「20」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 20の意味・解説 > 20に関連した中国語例文


「20」を含む例文一覧

該当件数 : 3297



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 65 66 次へ>

他不小了,已经二十几岁了。

彼はもう大人だ,20歳を過ぎている. - 白水社 中国語辞典

先后有二十亿以上的人口卷入了战争。

相前後して20億人もの人が戦争に巻き込まれた. - 白水社 中国語辞典

他走了恐怕有二十天了。

彼が出かけてから恐らく20日になるだろう. - 白水社 中国語辞典

我回到了阔别二十年的故乡。

私は20年間離れていた故郷に帰った. - 白水社 中国語辞典

二十年来,这个城市发生了很大的变化。

20年来,この都市は大きな変化があった. - 白水社 中国語辞典

这个小伙子二十啷当岁儿。

その若者は20歳前後の歳であった. - 白水社 中国語辞典

他好像老了二十岁。

彼はまるで20歳も年をとったようだ. - 白水社 中国語辞典

这位运动员,平均年龄岁。

この10人の選手の,平均年齢は20歳である. - 白水社 中国語辞典

他看去还是一个不到二十岁的青年。

彼は見たところ20歳にも満たない青年のようだ. - 白水社 中国語辞典

二十多年来,他从未缺勤过。

20年来,彼はいまだかつて欠勤したことがない. - 白水社 中国語辞典


这个厂给国家上缴了二十万元的利润。

この工場は国に20万元の利潤を上納した. - 白水社 中国語辞典

只用二十分钟就把敌人给收拾了。

たった20分で敵を片づけてしまった. - 白水社 中国語辞典

这次旅行,首尾共用了二十天。

今回の旅行は,前後合わせて20日間費やした. - 白水社 中国語辞典

我被他甩开多米。

私は彼に20メートル以上引き離された. - 白水社 中国語辞典

那件事,算起来,离现在已经有二十多年了。

あの事件は,数えてみると,今から20年余りになる. - 白水社 中国語辞典

现在列车晚点一小时二十分钟。

現在列車は1時間20分の遅れとなっている. - 白水社 中国語辞典

未来主义

未来派(20世紀初頭,イタリアに出現した芸術思潮). - 白水社 中国語辞典

这次选举,自由党增加了二十个席位。

今回の選挙で,自由党は議席を20伸ばした. - 白水社 中国語辞典

他替别人下果子已经二十年了。

彼は人のために果実をもいで既に20年になる. - 白水社 中国語辞典

他在学校里做了二十年的校工。

彼は学校で20年間用務員を勤めた. - 白水社 中国語辞典

他不到二十岁就夭折了。

彼は20にもならないうちに夭折した. - 白水社 中国語辞典

他最大也就二十岁左右。

彼は(最も年をとっていても→)せいぜい20歳前後であろう. - 白水社 中国語辞典

随身行李限制在公斤以内。

携帯荷物は20キロ以内に制限される. - 白水社 中国語辞典

学生灶有二十几个厨师。

学生食堂にはコックが20数人いる. - 白水社 中国語辞典

这个地方被侵略者占领了二十年。

ここは侵略者に20年間にわたって占領された. - 白水社 中国語辞典

最不走运,一天也能弄张。

最も運が悪くても,1日に10元札20枚稼ぐことができる. - 白水社 中国語辞典

她一个人掌握台织布机。

彼女は1人で20台の織布機を受け持っている. - 白水社 中国語辞典

展览会从八月一日起到八月二十日止。

展覧会は8月1日から(始まって)8月20日までとする. - 白水社 中国語辞典

他买了多张奖券,一张都没中奖。

彼は宝くじを20枚買ったが,1枚も当たらなかった. - 白水社 中国語辞典

最贵也要不了二十块钱。

せいぜい高くても20元はかからない. - 白水社 中国語辞典

在下述的第一实施例中,第一壳体 20的第一方向 (第一壳体 20和联接部 40布置的方向 )称为纵向方向,与第一方向正交的第一壳体 20的第二方向称为横向方向,并且,与纵向方向和横向方向正交的方向称为厚度方向。

なお、以下に示す第1実施形態において、第1筐体20と連結部40との配列方向に沿った第1筐体20の第1の方向を長手方向と称し、第1の方向に対して直交する第1筐体20の第2の方向を短手方向と称し、長手方向および短手方向に対して直交する方向を第1筐体20の厚み方向と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于上述路由器 20,在初次将数据通信卡 80连接于路由器 20的情况下当然能够起到上述效果,在将一种数据通信卡 80插入路由器 20和从路由器 20拔下以进行利用的情况、根据状况分开使用两种以上的数据通信卡 80的情况等各种数据通信卡 80的利用方式下都起到上述效果。

かかるルータ20は、初めてデータ通信カード80をルータ20に接続する場合は勿論、1種類のデータ通信カード80をルータ20から抜き差しして利用する場合、2種類以上のデータ通信カード80を状況に応じて使い分ける場合など、種々のデータ通信カード80の利用形態において、上述の効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若成功提取出联系信息,可将其标识或传送给移动设备 20的用户,并且任选地,自动录入用户的移动设备 20上的地址簿中的正确字段中。

連絡情報が成功裏に抽出された場合は、モバイルデバイス20のユーザに関して識別するか又はモバイルデバイス20のユーザに送信することができ、さらに任意選択で、ユーザのモバイルデバイス20のアドレス帳内の正確なフィールドに自動的に入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,并不限定于上述情况,图 1、图 16及图 20所示的摄像装置,图 1、图 6、图 16、图 18及图 20所示的图像处理部 9,图 1、图 9、图 16、图 18及图 20所示的声音处理部 11,图 15所示的再生装置 15、图像处理装置 9a及声音处理装置 11a可以由硬件或硬件与软件的组合实现。

また、上述した場合に限らず、図1、図16及び図20に示す撮像装置や、図1、図6、図16、図18及び図20に示す画像処理部9、図1、図9、図16、図18及び図20に示す音声処理部11、図15に示す再生装置15、画像処理装置9a及び音声処理装置11aは、ハードウェア、或いは、ハードウェアとソフトウェアの組み合わせによって実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,随着移动部件 20向上移动,如图 11及图 12所示,所述导引部件 10变成与移动部件 20的另一侧结合的状态,而盖体 5完全开启,弹性单元 30的各旋转板 40分别以销轴 31为中心旋转而变成与移动部件 20的移动方向倾斜的状态。

上述したように、移動部材20が上側方向に移動することにより、図11および図12に示すように、前記ガイド部材10は移動部材20の他方(下部)端部まで移動してカバー5は完全に開くようになり、弾性ユニット30の各回転板40はヒンジピン31を中心としてそれぞれ回転しながら移動部材20の移動方向に傾いた状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图像监控装置 20侧,当判别为没有通过遥控操作指示故障模拟的执行时(在图 14B的步骤 P42为“否”),图像监控装置 20侧的显示控制器 25基于 CPU22的指示,在图像监控装置 20侧的显示器 28中,仅显示模拟信息 (图 10表示的模拟信息画面 80)(图14B的步骤 P44)。

また、画像モニタリング装置20側では、リモート操作によりトラブルシミュレーションの実行を指示していないと判別すると(図14BのステップP42でNo)、画像モニタリング装置20側のディスプレイコントローラ25が、CPU22の指示に基づいて、画像モニタリング装置20側のディスプレイ28に、シミュレーション情報のみ(図10に示すシミュレーション情報画面80)を表示する(図14BのステップP44)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在判断为显示图像 20内的人物的脸部较暗时,控制部 4使显示部 10显示“脸部暗而涂黑。怎么办?”等显示图像 20的问题点,在由用户选择了该问题点时,在显示部 10上显示“作为对摄影完毕图像的图像处理而对显示图像 20的灰度值进行校正处理”这样的解决方法。

そして、表示画像20内の人物の顔が暗いと判別した場合には、制御部4は、「顔が暗くて黒くつぶれている。どうすれば?」等の表示画像20の問題点を表示部10に表示し、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、撮影済み画像に対する画像処理として表示画像20の階調値を補正処理するという解決法を表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,取得摄影用照明光对显示图像 20的被拍摄体的发光的有无,而判断为,在显示图像 20中摄影用照明光的发光的有无为不满足预定条件的要素,由于摄影用照明光的发光的有无不满足预定条件,因此显示图像 20整体的颜色存在问题。

また、表示画像20の被写体に対する撮影用照明光の発光の有無を取得し、表示画像20において撮影用照明光の発光の有無が所定条件を満たしていない要素であり、撮影用照明光の発光の有無が所定条件を満たしていないため表示画像20全体の色に問題があると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在上述实施方式中,在显示部 10上显示了与显示图像 20的摄影状态相关的信息以及摄影条件的设定值信息,但也可以构成为在显示部 10上仅显示与显示图像 20的摄影状态相关的信息,或者构成为在显示部 10上显示显示图像 20的摄影条件的设定值信息。

また、上述の実施の形態においては、表示画像20の撮影状態に関する情報及び撮影条件の設定値情報を表示部10に表示しているが、表示画像20の撮影状態に関する情報のみを表示部10に表示する構成にしてもよく、表示画像20の撮影条件の設定値情報を表示部10に表示する構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

标识信息发送器 -接收器部分14具有通过设备与设备本地通信手段 A接收从显示设备 20发送的显示设备 20的全局 IP地址、或者通过设备与设备本地通信手段 A将另一网络设备的全局 IP地址发送到显示设备20的功能。

識別情報送受信部14は、表示装置20から送信される表示装置20のグローバルIPアドレスを、ローカルな機器間通信手段Aにより受信し、あるいは、他のネットワーク機器のグローバルIPアドレスを、ローカルな機器間通信手段Aにより表示装置20に送信する機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当介质 S的一部分位于传送路径 40上,而另一部分由纸张排出导向件 30引导成位于纸张排出路径 50上时,如果上部单元 20被转动以便清除卡纸,则上部单元 20与纸张排出导向件30之间的间隙变窄,介质 S可能被滞留在上部单元 20与纸张排出导向件 30之间。

例えば、媒体Sの一部が搬送路40にあり、他の一部が排出ガイド30に導かれて排出路50にある場合に、ジャムを解消しようとして上ユニット20を回転させると、上ユニット20と排出ガイド30との間が狭くなり、上ユニット20と排出ガイド30との間に媒体Sを挟み込んでしまうことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,附图标记θ1表示在上部单元 20利用中心轴线 X作为转动中心转动时的转动角度范围,即上部单元转动范围,该上部单元转动范围是: 当上部单元 20在远离下部单元 10的方向上从最靠近下部单元 10的位置处转动时,上部单元 20相对于下部单元 10的相对转动的转动范围。

図1において、符号θ1は、中心軸線Xを回転中心として上ユニット20が回転するときの回転角度の範囲、すなわち上ユニット20が下ユニット10に最も接近した位置から下ユニット10に対して離間する方向に回転するときの上ユニット20の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲である上ユニット回転範囲を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

20是示出本发明被应用到的接收系统的第一实施例的典型结构的框图;

【図20】本発明を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

20是示出本发明被应用到的接收系统的第一实施例的典型结构的框图。

20は、本発明を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,根据本示例性实施方式的图像处理装置 20配备有:

次に、図2を参照して、画像処理システム10において特に重要な役割を有する画像処理装置20の電気系の要部構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为示出了根据本发明示例性实施方式的图像处理装置 20的功能结构的功能框图。

図3は、本実施の形態に係る画像処理装置20の機能的な構成を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

20图示由 AE/AWB检测单元 73决定的第一图像数据 IMGR的每个小区域的权重的示例。

20は、AE/AWB検出部73が決定する第1画像データの小領域ごとの重みの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当测定部 20导出针对干扰信号的干扰水平时,将其输出至确定部 24。

測定部20は、干渉信号に対する干渉レベルを導出すると、それを決定部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在经过了传输系统 20之后,由信道滤波器 30从由 WDM信号载运的那些信号中选择信号。

伝送システム20を通過した後に、信号は、チャネルフィルタ30によって、WDM信号によって搬送されるものから選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信网络 20经由信号路径 32和 30接收天气输出信号和用户识别码。

通信ネットワーク20は、気象出力信号およびユーザ識別子コードを信号経路32および30を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 65 66 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS