「+1」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > +1の意味・解説 > +1に関連した中国語例文


「+1」を含む例文一覧

該当件数 : 29037



<前へ 1 2 .... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 .... 580 581 次へ>

1阶段,安全通信帧的生成 (步骤 S101);

セキュアな通信フレームの生成(ステップS101)、第2段階: - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧认证部 16向接收认证履历管理部 15提供第 1安全通信帧的识别信息 (发送源地址 A、计数值 0012),另外,把包含于第 1安全通信帧中的计数值“0012”向时变参数管理部 14提供。

通信フレーム認証部16は、第1のセキュアな通信フレームの識別情報(送信元アドレスA、カウンタ値0012)を受信認証履歴管理部15へ与え、また、第1のセキュアな通信フレームに含まれるカウンタ値「0012」を時変パラメータ管理部14へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

1阶段,安全通信帧的生成 (步骤 S301);

セキュアな通信フレームの生成(ステップS301)、第2段階: - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施方式中对应用后者的情况进行示例。

1の実施形態では、後者の場合を適用した場合を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在发送通信帧 1时,密钥识别信息管理部 13将包含主网络密钥“M N K_1”的识别信息和暂时网络密钥“T N K_1”的识别信息的密钥识别信息向通信帧生成部 14提供。

例えば、通信フレーム1を送信するとき、鍵識別情報管理部13は、マスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報と、一時ネットワーク鍵「TNK_1」の識別情報とを含む鍵の識別情報を通信フレーム生成部14に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧生成部 14接受短期利用密钥取得部 12生成的暂时网络密钥“T N K_1”,使用该暂时网络密钥“T N K_1”,对通信帧进行安全性处理 (加密 /认证代码附加 )来生成安全通信帧 1

通信フレーム生成部14は、短期利用鍵取得部12が生成した一時ネットワーク鍵「TNK_1」を受け取り、この一時ネットワーク鍵「TNK_1」を用いて、通信フレームをセキュリティ処理(暗号化/認証符号付加)してセキュアな通信フレーム1を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧取得部 23接受由短期利用密钥取得部 22生成的暂时网络密钥“T N K_1”,使用该暂时网络密钥“T N K_1”对通信帧进行安全性处理 (解密 /认证 )来取得通信帧 1

通信フレーム取得部23は、短期利用鍵取得部22により生成された一時ネットワーク鍵「TNK_1」を受け取り、この一時ネットワーク鍵「TNK_1」を用いて、通信フレームに対してセキュリティ処理(復号/認証)して通信フレーム1を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里将描述第一实施例的打印装置的操作。

次に、第1の実施形態の印刷装置の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S203中,将像素值在 1与 0之间变化的改变点的数量与阈值进行比较。 这是因为,1与 0之间的改变点的数量大于阈值则意味着预设区域内的所有像素已经通过网板处理进行了半色调处理。

ここで、ステップS203において、画素値の1、0間の変化点の数を閾値と比較しているのは、1、0間の変化点の数が閾値よりも多いということは、設定領域内の全ての画素がスクリーン処理により階調表現がなされていることを意味するからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据本发明的实施例的信号的状态的表。

【図4】実施例1に係る信号の状態を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集


以下参照附图描述本发明的第一实施例。

図面を参照しながら本発明に係る第1の実施例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1/4的定时供应电压 Vtrg2,并且读出信号电平。

1/4のタイミングで電圧Vtrg2を供給し、信号レベルを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电荷 Q0的平均值为 Qhad0时,电荷 Q0由下式表示:

そして、電荷Q0は、電荷Q0の平均値をQhad0とすると、次式(1)で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,光电转换器件 PD-1到 PD-4是光电二极管。

光電変換素子PD−1〜PD−4は、例えばフォトダイオードから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,关注如图 7所示的成像时间 tn处的视点图像 Aαtn,并且如图 8所示,将在成像时间 tn+1处的视点图像 Aαtn+1附近的视点处的数个视点图像与视点图像 Aαtn相比较。

具体的には、図7に示すように、撮像タイミングtnの視点画像Aαtnに注目し、図8に示すように、撮像タイミングtn+1の視点画像Aαtn+1と視点が近い数枚の視点画像と視点画像Aαtnとをそれぞれ比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在图 7所示示例中,输出 1中被向下舍入的值 (与灰度值差相对应 )被加到输入 2中并且随后输入 2的两个最低有效位被向下舍入,从而使得在输出 1与输出 2之间产生灰度值差。

しかし、図7に示す例においては、入力2に、出力1で切捨てられた値(階調値差分にあたる)が加算された後に、入力2に対して下位2ビットの切捨て処理が行われる結果、出力1と出力2の階調値には差分が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A和 9B是示出仿真特性的示例的图 (第一示例的 2);

【図9】シミュレーション特性例を示す図(第1例の2)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A示出比较示例中的脉冲的仿真结果。

図7(1)は、比較例のインパルス応答をシミュレーションした結果である。 - 中国語 特許翻訳例文集

12A到 12E示出毫米波信号发送线 9的示例。

12(1)〜図12(5)には、ミリ波信号伝送路9の各例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第一实施方式中,将优先级高的无线基站装置 eNB的每根发送天线的参考信号数设为 2、将其他无线基站装置 eNB的每根发送天线的参考信号数设为 1,根据优先级使参考信号数具有侧重。

この第一の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの参照信号数が2つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの参照信号数が1つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线基站装置 eNB#2的发送天线 #1-#4的参考信号被配置在第 11个符号的 4个资源单元中。 无线基站装置 eNB#3的发送天线 #1-#4的参考信号被配置在第 10个符号的 4个资源单元中。

また、無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、11シンボル目の4リソースエレメントに配置され、無線基地局装置eNB#3の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、10シンボル目の4リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从时刻 T1起经过 a[msec](例如 10[msec])后的时刻 T2,无线基站装置 eNB#2的优先级最高,对于 1个资源块,将无线基站装置 eNB#2的参考信号分配数设为 8,将无线基站装置eNB#1、#3的参考信号分配数设为 4。

時刻T1からa[msec](例えば、10[msec])後の時刻T2においては、無線基地局装置eNB#2の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#2の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#1、#3の参照信号割当数が4つに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从时刻 T2起经过 a[msec]后的时刻 T3,无线基站装置 eNB#3的优先级最高,对于 1个资源块,将无线基站装置 eNB#3的参考信号分配数设为8,将无线基站装置 eNB#1、#2的参考信号分配数设为 4。

時刻T2からa[msec]後の時刻T3においては、無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#3の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#1、#2の参照信号割当数が4つに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站装置 eNB#3的发送天线 #1-#4的参考信号以 CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的参考信号的第 10、11个符号中的、分别未复用无线基站装置 eNB#2的参考信号的其余 4个资源单元中。

無線基地局装置eNB#3の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、無線基地局装置eNB#1の参照信号が配置された10、11シンボル目において、それぞれ無線基地局装置eNB#2の参照信号が多重されていない残りの4リソースエレメントにCDM多重される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第三实施方式中,将优先级高的无线基站装置 eNB的每根发送天线的参考信号数设为 2、将其他无线基站装置 eNB的每根发送天线的参考信号数设为 1,根据优先级使参考信号数具有侧重。

この第三の実施態様では、優先度の高い無線基地局装置eNBは1送信アンテナあたりの参照信号数が2つ、他の無線基地局装置eNBは1送信あたりの参照信号数が1つに設定され、優先度に応じて参照信号数に偏りをもたせている。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 1,合成图像生成部 508使用水印图像 (第 1图像 )的图像数据 (水印图像数据 )以及扫描单元 20读入的扫描图像 (第 2图像 )的图像数据,生成重叠水印图像与扫描图像而成的合成图像。

1に戻ると、合成画像生成部508は、透かし画像(第1画像)の画像データ(透かし画像データ)及びスキャナユニット20が読み込んだスキャン画像(第2画像)の画像データを用いて、透かし画像とスキャン画像とを重ねた合成画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出用于计算第一 WB校正值的处理的流程图;

【図2】第1のWB補正値算出処理を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出波长选择开关 100的第一侧视图。

図4は、波長選択スイッチ100の第1の側面図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当由 NIC 120和/或一个或多个主机处理器 12执行时,这些一个或多个指令可以使得一个或多个程序进程24和 /或 28至少部分地由 NIC 120、操作电路 118和 /或一个或多个主机处理器 12执行。

NIC120および/または1以上のホストプロセッサ12が実行すると、これら1以上の命令を、少なくとも部分的に1以上のプログラムプロセス24および/または28を、NIC120、動作可能な回路118、および/または、1以上のホストプロセッサ12が実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当由 NIC 120’和 /或一个或多个主机处理器 12’执行时,这些一个或多个指令可以使得一个或多个程序进程 24’和 /或 28’至少部分地由NIC 120’、操作电路 118’和 /或一个或多个主机处理器 12’执行。

またはNIC120'および/または1以上のホストプロセッサ12'により実行されると、これら1以上の命令は、1以上のプログラムプロセス24'およびまたは/28'を、少なくとも部分的にNIC120'、動作可能な回路118'、および/または1以上のホストプロセッサ12'により実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少一个请求 200可以至少部分地请求至少一个节点 60至少部分地生成要由至少一个节点 10和 /或至少一个节点 60使用的信息 202。 信息 202可以允许至少部分地选择:

この少なくとも1つの要求200は、少なくとも1つのノード60に対して、少なくとも1つのノード10および/または少なくとも1つのノード60が利用する情報202を少なくとも部分的に生成させることを要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在经过Tw后,一个或多个处理器12、电路118和/或NIC 120经由一个或多个链路50将至少一个唤醒请求 208至少部分地发出并发送到一个或多个处理器 12’、电路 118’和/或 NIC 120’。

Twが経つと、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120は、少なくとも部分的に、1以上のプロセッサ12' 、回路118'、および/または、NIC120'に対して1以上のリンク50を介して、少なくとも1つの起動要求208を発行および送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在经过 Tw后,一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120经由一个或多个链路 50将至少一个唤醒请求 208至少部分地发出并发送到一个或多个处理器12’、电路 118’和 /或 NIC 120’。

Twが経つと、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120は、少なくとも部分的に、1以上のプロセッサ12' 、回路118'、および/または、NIC120'に対して1以上のリンク50を介して、少なくとも1つの起動要求208を発行および送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 912中,UE-1起始从 UE-1到 UE-2的与远端 104b的本地媒体流传送,且在步骤 914中,UE-1起始从 UE-1到 UE-2的与远端104a的本地媒体流传送。

次に、ステップ912において、ユーザ機器UE−1が、ユーザ機器UE−1からUE−2へのリモート端末104bとのローカル・メディア・フローの送信を開始する。 ステップ914において、ユーザ機器UE−1は、ユーザ機器UE−1からUE−2へのリモート端末104aとのローカル・メディア・フローの送信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出第一接合部和第二接合部的分解透视图。

【図7】第1係合部および第2係合部を示す分解斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集

即,第一接合部 25与第二接合部 34接合。

すなわち、第1係合部25と第2係合部34とが係合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM符号 1320和 OFDM符号 2是输出缓冲器 318的输出。

OFDMシンボル1 320及びOFDMシンボル2は、出力バッファ318の出力である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出与图 6的示例相关的一个登记处理过程;

【図8】図6の例に関連した1つの登録プロセスを示すフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

1-9.在获取可用服务列表之后的处理流程 (部分 2)

1−9. 対応サービス一覧取得後の処理の流れ(その2) - 中国語 特許翻訳例文集

[1-9.获取可用服务列表之后的处理流程 (部分 2)]

1−9.対応サービス一覧取得後の処理の流れ(その2)] - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是用于第三实施例中的铰链组件的分解透视图;

【図22】同第1実施の形態を示す分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当连接部件 31处于第二位置时,连接部件 31的纵向方向与第一壳体 1的纵向方向垂直,且连接部件 31的沿纵向方向在另一端侧的一半 (在第二旋转轴线 L2侧上的一半 )从第一接收凹口 14中凸出。

よって、連結部材31が第2位置に位置しているときには、連結部材31の長手方向が第1筐体1の長手方向と直交するようになり、連結部材31の長手方向の他端側の半分(第2回動軸線L2側の半分)が第1収容凹部14から外部に突出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,固定在第二铰链部件 65上的第二壳体 2相对于第一壳体 1绕第一和第二旋转轴线 L1、L2通过图 28所示的中间位置而在图 27所示的交叠位置和图 29所示的展开位置之间旋转。

この結果、第2ヒンジ部材65に固定された第2筐体2が、第1筐体1に対し第1,第2回動軸線L1,L2を中心として図27に示す重ね位置から図28に示す中間位置を経由して図29に示す展開位置までの間を回動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

支承部件 93包括四个即第一至第四支承板 93A、93B、93C、93D。

支持部材93は、第1〜第4の4つの支持板93A〜93Dによって構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出主扫描方向上的一行中的像素列。

図8は、主走査方向の1ラインの画素列を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 2100每扫描一页时执行该处理。

1ページのスキャン処理を行う度に実行されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU2100每次扫描一页时执行一次该处理。

1ページのスキャン処理を行う度に実行されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出根据第一实施例的单位像素的示例性配置的电路图。

【図2】実施例1に係る単位画素の構成例を示す回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照附图描述本发明的第一实施例。

図面を参照しながら本発明に係る第1の実施例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一行系数数据被称为系数行。

この1ライン分の係数データを係数ラインとも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 .... 580 581 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS