「1-1」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 1-1の意味・解説 > 1-1に関連した中国語例文


「1-1」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29037



<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 580 581 次へ>

首先在步骤 S110中,MPU30将表示应重放第几张静止图像的编号 N设定为 N=“1”。

まずステップS110において、MPU30は、何枚目の静止画像を再生させるべきかを示す番号Nを初期値N=「1」に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,判决结果 IC 151-1 的计数电路 153-1 由多个感测电路 121-10、121-11、......共享。

判定結果集積回路151−1のカウント回路153−1が複数のセンス回路121−10,121−11、・・・により共有されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替代地,输出可以被构造为具有 9位灰度和指示曝光的选择的 1位标记,以便减少输出位的数目。

あるいは出力ビット数を減らすため、出力を9ビットの階調と露光選択を示す1ビットのフラグで構成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意接收装置 1的各个元件的布局 (在从顶侧观看主电路板的情形下 )如图 2中所图示。

なお、受信装置1における各要素の配置態様(メイン基板を表側から見た場合)は、図2に示す通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个端子组 (26和 27)包括多个用于外部连接 (与接收装置 1中的其他元件的连接 )的连接端子。

これらの端子群(26、27)は、それぞれ、外部(受信装置1における他の要素)との接続に用いられる接続端子が複数備えられたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第一端子组 26中接近空间 SP1的一个或者多个连接端子是信号输入端子。

例えば、第1端子群26における、スペースSP1に近い側の端に設けられた1個または複数個の接続端子が、信号入力端子となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,基本上位于第一端子组 26的中央的一个或者多个连接端子是信号输出端子。

例えば、第1端子群26における、略中央に設けられた1個または複数個の接続端子が、信号出力端子となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1实施例中,记录器 114可以以任何有效方式被耦合到计算机 118。

図1の実施形態では、いずれかの効果的な態様でレコーダ114をコンピュータ118に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面结合图 2-图 9进一步讨论图 1的记录系统 110的实现方式和使用。

図1の記録システム110の実施構成及び利用性については、図2〜図9に関連して以下でさらに説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3实施例中,PA数据 320可以包括由记录器 114从 PA 116(图 1)访问到的任何适当信息或数据。

図3の実施形態では、PAデータ320は、レコーダ114によりアクセスされる、PA116(図1)からのいずれかの適当な情報又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 4实施例中,相机数据 318包括来自各个相机 112(图 1)的离散的多组个体相机数据 318。

図4の実施形態では、カメラデータ318は、それぞれのカメラ112(図1)からの個々のカメラデータ318の離散的な組を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 4实施例中,相机数据 318包括来自相机 112(a)的相机 1数据318(a)至来自相机 N 112(c)的相机 N数据 318(c)。

例えば、図4の実施形態では、カメラデータ318は、カメラ112(a)からのカメラ1データ318(a)〜カメラ112N(c)からのカメラNデータ318(c)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

分歧部 11将摄像部 210所供给的运动图像向第 1图像编码部 21以及分辨率变换部 12的两者输出。

分岐部11は、撮像部210から供給される動画像を、第1画像符号化部21および解像度変換部12の両方に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分歧部 11将 HD尺寸的帧图像 F1输出到第 1图像编码部 21以及分辨率变换部 12。

分岐部11は、HDサイズのフレーム画像F1を第1画像符号化部21および解像度変換部12に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,显示了 5个场景 (第 1场景 S1~第 5场景 S5)分别的最初的图幅 (即,来自前一场景的切换图幅 )。

図4では、五つのシーン(第1シーンS1〜第5シーンS5)の、それぞれの最初のコマ(すなわち、前のシーンからの切り替わりのコマ)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器 1050暂时存储由实施方式 1的图像处理装置 100生成的运动图像文件。

バッファ1050は、実施の形態1に係る画像処理装置100により生成された動画像ファイルを一時記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作例 1是再生指示的类别与再生画质的对应关系被预先设定的例。

動作例1は、再生指示の種別と再生画質との対応関係があらかじめ設定されている例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的图像处理装置 100,是在图 1的图像处理装置 100中追加超分辨处理部 14构成。

図9の画像処理装置100は、図1の画像処理装置100に超解像処理部14が追加された構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,重要帧编号 SFN加 1,对加 1后的重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF进行比较。

まず重要フレーム番号SFNがインクリメントされ、インクリメントされた重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 2),覆盖帧编号 OWF也按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=2)を維持するため、上書きフレーム番号OWFもまた“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值RJF维持当前值 (= 4),覆盖帧编号 OWF也按照“24”→“28”→“32”→“36”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=4)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“24”→“28”→“32”→“36”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 8),覆盖帧编号 OWF也按照“48”→“56”→“64”→“72”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=8)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“48”→“56”→“64”→“72”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“否”,则步骤 S93就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,步骤 S95将标记 FLG设定为“1”;

判別結果がNOであれば、ステップS93で被上書きフレーム番号WFNに基準値JPFを積算し、ステップS95でフラグFLGを“1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频处理装置 1中的收发器 6以包的形式将比特流 S6发送给显示装置 30中的收发器 31。

画像処理装置1の送受信部6は、ビットストリームS6をパケットとして表示装置30の送受信部31に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正常编码模式中,视频处理装置 1执行仅包括前向预测编码 (对于 P宏块 )的编码。

画像処理装置1は、通常符号化モードにおいて、前方向予測符号化(Pマクロブロック)のみによる符号化を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 1所述的方法,其中 a)包括缩减所述 QP以使得所述 QP的值处于预定的范围内。

12. ステップa)は、所定の範囲内に前記QPの値が収まるように前記QPをクリッピングするステップを含む請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示由序列、GOP、图片、像条、宏块构成的影像信号的层次构造的说明图。

【図1】シーケンス、GOP、ピクチャ、スライス、マクロブロックにより構成される映像信号の階層構造を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,将根据用共同的宏块标题对 1帧或 1场的 3个色分量信号进行了编码的位流来解码图像数据的处理记述为“共同解码处理”、将根据用个别的独立的宏块标题对 1帧或 1场的 3个色分量信号进行了编码的位流解码图像数据的处理记述为“独立解码处理”。

同様に、1フレームないしは1フィールドの3つの色成分信号が共通のマクロブロックヘッダで符号化されたビットストリームから画像データを復号する処理を「共通復号処理」、1フレームないしは1フィールドの3つの色成分信号が個別の独立したマクロブロックヘッダで符号化されたビットストリームから画像データを復号する処理を「独立復号処理」と記す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中表示本实施方式 1的编码装置、解码装置中的图片间的时间方向的运动预测参照关系。

図5には、本実施の形態1の符号化装置・復号装置における、ピクチャ間の時間方向の動き予測参照関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在独立编码、解码处理的情况下,在 1个存取单元中包含 3个图片。

一方、独立符号化・復号処理の場合は1つのアクセスユニットに3つのピクチャが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用共同编码、独立编码识别信号 1驱动开关 4,将输入影像信号 3供给所指定的通路。

スイッチ4は、共通符号化・独立符号化識別信号1によって駆動され、入力映像信号3を指定されたパスへ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对开关(SW)301供给被解码的共同编码、独立编码识别信号1,对于开关301来说,如果共同编码、独立编码识别信号 1表示“进行了共同编码处理”,则将该序列中的像条 NAL单元全部作为位流 8供给第 1图片解码部 302,如果共同编码、独立编码识别信号 1表示“进行了独立编码处理”,则将该序列中的像条 NAL单元全部供给色分量判定部 303。

復号された共通符号化・独立符号化識別信号1はスイッチ(SW)301に供給され、スイッチ301は共通符号化・独立符号化識別信号1が「共通符号処理されている」ことを示すならば、当該シーケンス中のスライスNALユニットをすべてビットストリーム8として第1のピクチャ復号部302へ供給し、共通符号化・独立符号化識別信号1が「独立符号化処理されている」ことを示すならば、当該シーケンス中のスライスNALユニットをすべて色成分判定部303に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1,摄像装置包括 A/D变换彩色摄像装置输出的像素信号的 A/D变换单元。

第1に、撮像装置は、カラー撮像素子から出力される画素信号をA/D変換する変換するA/D変換部を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示本发明的第 1实施方式所涉及的无线接收装置 200的结构的概略框图。

【図2】本発明の第1の実施形態による無線受信装置200の構成を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示本发明的第 1实施方式所涉及的无线接收装置 200(图 2)的副本生成部 208的结构的概略框图。

【図4】本発明の第1の実施形態による無線受信装置200(図2)のレプリカ生成部208の構成を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示本发明的第 1实施方式所涉及的无线接收装置 200的信号检测部207(图 2)的结构的概略框图。

【図5】本発明の第1の実施形態による無線受信装置200の信号検出部207(図2)の構成を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明的包括 WTRU和 Node-B的无线通信系统,其中 WTRU和 Node-B是经由建立的 HSUPA信道来进行通信的;

【図1】本発明による確立されたHSUPAチャネルを介して通信するWTRUおよびノードBを含む無線通信システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于在使用了图 1系统中的 HSUPA信道的 WTRU处认定 RL故障的方案;

【図4】図1のシステムのHSUPAチャネルを使用するWTRUにおいてRL障害を認識するスキームを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是用于在使用了图 1系统中的 HSUPA信道的 Node-B处认定 RL故障的方案;

【図5】図1のシステムのHSUPAチャネルを使用するノードBにおいてRL障害を認識するスキームを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描述了一种用于 WTRU 102处认定 RL故障的方案,其中该 WTRU使用了图 1所示的无线通信系统100的 HSUPA信道。

図4は、図1に示される無線通信システム100のHSUPAチャネルを使用するWTRU102においてRL障害を認識するスキームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描述的是一种用于在 Node-B 104处检测 RL故障的方案,其中该 Node-B使用了图 1所示的无线通信系统 100的 HSUPA信道。

図5は、図1に示される無線通信システム100のHSUPAチャネルを使用するノードB104においてRL障害を検出するスキームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 602可用作一个或多个 CPU芯片,或一个或多个专用集成电路 (ASIC)中的一部分。

プロセッサ602は、1つまたは複数のCPUチップとして実現され、または、1つまたは複数の特定用途向け集積回路(ASIC)の一部でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出支持多个用户并且能够实现多个延迟块确认系统方案的 MIMO WLAN系统;

【図1】複数のユーザをサポートし及び遅延ブロック肯定応答システムの様々な態様を実装することが可能なMIMO WLANシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 1的发送装置,该发送装置为移动通信系统中的用户装置。

11. 当該送信装置が移動通信システムにおけるユーザ装置である請求項1記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 2的情况同样,某一用户 A对基站装置发送的 L1/L2控制信道在第 1控制频带以及第 2控制频带传输。

図2の場合と同様に、或るユーザAが基地局装置に送信するL1/L2制御チャネルは、第1及び第2制御帯域で伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是在本方法中,第 1控制频带以及第 2控制频带在最初的时隙中被同时使用。

しかしながら本方法では、第1及び第2制御帯域双方が最初のスロットで同時に使用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本方法中,在最初的时隙,送达确认信息 (ACK/NACK)在第 1控制频带以及第 2控制频带同时传输。

本方法では、最初のスロットで送達確認情報(ACK/NACK)が第1及び第2制御帯域で同時に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在后面的时隙,信道质量信息 (CQI)在第 1控制频带以及第 2控制频带同时传输。

そして、後のスロットでチャネル品質情報(CQI)が第1及び第2制御帯域で同時に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQI在最初的时隙在第 4控制频带传输,并且在下一时隙在第 1控制频带传输。

CQIは、最初のスロットでは第4制御帯域で及び次のスロットでは第1制御帯域で伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以进一步将第 1控制频带以及第 2控制频带分割,例如 2分割,作为第 3控制频带以及第 4控制频带使用。

また,第1及び第2制御帯域をさらに分割して、例えば2分割して、第3及び第4制御帯域として使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 580 581 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS