーク低減回路を提供する実施形態1001の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于图 10中所描绘的电路,发送器包括十个电容耦合电路 (对应于 2*(2N-3),其中“N”为在“隔一线”电容耦合系统中应被电容耦合的数据线路的数量 )。

したがって、図10に示す回路では、送信機は14個(2×(2N−3)に対応する。「N」は「2つ向こうの」容量結合方式において容量結合されるべきデータ線の数である)の容量結合回路を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是波长跟踪器系统 300的另一示例实施方式的框图,其中红波段和蓝波段进一步由相应的 WDM滤波器 321和 322分成个波长子波段。

図3は、波長トラッカシステムの別の例示的な一実施形態300のブロック図であり、赤帯域および青帯域がさらに、それぞれのWDMフィルタ321および322によって4つの波長サブ帯域に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

个波长组继而同时由相应的 PIN检测器 323-326(其后分别跟随音调检测电路 327-330)检测,与上述类似。

次いで4つの波長グループは、前述と同様の、それぞれのPIN検出器323−326と、それに続くそれぞれのトーン検出回路327−330によって同時に検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些表分别表示个节点,即,如图 3和图 4A至 4D所示的节点 A(由 302指定 )、节点 B(由 308指定 )、节点 C(由 306指定 )和节点 D(由 304指定 )。

これらのテーブルは、図3および図4A〜図4Dに示したように、4つのノード、すなわち、ノードA(302によって表してある)、ノードB(308によって表してある)、ノードC(306によって表してある)、ノードD(304によって表してある)を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些图的观察方法与上述个节点的情况的实施例相同,而且图 15A至 15E和图 17A至 17E的跳距分别由图 14B和图 16B的路由表定义。

これらの図の見方は、4つのノードの場合の上の例と同じであり、図15A〜図15Eおよび図17A〜図17Eにおけるホップ長は、それぞれ、図14Bおよび図16Bにおけるルーティングテーブルによって定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式,即使节点的数目增加到以上,也能在改善因在接收端产生的回声造成的通信质量下降的同时,最大程度地改善信道使用效率。

本実施の形態によると、ノードの数が5以上に増えても、受信側におけるエコーの発生に起因する通信品質の劣化を改善する一方で、チャネルの使用効率を最大限に高めることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比之下,如果已捕获个全分辨率图像且将其拼接在一起,那么总曝光时间将为 4X100= 400毫秒且所拼接图像的总分辨率将为 4X5= 20百万像素。

比較すると、4つのフル解像度の画像を取り込んでともにスティッチングした場合、合計の露出時間は4×100=400ミリ秒となり、スティッチングした画像の合計の解像度は4×5=20メガ画素となるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可替代实施例中,可以使用个波束来代替六个波束,其中一个波束是高功率波束 404而剩余的三个波束是低功率波束 406。

代替実施形態では、6つのビームの代わりに4つのビームを使用することができ、1つのビームが高出力ビーム404であり、残りの3つのビームが低出力ビーム406である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可替代实施例中,可以使用三个波束来代替个或者六个波束,其中一个波束是高功率波束 404而剩余两个波束是低功率波束 406。

代替実施形態では、4つのビームまたは6つのビームの代わりに3つのビームを使用することができ、1つのビームが高出力ビーム404であり、残りの2つのビームが低出力ビーム406である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一模式中,移动站 1002将经由波束索引(例如,在个波束扇区中的波束位置 1,2,3或 4)把最高 CQI值和其对应的波束位置反馈到基站 1000。

第1モードでは、移動局1002は、基地局1000にビーム索引を介して最高のCQI値およびそれに対応するビーム位置(例えば、4つのビーム・セクタ内のビーム位置1、2、3、または4)をフィードバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第种方法中,F-PCCH和 F-PQICH信号可用来发送 FL控制信道信号,并且那些信号可在与移动站 1002的位置对应的高波束位置上发送。

第4の手法では、F−PCCH信号およびF−PQICH信号を使用して、FL制御チャネル信号を送信することができ、こうした信号は、移動局1002の位置に対応する高ビーム位置上で送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些信号可通过高功率波束被发射,并且移动站 1002每个帧接收这些 F-FOSICH和 F-IOTCH信号。

こうした信号は高出力ビームで送信することができ、移動局1002は、4フレームごとにこうしたF−FOSICH信号およびF−IOTCH信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块,用于通过使用相应的标识符估计所述第二链路,并从所接收的信号中消除所述第二链路,来消除所述第二链路。

第4のモジュールは、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを除去することによって、第2のリンクを除去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码集,用于使所述计算机通过使用相应的标识符估计所述第二链路,并从所接收的信号中消除所述第二链路,来消除所述第二链路;

第4のコードセットは、コンピュータに、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを除去することによって、第2のリンクを除去させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由发射器及接收器中的相位不平衡及增益不平衡所引起的个减损(impairment)引起信号频谱的正边带与负边带之间的干扰。

送信器および受信器中の位相および利得の不均衡によって引き起こされた4つの欠陥は、信号のスペクトルの正側帯域と負側帯域との間の干渉を引き起こす。 - 中国語 特許翻訳例文集

快速傅立叶变换块将经降频转换的同相信号及经降频转换的正交相位信号变换为具有个边带频音的评估信号。

高速フーリエ変換ブロックは被ダウンコンバート同相信号および被ダウンコンバート直交位相信号を4つの側波帯トーンを有する評価信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,第二校正电路具有第一乘法器、第二乘法器、第三乘法器及第乘法器以及第一加法器及第二加法器。

例えば、第2補正回路は第1乗算器、第2乗算器、第3乗算器、および第4乗算器、ならびに第1加算器および第2加算器を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图2为展示方法48的步骤的流程图,OFDM收发器的发射路径及接收路径的所有个 I/Q减损是通过方法 48而被同时估计且被校正。

図2は、OFDMトランシーバの送信経路および受信経路の4つのI/Q欠陥が全て同時に推定されるとともに補正される方法48の諸ステップを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

I相 Tx分量 64由第一乘法器 67及第三乘法器 69接收,且 Q相 Tx分量 65由第二乘法器 68及第乘法器 70接收。

同相Tx成分64は第1乗算器67および第3乗算器69によって受信され、直交位相Tx成分65は第2乗算器68および第4乗算器70によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一加法器 71接收第一乘法器 67及第二乘法器 68的输出,而第二加法器 72接收第三乘法器 69及第乘法器 70的输出。

第1加算器71は第1乗算器67および第2乗算器68の出力を受信し、他方、第2加算器72は第3乗算器69および第4乗算器70の出力を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经降频转换的同相信号 86由第三低通滤波器 40滤波,且经降频转换的正交相位信号 88由第低通滤波器 41滤波。

被ダウンコンバート同相信号86は第3低域フィルタ40によって濾波され、被ダウンコンバート直交位相信号88は第4低域フィルタ41によって濾波される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三加法器 101接收第五乘法器 97及第六乘法器 98的输出,而第加法器 102接收第七乘法器 99及第八乘法器 100的输出。

第3加算器101は第5乗算器97および第6乗算器98の出力を受信し、他方、第4加算器102は第7乗算器99および第8乗算器100の出力を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为在频域中的评估信号 105的图,其展示在个相应频段处的复频率系数C+1、C+2、C-1及 C-2的量值。

図10は、周波数領域での評価信号105の図であり、4つの対応する周波数ビンでの複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の振幅を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时估计所有个 I/Q减损的方法 48使用评估信号 105的边带的复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2来计算校正电路 22及44的八个乘法器的乘法因子。

4つのI/Q欠陥を全て同時に推定する方法48は、評価信号105の側波帯の複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2を使用して補正回路22および44の8つの乗算器のための倍数係数を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用增益分量及相位分量,同时基于单个参考信号而确定所有个 I/Q减损 (增益减损εa及εb以及相位失配 及 )。

利得成分および位相成分を使用して、1つの基準信号に基づいて、4つのI/Q欠陥(利得欠陥εaおよびεb、ならびに位相不一致φaおよびφb)が全て一度に割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,乘法器 69将 I相 Tx分量 64衰减对应于第三乘法因子的量,且乘法器 70将Q相 Tx分量 65衰减对应于第乘法因子的量。

また、乗算器69は同相Tx成分64を第3倍数係数に対応する量によって減じ、乗算器70は直交位相Tx成分65を第4倍数係数に対応する量によって減じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一校正电路 22及第二校正电路 44完全校正个 I/Q减损的理想状况下,频率系数 C+1、C+2及 C-2不具有振幅。

第1補正回路22および第2補正回路44が4つのI/Q欠陥を完全に補正する理想的なケースでは、周波数係数C+1、C+2、およびC−2は振幅を有さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意到该帧 310A-310D是多媒体内容流中的个不连续的帧,并且在帧310A-310D之间存在多个帧。

ここで、フレーム310A〜310Dは、単にマルチメディア・コンテンツ・ストリーム内の多数のフレームの中の4つの独立したフレームにすぎず、310Aと310Dの各々のフレームの間には、多数のフレームが、存在することができることは注記されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,节点204经扩展以生成可由初始发射天线发射的符号的个可能同相振幅的节点 212、214、216以及 218。

たとえば、ノード204は、初期送信アンテナによって送信され得る、シンボルの4つの可能性のある同位相振幅についてのノード212、214,216、および218を生成するように拡げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,候选 220扩展开以生成由发射天线 3所发射的符号的个可能的正交相位振幅的节点 244、246、248以及 250。

たとえば、候補220は、送信アンテナ3によって送信されたシンボルの4つの直交位相振幅についての、ノード244、246、248、および250を生成するように拡げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,仅当通常具有到内部网络的访问权利 (例如,经由动态主机配置协议 (DHCP))的移动设备正在特定地理区域中处移动时,该移动设备才可使用那些访问权利。

例えば、内部ネットワークへのアクセス権を(例えば、動的ホスト構成プロトコル(DHCP)によって)通常有する携帯機器は、特定エリア内を移動している間にのみ、このアクセス権を行使するとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS