「*以」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *以の意味・解説 > *以に関連した中国語例文


「*以」を含む例文一覧

該当件数 : 45038



<前へ 1 2 .... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 .... 900 901 次へ>

为了更全面地理解实施例及其优点,现在请结合附图参照下说明,在附图中:

実施形態及びその利点のより完全な理解のために、添付の図面と関連して、下の説明をここで参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6 ResvTear-由上游的接收机节点发送去除沿着 TE LSP的预留状态,

6 ResvTear TE LSPに沿った予約状態を削除するために、レシーバノードによってアップストリームに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该消息可是可包含关于正在建立的 TE LSP的多拓扑性质的 MT信息的扩展 Path信息。

メッセージは、確立されるTE LSPのマルチトポロジ性に関するMT情報を含んでもよい拡張されたPathメッセージであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如无线通信设备或者服务器之类的各种形式来建立和包含所述装置 300。

装置300は、ワイヤレス通信デバイス、またはサーバなど、様々な形態で構築および、組み込むことができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例 (在图 3中未示出 )中,会话控制功能 308可包括可连接到中央数据总线 392的电路。

別の実施形態(図3に図示せず)では、セッション制御機能308は、中央データバス392に接続でき得る回路を備えることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将所接收的信号和 /或数据发出到数据总线 392之前,接收电路 396可处理并且可缓冲它们。

受信回路396は、受信信号および/またはデータを、データバス392に送信する前に処理し、バッファすることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在将来自数据总线 392的数据从设备 300发出之前,发送电路 398可处理并可缓冲所述数据。

一方、送信回路398は、デバイス300からのデータを送信する前に、データバス392からのデータを処理し、バッファすることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,私有用户身份可用于确定 UE 104是否具有可访问特定的 IMS服务。

たとえば、プライベートユーザ識別情報は、UE104が特定のIMSサービスにアクセスできるかどうかを判断するために使用でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 104可使用私有 ID2、私有 ID3、私有 ID4到私有 IDN来执行附加注册,如下所述。

下で説明するように、プライベートID2、プライベートID3、プライベートID4〜プライベートIDNは、UE104が追加レジストレーションを実行するために使用でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 104可使用私有 ID1来执行 IMS注册,建立连接 406,如在图 4中所述。

図4で説明したように、プライベートID1は、UE104が接続406を確立するためにIMSレジストレーションを実行するために使用でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


上色辊 112施加热和压力将干墨或调色剂结合到一个或多个文档。

フューザ112は、ドライインクまたはトナーを1上のドキュメントにしっかり塗布(bond)するべく熱および圧力を加える。 - 中国語 特許翻訳例文集

盖 126还可配置用于在闭合位置时用作一个或多个已打印文档的输出托盘。

カバー126はさらに、閉位置において1上の印刷済みドキュメントの出力トレーとして機能するよう構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个或多个实施方式,互锁装置 134可包括机械互锁装置或电子互锁装置或它们的组合。

1上の実施形態において、インターロック134は、機械的または電気的なインターロック、またはこれらの組み合わせを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印配件和复印配件可集成在一起共享 MFD腔内的工作空间。

印刷アセンブリおよび複写アセンブリを統合することで、MFDのキャビティ内の作業空間を共有させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

描述的操作可不同于所描述的实施方式的顺序来执行。

記載される処理は、記載されている実施形態とは異なる順序で実行することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过下参考附图对典型实施例的说明,本发明的其它特征将变得明显。

添付の図面を参照することにより、下の実施例の説明から、本発明の更なる特徴が明らかとなるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过考虑下面的详细描述,并结合附图,可很容易地理解本发明的教导,在附图中:

本発明の教示内容は、添付の図面と併せて、下の詳細な説明を考慮すれば容易に理解できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,该调度器 SCH可被关闭为接收装置 110节省电力。

ある実施の形態では、受信デバイス110に対する電力を節約するために、スケジューラSCHをオフにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那一点,接收器 111可被调谐回该第一信道接收新的流。

バッファが空になった時点で、受信機111は、新しいストリームを受信するために再び最初のチャンネルにチューニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的变型中,本发明可与下列实施例之一相结合来使用。

本発明の変形例において、本発明は下の実施形態の1つと組み合わせて使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下描述和附图详细陈述了所述一个或一个上实施例的某些说明性方面。

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或一个上接入终端 120可配备有多个天线来实现特定功能性。

1つ上のアクセス端末120は、特定の機能性を可能にするために、複数のアンテナを装備することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,多个应用层数据包可经分裂且分布于一个上 MAC包上。

その代わりに、複数のアプリケーション層のデータパケットが、2つ上のMACパケットに、断片化(fragmented)および分配されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管图 3展示每子帧一个 MAC包,但每一子帧可包括一个上 MAC包。

図3は、サブフレームあたり1つのMACパケットを示しているが、各サブフレームは、2つ上のMACパケットを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可用一个或一个上通用和 /或专用处理器来实施处理器 608。

プロセッサ608は、1つ上の汎用および/または専用プロセッサによって実行されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

码元 0至 2可被指配为控制码元 508,并且码元 3至 7可被指配为数据码元。

シンボル0〜2を制御シンボル508として割り当てても良く、シンボル3〜7をデータシンボルとして割り当てても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本发明的原理可适用于每个单独用户,其中,每个用户可单独地配置这样的系统。

たとえば、本発明の原理を各個人ユーザに適用しても良く、各ユーザはこのようなシステムを別個に配置しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或更多接入终端 120可配备多个天线实现特定功能。

1つ又は複数のアクセス端末120は、ある機能を可能にするために、マルチプルな複数のアンテナを備えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空间处理器210对信息执行空间处理恢复出任何该无线节点200为目的地的空间流。

RX空間プロセッサ210は、無線ノード200に向けられた空間ストリームを復元するために情報に対して空間処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,天线 304a-n可具有不同的极化提供天线 304a-n之间进一步的隔离。

さらに、アンテナ304a乃至nは、アンテナアンテナ304a乃至n間においてさらなる分離を提供するために異なる偏波を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可调节模拟数字滤波器带宽可是 20n MHz,并且可调节FFT/IFFT带宽可是 20n MHz。

調整可能なアナログデジタルフィルタ帯域幅は、20nMHzであることができ、調整可能なFFT/IFFT帯域幅は、20nMHzであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,于所有信道的 BB处理可在相同芯片上减小面积。

さらに、全チャネルのためのBB処理が、面積を低減させるために同じチップ上であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,宏小区 202的半径可在几千米的数量级上,而毫微微小区 207可覆盖家庭或者小的建筑物。

例えば、マクロセル202の半径は大体数キロメートルであり、フェムトセル208は、家庭または小規模な建物をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

指令 1409可由处理器 1403执行实现本文所公开的方法。

命令1409は、ここにおいて開示される方法をインプリメントするように、プロセッサ1403によって実行可能であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于下行链路,发射机 118可是基站的一部分,而接收机 150可是无线设备 (远程站 )的一部分。

ダウンリンクの場合、送信機118は基地局の一部であり得、受信機150はワイヤレスデバイス(遠隔局)の一部であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于上行链路,发射机 118可是无线设备的一部分,而接收机 150可是基站的一部分。

アップリンクの場合、送信機118はワイヤレスデバイスの一部であり得、受信機150は基地局の一部であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法和装置的实用性的进一步范围将因下具体描述、权利要求和附图而变得明白。

本方法および装置の適用性のさらなる範囲が、下の詳細な説明、特許請求の範囲、および図面から明らかになろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图解地展示了具有子像素核的图像传感器的细节,所述子像素核可两种方法被编组;

図面では、【図1】2つの異なる方法でグループ化できる副画素コアを有する画像センサーの詳細を図式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,可互换地使用术语“核心”、“引擎”、“机器”、“处理器”与“处理单元”,及术语“帧”与“图片”。

下、「コア」、「エンジン」、「機械」、「プロセッサ」および「処理ユニット」という用語、ならびに「フレーム」および「ピクチャ」という用語は、互換的に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

picoFLO系统 200的概念可经扩展与其它固定和移动宽带网络 (例如 WiFi、WiMax、UWB及 UMB和 LTE)兼容。

ピコFLOシステム200の概念は、WiFi、WiMax、UWBおよびUMBおよびLTEなどの他の固定およびモバイルブロードバンドネットワークに適合するように拡張できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中图示本发明的示例性实施例并且在下描述中更详细地进行解释。

本発明の例示的な実施の形態は、添付図面において例示され、下の説明において更に詳細に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下描述中,除非另有描述,否则“对象”指的是除字符之外的对象。

下の説明において、特に記載がない限り、オブジェクトは、文字を除くオブジェクトのことを示すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

上描述是根据本发明第一实施例的电子文档数据产生处理的解释。

上が、本発明の実施例1における電子文書データ作成処理に関する説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上,说明了本发明的一实施方式,不过本发明并不限定于此。

上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

上,说明了本发明的一实施方式,但本发明并不限于此。

上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

下,设装置左右方向 (带张紧设置方向、托架的扫描方向 )为“X方向”,设装置前后方向为“Y方向”。

下、装置左右方向(ベルト張設方向であり、キャリッジの走査方向である)を「X方向」として、装置前後方向を「Y方向」とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,在原稿按压罩 3设置有自动走纸机 (AutoDocument Feeder,下称为“ADF”)4。

原稿押さえカバー3には、図2に示すように、オート・ドキュメント・フィーダ(下、「ADF」という。)4が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二部分和第三部分的数量可是多个,也可具有多级的高度。

第2部分と第3部分の数は複数であってもよいし、複数レベルの高さを有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

上的结果,CIS读取单元 221能够避开狭缝玻璃 209与稿台玻璃 208之间的台阶 (朝下方突出的部分 )。

上の結果、CIS読み取りユニット221は、スリットガラス209とプラテンガラス208との間の段差(下方に突出した部分)を避けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下根据来自未示出的控制面板等的指示信号进行复印操作序列。

降、図示しない操作パネル等からの指示信号に従って、コピー動作シーケンスが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 .... 900 901 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS