「~元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~元の意味・解説 > ~元に関連した中国語例文


「~元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 307 308 次へ>

在步骤 ST103,代码量控制单 40a选择最接近内部预编码单 30处使用的量化参数的量化参数。

ステップST103で符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている量子化パラメータから最も近い量子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST105,代码量控制单 40a选择与内部预编码单 30处使用的量化参数第二最接近的量化参数。

ステップST105で符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている量子化パラメータから二番目に近い量子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,代码量控制单 40从校正后的生成代码量来确定用于实现目标生成代码量的量化参数以将此输出到主编码单60。

さらに、符号量制御部40は、補正後の発生符号量から目標発生符号量を実現する量子化パラメータを決定して本エンコード部60に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧内预编码单 30应用多个不同的量化参数,并且因此,与预编码单 20相比能够获得更紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数的生成代码量。

イントラプレエンコード部30は、複数の異なる量子化パラメータを適用しているため、プレエンコード部20よりも予測する量子化パラメータに近い量子化パラメータの発生符号量を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通过固定值检测单110检测到固定值时 (也就是说,相同数据的连续输入 ),开关 130提供由随机噪声生成单 120生成的随机噪声到加法器 140。

スイッチ130は、固定値検出部110において固定値(即ち、同じデータの連続入力)が検出された場合には、ランダムノイズ発生部120により発生されられたランダムノイズを加算器140に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 230通过从加法器 250的输出减去逆量化单 220的输出,计算由量化单 210截除的量化误差 Q(x,y)。

減算器230は、加算器250の出力から逆量子化部220の出力を減算することにより、量子化部210において切り捨てられた量子化誤差Q(x,y)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 250将输入到灰度调制器 200的修改的信号 F(x,y)加到从反馈计算单240提供的反馈值,并且将结果输出到量化单 210和减法器 230。

加算器250は、階調変調器200に入力される修正信号F(x,y)とフィードバック演算部240から供給されるフィードバック値とを加算し、その結果を量子化部210および減算器230へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,RF收发器 508、天线和前端 506的部分以及模拟基带处理单 510可以被组合在一个或多个处理单和 /或专用集成电路 (ASIC)中。

いくつかの実施形態において、RFトランシーバ508、アンテナおよびフロントエンド506の一部、およびアナログベースバンド処理装置510は、1つ以上の処理装置および/または特定用途向け集積回路(ASIC)に組み合わせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,模拟基带处理单 510的至少一些功能可以由数字处理组件来提供,例如由 DSP 502或其他中央处理单来提供。

いくつかの実施形態では、アナログベースバンド処理装置510の機能の少なくともいくつかを、デジタル処理コンポーネント、例えば、DSP502または他の中央処理装置によって、提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

还要认识到,本文例证和描述的基站和无线终端的示例实施例可以并通常确实具有许多其它构成件、单和 /或功能性。

本明細書に図示および記述する基地局および無線端末の実施形態例は、他の多くの構成要素、ユニットおよび/または機能性を有してもよく、通常は有することもさらに理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集


无线终端 30可称作不同名称,例如诸如移动终端、移动台或 MS、用户设备单、手机或远程单

無線端末30は、例えば移動端末、移動機もしくはMS、ユーザ装置ユニット、ハンドセット、または遠隔ユニットなどの異なる名前で知られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,术语 RA服务器和 RASUM一般用于表示具有下文所述特征的功能单,但是本发明不限于这些单的任何特定实现方式。

以下で説明する特徴を有する機能ユニットを一般的に表すために、用語RAサーバおよびRASUMを本明細書を通じて使用するが、本発明はユニットの何ら特定の実装に限定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全件 62-0、62-1和 62-2分别被给予标识号 ID0、ID1和 ID2,作为识别相应安全件的标识信息。

また、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2には、各セキュアエレメントを識別する識別情報としての識別番号ID0,ID1,ID2が、それぞれ割り当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全件 62-0还能够起控制现有技术的 NFC设备中的每个安全件的基带控制器的作用。

なお、セキュアエレメント62−0は、従来のNFCデバイスにおいて各セキュアエレメントを制御するベースバンドコントローラとして機能させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送器部分 81向外部 NFC设备 52或安全件 62发送信号,而接收器部分 82从外部 NFC设备 52或安全件 62接收信号。

送信部81は、外部NFCデバイス52またはセキュアエレメント62に信号を送信し、受信部82は、外部NFCデバイス52またはセキュアエレメント62からの信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照推测,安全件 62-0在制造 NFC设备 51时被预先安装在 NFC设备 51中,而安全件 62-1和 62-2由 NFC设备 51的管理员相继安装在 NFC设备 51中。

ここで、セキュアエレメント62−0は、NFCデバイス51の製造時に予め組み込まれ、セキュアエレメント62−1,62−2は、NFCデバイス51の管理者により、順番に、NFCデバイス51に装着されたものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于时隙号“0”是指示最早的定时的值,因此相对于其它安全件 62,安全件 62-0能够时间优先地进行通信。

このタイムスロット番号0は最も早いタイミングの値なので、セキュアエレメント62−0は、他のセキュアエレメント62より時間的に優先して通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部分 181保存包括在来自安全件 62的响应中的每个应用的系统代码和每个安全件 62的标识号。

記憶部181は、各セキュアエレメント62からのレスポンスに含まれる、各アプリケーションのシステムコードと、各セキュアエレメント62の識別番号を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照推测,安全件 62-0在制造 NFC设备 51时被预先安装在 NFC设备 51中,而安全件 62-1和 62-2由 NFC设备 51的管理员相继 (按照该顺序 )被安装在 NFC设备 51中。

ここでは、セキュアエレメント62−0は、NFCデバイス51の製造時に予め組み込まれているが、セキュアエレメント62−1,62−2は、NFCデバイス51の管理者により、順番に(順次)、NFCデバイス51に装着されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,外部 NFC设备 52只能够确认与该响应对应的安全件 62之一 (例如,对应于时隙号;0”的安全件 62-0)的标识号。

したがって、外部NFCデバイス52は、そのレスポンスに対応するセキュアエレメント62(例えば、タイムスロット番号0に対応するセキュアエレメント62−0)の識別番号しか知ることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照推测,安全件 62-0在制造 NFC设备 51时被预先安装在 NFC设备 51中,而安全件 62-1和 62-2由 NFC设备 51的管理员相继 (按照该顺序 )安装在 NFC设备 51中。

ここでは、セキュアエレメント62−0は、NFCデバイス51の製造時に予め組み込まれているが、セキュアエレメント62−1,62−2は、NFCデバイス51の管理者により、順番に(順次)、NFCデバイス51に装着されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S412,前端 161的发送器部分 81向除了安全件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标识号为 ID1的安全件 62-1发送设置时隙请求消息。

ステップS412において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S414,前端 161的发送器部分 81向除了安全件 62-0之外第二个检测到其连接、并且其标识号为 ID2的安全件 62-2发送设置时隙请求消息。

ステップS414において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて2番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照推测,安全件 62-0在制造 NFC设备 51时被预先安装在 NFC设备 51中,而安全件 62-1和 62-2由 NFC设备 51的管理员 (按照该顺序 )相继安装在 NFC设备 51中。

ここでは、セキュアエレメント62−0は、NFCデバイス51の製造時に予め組み込まれているが、セキュアエレメント62−1,62−2は、NFCデバイス51の管理者により、順番に(順次)、NFCデバイス51に装着されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S612,前端 161的发送器部分 81向除了安全件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标识号为 ID1的安全件 62-1发送设置时隙请求消息。

ステップS612において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于时隙号“0”是指示最早定时的值,因此相对于其它安全件 62,安全件 62-1能够时间优先地进行通信。

このタイムスロット番号0は最も早いタイミングの値なので、セキュアエレメント62−1は、他のセキュアエレメント62より時間的に優先して通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S614,前端 161的发送器部分 81向除了安全件 62-0之外第二个检测到其连接、并且其标识号为 ID2的安全件 62-2发送设置时隙请求消息。

ステップS614において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて2番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

318可以将 T个 RF信号路由到可以发射这些 RF信号的 T个天线单 320a到 320t。

ユニット318は、Tのアンテナ要素320a乃至320tにTのRF信号をルーティングすることができ、Tのアンテナ要素320a乃至320tは、これらのRF信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在站 350,R个天线单 352a到 352r可以接收由站 310发射的这些射频信号,并且每一付天线 352可以向调制器、解调器和交换机单 360提供所接收的信号。

局350において、Rのアンテナ要素352a乃至352rは、局310によって送信されたRF信号を受信することができ、各アンテナ352は、受信された信号を変調器、復調器、及びスイッチユニット360に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

360可以按与单 318所执行的处理相反的方式来处理 (例如,解调和调节 )每一个所接收的信号,从而获得所接收的符号。

ユニット360は、各受信された信号をユニット318によって実行される処理を補完する形で処理(例えば復調及びコンディショニング)して受信されたシンボルを入手することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在站 310,站 350发射的 RF信号可以由天线单 320a到 320t接收,并由单 318进行处理以获得所接收的符号。

局310において、局350によって送信されたRF信号は、アンテナ要素320a乃至320tによって受信し、ユニット318によって処理して受信されたシンボルを入手することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于经由天线单320a的数据接收,乘法器 412a将从天线单 320a接收的信号与权重 w1相乘,并提供缩放的信号。

アンテナ要素320aを介してのデータ受信に関して、乗算器320aは、アンテナ要素320aからの受信された信号に重みw1を乗算し、スケーリングされた信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果选择了全向天线,则交换机 452a将天线单320a1耦接到组合器 462a,如果选择了扇区 1的定向天线,则交换机 452a将天线单 320a1耦接到交换机 464a。

スイッチ452aは、全方向性アンテナが選択された場合は結合器462aに及びセクター1に関する指向性アンテナが選択された場合はスイッチ464aにアンテナ要素320a1を結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果选择了全向天线,则交换机 452b将天线单 320a2耦接到组合器462a,如果选择了扇区 2的定向天线,则交换机 452b将天线单 320a2耦接到交换机 464a。

スイッチ452bは、全方向性アンテナが選択された場合は結合器462aに及びセクター2に関する指向性アンテナが選択された場合はスイッチ464aにアンテナ要素320a2を結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果选择了全向天线,则交换机 452c将天线单 320a3耦接到组合器 462a,如果选择了扇区 3的定向天线,则交换机 452c将天线单 320a3耦接到交换机 464a。

スイッチ452cは、全方向性アンテナが選択された場合は結合器462aに及びセクター3に関する指向性アンテナが選択された場合はスイッチ464aにアンテナ要素320a3を結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在 BS 1扇区 C的 OFDM码时间间隔的开始和 BS 2扇区 B的 OFDM码时间间隔的开始之间有 10%的偏移 1418。

しかしながら、BS1セクタC OFDMシンボル時間インターバルの開始とBS2セクタB OFDMシンボル時間インターバルの開始との間に10%オフセット1418がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,该方法确定第一低维信号和第二低维信号之间的平方距离,从而安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离。

そして最後に、本方法は、第1の低次信号と第2の低次信号との間の二乗距離を求めて、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,信号 110为两个 n维整数序列,x= (x1,x2,...,xn),y= (y1,y2,...,yn),其中 xi,yi∈ {0,1,...,M-1},i∈ {1,2...n},M是信号的各个素中的最大值。

1つの実施形態では、信号110は次nの2つの整数列、x=(x1,x2,...,xn)、及びy=(y1,y2,...,yn)であり、ただし、全てのi∈{1,2,...,n}の場合にxi,yi∈{0,1,...,M−1}であり、Mは信号の各要素の最大値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若最大 M值为 255,则二值信号的维数比所述信号的维数大 254倍,从而导致在安全地确定二值信号之间的平方距离时通信开销增大。

たとえば、最大値Mが255である場合、二値信号の次は信号の次より254倍大きく、これによって二値信号間の二乗距離を安全に求める間の高い通信オーバヘッドがもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过使用嵌入函数 g,高维数的任意两点 u,v之间的平方距离 l2近似等于低维数的 g(u),g(v)之间的平方距离 l2。

このため、埋め込み関数gを使用すると、高次の任意の2つの点u、v間の二乗距離12は、低次のg(u)、g(v)間の二乗距離l2に概ね等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,输出单 104根据输出控制单 1104的控制,向用户显示信息并输出声音。

本実施形態においては、出力部104は、制御部110の出力制御部1104の制御に従って、ユーザに対して情報を表示したり、音声を出力したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容组创建控制单 1103从内容收集单 1101已收集的多个内容中创建集合了要向用户推荐的内容的内容组。

コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ収集部1101が収集した複数のコンテンツからユーザに推薦するコンテンツを集めたコンテンツ群を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,内容组创建控制单 1103参考由基本数据获取单1102获取的基本数据,选择算法,并设置用于创建内容组的创建逻辑。

このとき、コンテンツ群作成制御部1103は、基礎データ取得部1102が取得した基礎データを参照して、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,输出单 104根据输出控制单 1104的控制,显示信息并输出声音给用户。

本実施形態においては、出力部104は、制御部110の出力制御部1104の制御に従って、ユーザに対して情報を表示したり、音声を出力したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容组创建控制单 1103从已经由内容收集单 1101收集的多个内容创建要推荐给用户的内容组。

コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ収集部1101が収集した複数のコンテンツからユーザに推薦するコンテンツを集めたコンテンツ群を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,内容组创建控制单 1103参考由基本数据获取单 1102获得的基本数据,并设置用于创建内容组的算法和创建逻辑。

このとき、コンテンツ群作成制御部1103は、基礎データ取得部1102が取得した基礎データを参照して、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 20的 CPU 21经由通信单 23接收该 HTML数据,并在显示操作单 25上显示由接收的 HTML数据表示的工作流列表画面 (步骤 S104)。

画像形成装置20のCPU21は、このHTMLデータを通信部23により受信すると、受信したHTMLデータが表すワークフローの一覧画面を表示操作部25に表示させる(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 20的 CPU 21经由通信单 23接收该 HTML数据,并在显示操作单 25上显示由接收的 HTML数据表示的工作流设置画面 (步骤 S108)。

画像形成装置20のCPU21は、このHTMLデータを通信部23により受信すると、受信したHTMLデータが表すワークフローの設定画面を表示操作部25に表示させる(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,如果图像形成装置 20的型号信息存储在存储单 24中,则 CPU 11获取存储在图像形成装置 20的存储单 24中的功能信息 240。

つまり、CPU11は、画像形成装置20の機種情報が記憶部24に記憶されている場合には、画像形成装置20の記憶部24に記憶されている能力情報240を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 20的 CPU 21经由通信单 23接收该 HTML数据,并在显示操作单 25上显示由接收的 HTML数据表示的扫描设置画面 51(步骤 SA205)。

画像形成装置20のCPU21は、このHTMLデータを通信部23により受信すると、受信したHTMLデータが表す読取条件の設定画面51を表示操作部25に表示させる(ステップSA205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS