「ソムリエ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ソムリエの意味・解説 > ソムリエに関連した中国語例文


「ソムリエ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 .... 999 1000 次へ>

このような構造のものとしては、たとば、典型的にはいわゆる導波管が考られるが、これに限らない。

这种结构的毫米波信号发送线典型地包括所谓的波导,但是不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、これらのうち1つの表示モードのみを含み、これらとは別の表示モードを加る構成としても良い。

例如,可构成为仅包括它们中的 1个显示模式并且附加与它们不同的显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、図1を参照すると、右眼映像101’、102’が入力される前にホワイトイメージデータが先に入力される。

例如,参照图 1,在输入右眼图像 101’和 102’之前,首先输入白图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとば、2.5、10、40および100Gb/sさ混合された伝送速度を有するトラフィックが、同じシステムで運ばれる場合がある。

例如,可以在同一系统上承载具有混合的传输率 2.5、10、40和甚至 100Gb/s的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

406では、アップリンク送信の一部として、(例ば復調基準信号のような)基準信号が(例ば基地局へ)送信されうる。

在 406,将参考信号 (例如,解调参考信号……)作为上行链路传输的一部分来发送 (例如,到基站……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、クライアントデバイスは、SAN104と通信するユーザ(例ばクライアント)のパーソナルコンピュータとして実現することができる。

例如,客户端器件可实施为与 SAN104通信的用户个人计算机 (例如,客户端 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、コンテキストの条件(例ば、コークボトル温度>92Fで曇り)が満たされているかどうかを推論器に問い合わせることが可能である。

例如,可以询问推理器上下文条件 (例如,可乐瓶温度> 92F且多云 )是否已满足。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、CCKを用いるIEEE802.11bのように、最初に導入されたWLAN技術でさ、単一搬送波技術を採用した。

甚至首先介绍的 WLAN技术使用单载波技术,诸如使用 CCK的 IEEE802.11b。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、MAC13bを有線専用MACに置き換、なおかつ全ての物理層部品を用いることができる。

作为一个非限制性实例,MAC 13b可以替换为有线专用 MAC,但仍应用所有物理层组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部230は、例ば、表示装置によって構成されるものであり、表示部230としては、例ば、CRT、LCD、PDP、ELDなどを使用することができる。

显示部分 230例如包括显示设备。 作为显示部分 230,例如可以使用 CRT、LCD、PDP和 ELD。 - 中国語 特許翻訳例文集


ば構図処理がOKとなった時点から所定時間(例ば2,3秒)の経過を静止画撮像条件とする。

例如,从构图过程准备好的时间过去的预定时间 (例如 2或 3秒 )可以被设为静态图像捕获的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば構図処理がOKとなった時点から所定時間(例ば2,3秒)の経過を静止画撮像条件とする。

例如,考虑针对时间的开拍时机判定。 例如,从构图处理为“可行”所在的时间起经过预定时间 (2或 3秒 )被设定为用于静态影像拍摄的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップF126でのレリーズタイミング判定は、例ば一定時間毎、或いは一定パンニング角度毎などとして制御することが考られる。

考虑使步骤 F126的开拍时机判定以预定时间间隔或每隔固定横摇角度受到控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信部150は、例ば、USB端子、DV端子などを備、外部から入力される画像データを受け取る。

另外,接收部 150具备如 USB端子、DV端子等,接收外部输入的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶媒体50は、デジタルカメラが撮影した撮影画像(例ばデジタル写真)を表すデータである画像データを記録する。

存储媒体 50将表示数字照相机所摄影的摄影图像(例如数字照片 )的数据即图像数据进行记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、DHCPサーバの機能を備、DHCPクライアントの機能を備た監視カメラ5に対し、IPアドレスを付与する。

此外,具备 DHCP服务器的功能,对于具备DHCP客户机功能的监视照相机 5,赋予 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとば、4つの送信アンテナポートがレガシーUEにアドバタイズされる、8つの送信アンテナの場合について考る。

举例来说,考虑具有 8个发射天线的情况,其中向老式 UE广告 4个发射天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

この特定の例では、共通RSは、h2i-1(t)+h2i(t−Tc)の推定値を与、新しいパイロットは、h2i-1(t)−h2i(t−Tc)の推定値を与る。

在此特定实例中,共同 RS给出 h2i-1(t)+h2i(t-Tc)的估计,而新导频给出h2i-1(t)-h2i(t-Tc)的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

各座席205は音声入力センサ、例ば、任意の乗客の頭の近くにあり、座席の後部内のマイクロホン207を備る。

各座位 205包含声音输入传感器,例如,任何乘客的头部附近的座位的背部的麦克风 207。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定ラウドネスは、例ば、単位周波数当たりのソーン単位、例ば、ERB当たりのソーン、で表現されればよい。

可以例如以宋 (sone)每单位频率为单位、例如,宋每 ERB,表示特性响度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、A及びBを備るデバイスという表現の範囲は、要素A及びBのみから成るデバイスに限定されてはならない。

例如,表述“设备包含 A和 B”的范围不应限于仅由要素 A和 B构成的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

形に関するその他の手掛かりは、例ば表面質感および輝度の急激な変化によって演繹される。

例如通过表面纹理和亮度的突然变化来推断与形式相关的其他提示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、上述したサブ信号の減衰に代て、または加サブ信号の周波数特性変更することも好適である。

因此,还优选代替上述副信号的衰减而变更副信号的频率特性,或者除上述副信号的衰减以外还变更副信号的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部12は、データの書き換が可能な不揮発性の半導体メモリ(例ばフラッシュメモリ)から構成されている。

存储部 12由可改写数据的非易失性半导体存储器 (例如闪存 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部22は、データの書き換が可能な不揮発性の半導体メモリ(例ばフラッシュメモリ)から構成されている。

存储部 22由可改写数据的非易失性半导体存储器 (例如闪存 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、キューDBに蓄積されたリクストの数が所定数(閾値x)を超たときに、サーバ2へのリクストの送信処理が開始される。

因此,当存储在队列 DB中的请求的数目变得多于预定数目 (阈值 x)时,开始向服务器 2发送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ビジネスOSグループB1は、例ば、PC100が備る第1ビジネスOSグループ情報管理部によって管理されている。

第一商业 OS组 B1由第一商业 OS组信息管理部分 (例如,由 PC100所提供 )管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

2900…ッジノード管理モジュール

2900…边缘节点管理模块 - 中国語 特許翻訳例文集

保持部は、たとばプラテンカバーと、このプラテンカバーのロックおよび解除を行うロック部を備ている。

保持部例如包括原稿盖、以及进行该原稿盖的锁定和解除的锁定部。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば,画像形成装置は,MFPに限らず,プリンタ,コピー機等,印刷機能を備るものであれば適用可能である。

例如图像形成装置不限于MFP,也可以是打印机、复印机等具有打印功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に表わされるように、第2の読取部102Bに備られる回転体310Bと同様の回転体310Aが第1の読取部102Aにも備られる。

如图 1所示,第一读取单元 102A还包括类似于设置在第二读取单元 102B中的旋转体 310B的旋转体 310A。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 被写体にパターンを投影するパターン投影手段をさらに備る、ことを特徴とする請求項1に記載の撮像装置。

2.根据权利要求 1所述的摄像装置,其特征在于,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

ば絞り駆動が遅いレンズの場合は、ΔBV_nextが最大1段となるような制御にする、ということが考られる。

例如,对于光圈驱动较慢的镜头而言,可考虑采用使ΔBV_next最多成为 1级的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、無線通信装置100は、無線基地局と無線で通信する無線端末(例ば、移動局)でもよい。

例如,无线通信设备 100可以是与无线基站无线通信的无线终端(例如,移动站)。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、この種類のネットワークにおいて特に高いデータレート(例ば1Gbpsを超る)への関心および需要が特に高まってきている。

最近,对于在这种网络中的特别高的数据率 (超过 1Gbps)的兴趣和需求显著地增长。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、制御PHYパケット200は、MACヘッダ、または、MACヘッダの一部(例ばMAC送信先アドレス)のみを含んでよい。

例如,控制 PHY分组 200可以包括 MAC报头,或仅仅 MAC报头的一部分,例如 MAC目的地地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証チケットは、例ば記憶媒体(例ば、コンピュータ読取可能媒体、メモリ等)のようなデバイス202によって保持されうる。

设备 202可以保存确认票据,例如保存在存储介质中 (例如,计算机可读介质、存储器等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】例示の階層型予測構造を備る例示のグループ・オブ・ピクチャ(GOP:Group of Pictures)を備た図を示す。

图 11描述具有示例分级预测结构的示例画面组 (GOP)的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、論理リセットによって、電子回路のメモリ(例ば、ASICのレジスタ)に格納されている値が所定の値に設定される。

例如,通过逻辑复位,把电子线路的存储器 (例如ASIC寄存器 )内存储的值设定为规定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、クロック生成部は、1つの周波数発振器と、クロック信号を所定の逓倍率で逓倍する逓倍回路を備ても良い。

例如时钟生成部也可以具有一个频率振荡器和按规定倍频率对时钟信号倍频的倍频电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、逓倍回路は、クロック信号の供給対象である要素(例ば、パケット処理回路120)の内部に備られても良い。

而且,倍频电路也可配备在作为时钟信号的供给对象的要素 (例如数据包处理电路 120)的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ501〜513は、図4A中のステップ404を置き換るが、ステップ551〜556は、図4A中のステップ454を置き換るものである。

步骤 501-513替换图 4A中的步骤 404,而步骤 551-556替换图 4A中的步骤 454。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、例ば「K」という文字を入力するときには、携帯電話1を文字入力モードに切り替て”5”キーを2回押下する。

通常,在输入例如“K”这种字符时,将便携式电话 1切换到字符输入模式并两次按下“5”键。 - 中国語 特許翻訳例文集

<N回に分けて連続撮影>

分为 N次进行连续摄影 > - 中国語 特許翻訳例文集

たとば、ビデオンコーダ22は、計算されたDCオフセットを、一般に0であるしきい値と比較し得る。

举例来说,视频编码器 22可将经计算 DC偏移与阈值 (其通常为零(0))比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.名前空間IDとDevIDを連結する。

4.级联命名空间 ID和 DevID - 中国語 特許翻訳例文集

これを実行した際に、画像内のッジが拡大され、これらッジのより低い解像度が肉眼にはっきり見るようになる。

当这样做时,图像中的边缘被放大且这些边缘的较低分辨率对于人眼变得明显。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測動きベクトル探索器は、判定器231と切り替器232とテンプレートマッチング器233を備ている。

预测运动矢量搜索器具有判定器 231、切换器 232、模板匹配器 233。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、閾値Thdiffは、例ば、無彩色として許容可能な値(例ば80など)に経験的に定めるものとしてもよい。

另外,阈值 Thdiff也可以经验地确定为例如作为中和色可容许的值 (例如 80等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、注目画素の周辺(例ば8×8画素など)に白色及び黒色の領域が存在するか否かなどの条件を用いてもよい。

例如,也可以采用在关注像素的周边 (例如8×8像素等 )是否存在白色及黑色的区域等的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS