意味 | 例文 |
「モノクロブー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30435件
図4はフォーマット変換部305の構成例を示すブロック図である。
图 4是示出格式转换单元 305的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。
小波变换涉及递归重复分析滤波,用于将图像数据划分为高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 ),从而将图像数据变换为分级构造的频率分量的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
配信または送信されるべきデータは、以下の3つの部分を含む。
将被传送或传输的数据包括三部分: - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、外部入力装置識別テーブルの一例を示す図である。
图 2为外部输入设备识别表的例子的表格。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部130は、表示部110に表示するための画像データを記憶する。
存储部 130存储用于在显示部 110上进行显示的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッター部材3はステレオ制御部620に電気的に接続される。
快门构件 3可电连接到立体控制器 620。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部RPは、サービス解決部SRPの入力への出力と結合される。
接收部 RP用输出连接到服务解析部 SRP的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、PUSCH伝送のためのサブフレーム構造110を示すブロック図である。
图 1说明用于 PUSCH传输的子帧结构 110的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック120に示されるように、ブランチ装置はメッセージを転送する。
然后它向前转发该消息,如框 120所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック120に示されるように、ブランチ装置はメッセージを転送する。
然后其向前转发该消息,如框 120所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック215において、機器10は総括メッセージの分析も行う。
在块 215,设备 10也分析观察消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施例1におけるジョブテーブル700を示す図。
图 7例示了根据本发明的第一示例性实施例的作业表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケットの第2の部分は第2のフォーマットに準拠している。
所述控制 PHY分组的第二部分遵守第二格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】画像フレームの一部分を概略的に例示する。
图 5示意性地示例说明图像帧的一部分; - 中国語 特許翻訳例文集
図6にテンプレートマッチング器233の内部構成のブロック図を示す。
图 6示出模板匹配器 233的内部结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機1311及び受信機1313は、総じてトランシーバ1315と呼ぶことができる。
发射器 1311和接收器 1313可统称为收发器 1315。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、後ブロックのブロックタイプフィールド515を参照する。
因此,要参照后一块的块类型字段 515。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、前後のブロックのブロックタイプフィールド524、526を参照する。
因此,要参照前后块的块类型字段 524、526。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、前後のブロックのブロックタイプフィールド534、536を参照する。
因此,要参照前后块的块类型字段 534、536。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、80MHzの帯域幅のチャネル上にデータ部分が後続する。
然后,数据部分跟随在 80MHz的宽信道上。 - 中国語 特許翻訳例文集
格納部5は、ハードディスクドライブ(HDD)等の格納装置で構成される。
保存部 5由硬盘驱动器 (HDD)等保存装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の諸実施形態には四つのキーとなる部分がある。
对于本发明的实施例,有四个关键部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、E/O変換部23には、光ファイバケーブル4が接続される。
E/O转换器 23还与光纤线缆 4连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
分割エンコード時の分割方法の一例を図4に示す。
图 4A和 4B示出分割编码时的分割方法的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の部分5は、CDP値の表示の第1のスケールを提供する。
第一部分 5为 CDP值的显示提供第一尺度。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記分布定数線路は、同軸ケーブルであってもよい。
分布式常数线路可以是同轴线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ユーザUAは、変更部分を容易に知得することができる。
由此,用户 UA能够容易知晓变更部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
でも、日本文学よりもヨーロッパ文学の方が詳しいです。
但是比起日本文学我更熟悉欧洲文学。 - 中国語会話例文集
指標分析は一般に5つのカテゴリーに分類される。
指标分析一般被分为5个类别。 - 中国語会話例文集
ドライブトレーンを全部交換するのはお金がかかる。
将传动系统全部替换的话需要花很多钱。 - 中国語会話例文集
たぶん、私のメールはあなたに届いてないように思います。
我觉得你可能没有收到我的邮件。 - 中国語会話例文集
5分後の時点で、ボブはゲームをやめるように求められた。
在5分钟后的时候鲍勃被要求停止比赛。 - 中国語会話例文集
ジャックはポールにぶつかった時に車に傷をつけてしまった。
杰克撞上保罗的时候划伤了车子。 - 中国語会話例文集
5分後の時点で、ボブはゲームをやめるように注意された。
五分钟之后,鲍勃被要求停止游戏。 - 中国語会話例文集
父は私にその文学作品のオーディオ・ブックを与えた。
父亲给了我那部文学作品的有声读物。 - 中国語会話例文集
彼はブラシレスモータ搭載の電気自動車を自分で組み立てた。
他自己组装了一个搭载了无刷电动机的电动车。 - 中国語会話例文集
ルート44は岩滑りのため部分的に閉鎖されています。
44号国道因为岩石滑落而部分封锁。 - 中国語会話例文集
チームの達成不全は部分的にはその選手達のせいだ。
团队没有完全达成的部分原因是那些选手们的错。 - 中国語会話例文集
マラヴィーリャは米国南西部とメキシコ北部で咲く野生の花だ。
Maravilla是盛开在美国西南部和墨西哥北部的野花。 - 中国語会話例文集
メールを送ったのですが、たぶん届かなかったようです。
虽然发送了邮件,但是好像没有送到。 - 中国語会話例文集
Dalton自動車からMark Halliwellを引き抜いてマーケティング部の部長にするって。
从Dalton汽车把马克·哈利维尔选拔出来做市场部的部长。 - 中国語会話例文集
本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。
机器主体以及数据线等零部件也请全部返还。 - 中国語会話例文集
一部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか?
可以把一部分的零部件换成别的颜色吗? - 中国語会話例文集
メールの本文が一部抜け落ちているのではと思います。
我觉得邮件缺少了一部分内容。 - 中国語会話例文集
オーストラリアの葡萄栽培家によって輸出された葡萄
从澳大利亚的葡萄种植专家那里进口的葡萄 - 中国語会話例文集
今日、久しぶりに美容院へ行って髪を切りパーマをかけました。
我今天难得去了理发店剪了头发烫了发。 - 中国語会話例文集
一度の水害で1万8000ムーの麦畑の大部分が損なわれた.
一次水灾一万八千亩麦田大部被毁。 - 白水社 中国語辞典
ホールの天井に5つの大きなシャンデリアがぶら下がっている.
大厅的天花板上挂着五盏大吊灯。 - 白水社 中国語辞典
彼はオートバイにぶつけられて,すぐ意識不明になった.
他被摩托车撞了一下,马上昏迷过去了。 - 白水社 中国語辞典
いい仕事ぶり,優れたサービス,安全定刻運行などが必要である.
要有个好路风,优质服务,安全正点。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |