「A1」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > A1の意味・解説 > A1に関連した中国語例文


「A1」を含む例文一覧

該当件数 : 183



1 2 3 4 次へ>

例如,如果 n1= 3, A1= 6(m1= 3且 b1= 1, b2= 2, b3= 3)。

例えば、n1=3である場合、A1=6 (m1=3及びb1=1、b2=2、b3=3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 n1= 5, A1= 30(m1= 4且 b1= 1, b2= 2, b3= 3, b4= 5)。

n1=5である場合、A1=30(m1=4及びb1=1、b2=2、b3=3、b4=5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,应用程序 A1存储证书 ID“C2”作为应用程序 A1的设置信息中的一个。

この例の場合、アプリケーションA1は、アプリケーションA1の設定情報の一つとして、証明書ID「C2」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7(C)的例子中,由于区 A1、A3超过规定长度,故区 A1分割成块 1、3,区 A3分割成块 2、4。

図7(C)の例ではエリアA1、A3が所定長さを超えているので、エリアA1はブロック1、3に分割され、エリアA3はブロック2、4に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在输送路上,三张原稿 A1~ A3同时被输送。

つまり、搬送路上では3枚の原稿A1〜A3が同時に搬送されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,CPU40开始读取范围 R的区 A1~ A3的读取。

そして、CPU40は、読取範囲RのエリアA1〜A3の読み取りを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发送信号 A1的光纤 511a被切断时,信号 C1停止。

信号A1を伝送している光ファイバ511aが切断されると、信号C1は停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得能够将冗余性给予信号 A1和 A2。

これによって、信号A1およびA2において冗長性を持たせることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,交互方式中隔开相当于一张以上原稿的间隔地依次送入原稿 A1、A2。

つまり、交互方式では、原稿A1,A2が、原稿1枚分以上の間隔を空けて順に繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在原稿 A1的前端到达读取位置 C2之前,开始送入原稿 A3。

ここでは、原稿A1の前端が読取位置C2に到達する前に、原稿A3の繰り込みが開始されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图中,比紧之前的原稿 A2更先前的原稿 A1来决定。

図中では、直前の原稿A2よりも更に先行する原稿A1に基づいて決定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供开关元件 Sb0、Sb1,将放大器A0、A1的输出连接至公共列线 COL。

スイッチ素子Sb0、Sb1が、提供され、増幅器A0、A1の出力を共通列ラインCOLに接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了该目的,提供了放大器 A0、A1、A2,还有开关元件 S0、S1、S2。

この目的のために、増幅器A0、A1、A2ならびにスイッチ素子S0、S1、S2が、提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当启动指令 102被输入时,控制单元 32启动应用程序 A1

制御部32は、起動指示102が入力されると、アプリケーションA1を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 1的管理表 30中,证书 ID“C2”和应用程序“A1”相互对应。

例えば、図1の管理テーブル30では、証明書ID「C2」とアプリケーション「A1」とが対応づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,应用程序 A1和证书的对应被取消 (即,对应被删除 )。

即ち、アプリケーションA1と証明書との対応づけを解除する(即ち対応づけを消去する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,根据上面的启动处理已经启动应用程序 A1

第1に、アプリケーションA1は、上記の起動処理によって既に起動している状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,根据上述的启动处理已经启动应用程序 A1

第1に、アプリケーションA1は、上記の起動処理によって既に起動している状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 NSP,即默认 NSP 31,向网关提供默认公用 IP地址 A1

第1のNSP、すなわちデフォルトNSP31は、デフォルト・パブリックIPアドレスA1をゲートウェイに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 A1至 A4的处理通过下式 (1)至 (4)来表达。

なお、ステップA1乃至ステップA4の処理は、次の式(1)乃至式(4)で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在先前的原稿 A1、A2读取了各自的第 1面后,读取各自的第 2面,后续的原稿 A3的读取在先前的原稿 A1、A2双面被读取了之后开始。

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分批方式的情况下,如图 7b所示,在依次读取原稿 A1和 A2的第 1面后,依次读取原稿 A1和 A2的第 2面。

バッチ方式の場合、図中の(b)に示した通り、原稿A1及びA2の第1面が順に読み取られた後に、原稿A1及びA2の第2面が順に読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,先前的原稿 A1、A2的各自第二面在各自的第一面被读取之后被读取,后续的原稿 A3的读取是在先前的原稿 A1、A2的双面被读取之后开始。

つまり、先行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、先行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在交互方式中,以隔着一张以上的原稿 A2而被输送的两个原稿 A1、A3的间隔与顺次方式同样成为比输送路 B3长的一定值 La的方式,同时输送 3张以上的原稿 A1~ A3。

つまり、交互方式では、1以上の原稿A2を挟んで搬送される2つの原稿A1,A3の間隔が、順次方式と同様、搬送路B3よりも長い一定値Laとなるように、3以上の原稿A1〜A3を同時に搬送させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在原稿 A1通过读取位置 C2,其后端进入输送路 B4之后,原稿 A3的前端到达读取位置 C2,之后,原稿 A1的后端到达排纸托盘 12。

また、原稿A1が読取位置C2を通過し、その後端が搬送路B4に進入した後に、原稿A3の前端が読取位置C2に到達し、その後に、原稿A1の後端が排紙トレイ12へ到達するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22以肤色域 A1的彩度范围接近 L轴 (灰度轴 )的方式移动肤色域 A1,将移动后的色域作为肤色域 A2。

代表色算出部22は、画像データDが逆光画像である場合には、肌色域A1の彩度範囲がL軸(グレー軸)に接近するように肌色域A1を移動させ、移動後の色域を肌色域A2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序 A1的指定信息 64是如下的信息,其指示通过证书 ID 60指示的每个证书是否被指定为应在执行应用程序 A1中使用的证书。

アプリケーションA1の指定情報64は、上記の証明書ID60が示す各証明書が、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき証明書として指定されているか否かを示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面的示例中,由于应用程序 A1已经存储指示证书已经对应于应用程序 A1的证书 ID“C2”,所以证书 ID“C2”被包括在请求 104中。

上記の例に照らすと、アプリケーションA1は、既にアプリケーションA1に対応付けられている証明書を示す証明書ID「C2」を記憶しているため、証明書存在確認要求104には証明書ID「C2」が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当 S30至 S34的处理被完成时,应用程序 A1存储指示应在执行应用程序 A1中使用的新的证书的证书 ID(例如,“C4”),作为设置信息中的一个。

なお、上記のS30〜S34の処理が完了すると、アプリケーションA1は、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき新たな証明書を示す証明書ID(例えば「C4」)を、設定情報の一つとして記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,应用程序执行单元 34(参考图 1)通过使用当前对应于应用程序 A1的证书 (例如,通过证书 ID“C2”指示的证书 )来执行应用程序 A1(S60)。

この場合、アプリケーション実行部34(図1参照)は、アプリケーションA1に現在対応づけられている証明書(例えば証明書ID「C2」が示す証明書)を用いて、アプリケーションA1を実行する(S60)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2中所示,上述示例性实施例的多功能装置 10通知用户如下的信息,即,当应用程序 A1启动时不存在对应于应用程序 A1的证书。

図2に示すように、本実施例の多機能機10は、アプリケーションA1の起動時に、アプリケーションA1に対応づけられている証明書が存在しないことをユーザに提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2中所示,当应用程序 A1启动时,多功能装置判定对应于应用程序 A1的证书的有效性。

図2に示すように、アプリケーションA1の起動時に、アプリケーションA1に対応づけられている証明書の有効性を判断し、有効でない場合にその旨をユーザに提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二时隙中,经由第一天线 810发射 A1的时间反转复共轭 [A1]*,而经由第二天线发射 A0的时间反转复共轭的负值 [-A0]*。

2番目の時間スロットでは、A1の時間反転複素共役である[A1]*が、第1のアンテナ810によって送信される一方、A0の時間反転複素共役のネガティブである[−A0]*が、第2のアンテナによって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二时隙中,经由第一天线 1010发射 A1的时间反转复共轭 [A1]*,而经由第二天线 1012发射 A0的负时间反转复共轭 [-A0]*。

2番目の時間スロットにおいて、A1の時間反転複素共役である[A1]*が第1のアンテナ1010によって送信される一方、A0の時間反転複素共役のネガティブである[−A0]*が、第2のアンテナ1012によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12的上部所示,设 VOB的一连续记录区域从逻辑地址的“a1”持续到“a2”。

図12の上段の図に示すようにVOBの一連続記録領域が論理アドレスの“a1”から“a2”まで続くとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设分别地,发送速度为 1228.8Mbps的光信号作为信号 A1被输入,并且发送速度为 2457.6Mbps的光信号作为信号 A2被输入。

信号A1として1228.8Mbpsの伝送速度の光信号、信号A2として2457.6Mbpsの伝送速度の光信号がそれぞれ入力されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3~图 6为表示使用图 2的 ADF装置 10进行 2张以上的双面原稿 A1~ A4连续读取时的样子的说明图。

図3〜図6は、図2のADF装置10を用いて、2以上の両面原稿A1〜A4の連続読取を行う場合の様子を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3a~图 3c所示,先前送入的原稿 A1依次在输送路径 B1~ B3上输送,2次经过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后原稿 A1、A2经过读取位置 C2送往输送路径 B4,各自的第 2面被读取 (图 4c)。

その後、原稿A1,A2は、読取位置C2を通って搬送路B4へ搬送され、それぞれの第2面が読み取られる(図中の(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 4的分批方式相比较,在原稿 A1、 A2之间形成相当于一张原稿以上的间隔这一点上不同。

図4のバッチ方式と比較すれば、原稿A1,A2間に原稿1枚分以上の間隔が形成されている点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,原稿 A1从输送路径 B3进入读取位置 C2,读取其第 2面 (图 5d)。

次に、原稿A1が搬送路B3から読取位置C2へ進入し、その第2面の読み取りが行われる(図中の(d))。 - 中国語 特許翻訳例文集

该原稿 A1一送往输送路径 B4,原稿 A3就从输送路径 B2进入读取位置 C2,读取其第 1面(图 6e)。

この原稿A1が搬送路B4へ搬送されると、原稿A3が搬送路B2から読取位置C2に進入し、その第1面が読み取られる(図中の(e))。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实例中,对于 1024比特的数字 a和数字为 30的 A1,数字 k被选择为超过 1019比特。

上記の実施例では、1,024 ビットの候補数a 及び30である積A1に対して、数k は1,019 ビットを超えたビットが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3~图 7是示出利用图 2的 ADF装置 10来进行 2个以上的原稿 A1~ A4的连续读取的情况的状态的说明图。

図3〜図7は、図2のADF装置10を用いて、2以上の原稿A1〜A4の連続読取を行う場合の様子を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单面读取中,以使得原稿的输送间隔成为一定值 L的方式,同时输送 2张以上的原稿 A1~ A3。

片面読取では、原稿の搬送間隔が一定値Lとなるように、2以上の原稿A1〜A3を同時に搬送させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图中的 (b)及 (c)所示,后续的原稿 A2、A3的送入是在先前的原稿 A1、A2分别排出之前就开始。

また、図中の(b)及び(c)に示した通り、後続の原稿A2,A3の繰り込みは、先行する原稿A1,A2がそれぞれ排出される前に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在顺次方式中,以使得输送间隔 La成为比输送路 B3长的一定值的方式同时输送 2张以上的原稿 A1、A2。

つまり、順次方式では、搬送間隔Laが搬送路B3よりも長い一定値となるように、2以上の原稿A1,A2を同時に搬送させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中的 (a)~ (c)所示,被先送入的原稿 A1依次在输送路 B1~ B3上被输送,两次通过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,原稿A1、A2通过读取位置 C2而向输送路 B4输送,各自的第二面被读取 (图中的 (c))。

その後、原稿A1,A2は、読取位置C2を通って搬送路B4へ搬送され、それぞれの第2面が読み取られる(図中の(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,邻接的原稿 A1、A2的输送将必须要在分批方式的输送间隔 Lb以上。

このとき、隣接する原稿A1,A2の搬送間隔は、バッチ方式における搬送間隔Lb以上である必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS