「*以」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *以の意味・解説 > *以に関連した中国語例文


「*以」を含む例文一覧

該当件数 : 45038



<前へ 1 2 .... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 .... 900 901 次へ>

例如,类似于上面关于图 4所讨论的示例,UE(移动节点 900)可使用 IKEv2信令过程,并且可通过包括其位置信息及其标识符来扩展 IKE_SA_INIT消息。

例えば、図4に関して上記で論じた例と同様に、UE(モバイルノード900)はIKEv2シグナリング手順を用いてもよく、及び、自身の位置情報及び自身の識別子を含めることによって、IKE_SA_INITメッセージを拡張してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 604,OCF 404处理在线计费响应消息中的计费信息,识别由家庭 OCS 114授权的服务单元的分配(如果存在 )及订户概况的子集。

ステップ604において、OCF404は、ホームOCS114によって付与されたサービスユニットの割当て(もしあれば)および加入者プロファイルのサブセットを識別するために、オンライン課金応答メッセージ内の課金情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,受访问 OCS 728处理在线计费响应消息中的计费信息,识别由家庭 OCS 718授权的服务单元的分配 (如果存在 )及订户概况的子集。

次いで、訪問先OCS728は、ホームOCS718によって付与されたサービスユニットの割当て(もしあれば)、および加入者プロファイルのサブセットを識別するために、オンライン課金応答メッセージ内の課金情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参照表示在图 4中的元件,即路由器 IOR与它西面的路由器 RTR之间的链路,对路由器 RTR与路由器 IOR之间的协作加描述。

ルータRTRとルータIOR間の連携に関する下の記述は、図4に表される要素、即ち、ルータIORとその西側のルータRTR間のリンクを参照してなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对MFP 100添加软件组件 (下文简称为“组件”)或更新MFP 100中的软件组件可进行MFP 100的功能扩充等。

MFP100は、ソフトウェアコンポーネント(下、単に、コンポーネントという。)を追加又は更新することにより随時機能拡張等を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下,假设一个例子,即本地 ID “Taro”、“Jiro”和“Hanako”用于在中央设备 1中登记的中央设备 1可用的家庭的 3个家庭成员。

下では、一例として、センタ装置1には、センタ装置1が設置された家庭に属する「太郎」、「次郎」、「花子」の3名のローカルID(それぞれ、「Taro」、「Jiro」、「Hanako」とする)が登録されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

下,控制部分 11选择检测的控制器设备 2中的至少一个作为用于预定方式认证的对象 (S2)。

制御部11は、検出したコントローラ装置2のうち、少なくとも一つを認証の対象として、予め定められた方法によって選択する(S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此作为前提,显示装置将存储部件所存储的待执行的打印作业可执行作业和不可执行作业的不同的显示形态显示。

これを前提にして、表示装置が記憶手段に記憶されている実行待ちの印刷ジョブを、実行可能ジョブと実行不可能ジョブとで異なる表示形態で表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可是,根据具备了往例的图像形成装置的图像形成系统,在预约大量的打印作业,并连续地进行打印输出的情况下,有下问题。

ところで、従来例に係る画像形成装置を備えた画像形成システムによれば、大量の印刷ジョブを予約し、連続的にプリント出力を行う場合に次のような問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,预约作业是指通过将包含作业连续执行阻碍因素的图像形成条件 (下也称为作业设定信息 )设定注册在图像数据中的处理而被注册了的作业。

ここに予約ジョブとは、ジョブ連続実行阻害要因を含む画像形成条件(下ジョブ設定情報ともいう)を画像データに設定して登録する処理をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集


在本例子中,作业列表画面 G2内预约作业的更换处理、及作业列表画面 G2和作业保留画面 G3之间预约作业可移动。

この例では、ジョブリスト画面G2内で予約ジョブの入れ替え処理と、ジョブリスト画面G2とジョブ保留画面G3との間で予約ジョブが移動できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在双面读取中断时,对于 2张上的原稿只有一方的原稿面读完的情况下,能够防止就这些原稿的重复读取。

また、両面読取の中断時に、2上の原稿について一方の原稿面の読み取りのみが終了している場合に、これらの各原稿について重複読取を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如通过在原稿台 13的比原稿检测传感器 DS1靠后的位置上埋设光学传感器,能够判断原稿长度是否在预定长度上。

例えば、原稿検出センサDS1より後方の原稿台13に光センサを埋設しておくことにより、原稿長が所定長さ上であるか否かを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如果在输送方向互不相同的位置上配置 2个上的原稿检测传感器 DS2,则也能够检测原稿的长度为预定范围内的长度。

また、送り方向の位置を互いに異ならせて2上の原稿検出センサDS2を配置すれば、原稿長が所定範囲内の長さであることを検出することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般情况下, ADF装置 10通过同时输送 2张上的原稿能够缩短连续读取时平均每一张原稿的读取时间。

一般に、ADF装置10は、2上の原稿を同時搬送することによって、連続読取時における原稿1枚当りの読取時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺次方式不在 U字形掉头用的输送路径 B3上同时输送2张上的原稿,后续原稿 A2的读取在先前的原稿 A1的双面读取了后开始。

順次方式では、Uターン用の搬送路B3上で2上の原稿を同時に搬送させず、後続の原稿A2の読み取りは、先行する原稿A1の両面が読み取られた後に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

交互方式在 U字形掉头用输送路径B3上隔开间隔同时输送 2张上的原稿 A1、 A2,从输送路径 B2和 B3交互地将原稿一张张送入读取位置 C2。

交互方式では、Uターン用の搬送路B3上において、2上の原稿A1,A2が間隔を空けて同時に搬送され、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3から交互に1枚ずつ原稿が送り込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5c和图 6f为将原稿前进了一张原稿量的相同状态,图 6f的状态后通过依次反复图 5c~图 6e的状态,能够进行连续读取。

図中の(c)及び(f)は、原稿を1枚分進めた同じ状態であり、(f)の状態降は、(c)〜(e)の状態を順に繰り返すことにより、連続読取を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第2实施例是需要由属于相同的段 (主要由输出速度所区分的类型 )的 2台上的MFP构成网络图像形成系统。

なお、第2の実施の形態は、同じセグメント(主として出力速度により区別されるカテゴリ)に属する2台上のMFPでネットワーク画像形成システムが構成されている必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存储推荐可选功能的字段中,存储有与使用功能 (可选功能外的标准功能 )对应的推荐可选功能。

推奨オプション機能を記憶するフィールドには、使用機能(オプション機能外の標準機能)に対応する推奨オプションが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上的变更了印刷设定条件时的处理中,在按下了小工具的印刷设定按钮时,取得所开启的所有应用程序的窗口的句柄。

上の印刷設定条件を変更した際の処理では、ガジェットの印刷設定ボタンを押した際に、開いている全てのアプリケーションプログラムのウインドウのハンドルを取得するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬盘13具有大量千兆字节的容量 (例如 40千兆字节 ),并接收视频和音频数据通过压缩格式予存储,其中如上面所讨论的,例如根据DVB/MPEG 2标准来接收。

ハードディスク13は数ギガバイト(たとえば40ギガバイト)の容量を有し、ビデオおよびオーディオデータを受信し、たとえば上述のようなDVB/MPEG2規格に従って受信される圧縮形態でこれを保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在合适的时候,可使用其它处理器 (未图示 )来控制硬盘 13,但是在本篇文献中仅参考处理器 23来描述这种控制便于理解。

ハードディスク13を制御するのに、必要に応じて他のプロセッサ(図示せず)を用いることができるが、理解を容易にするため、この明細書ではプロセッサ23のみを参照してこの制御を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,硬盘 13包括三个数据通道,通过其中两个接收数据存储在硬盘 13上,通过其中一个输出数据随后显示电视图片。

この例では、ハードディスク13は3つのデータチャンネルを有し、そのうちの2つを通してデータを受信してハードディスク13に保存し、そのうちの1つを通してデータを出力して後で番組の画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,微机 228在更换主图像时,使更换后的主图像记录在该图像文件的开头而且使主图像外的图像数据记录在该图像文件的主图像之后。

また、マイコン228は、主画像の入れ換え時に、入れ替え後の主画像を当該画像ファイルの先頭に記録させるとともに、主画像外の画像データを当該画像ファイルの主画像よりも後ろに記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中,可每按一下画面右上部的正方向移向键 251或反方向移向键 252,拍摄顺序或相反顺序显示一张记录图像。

図12において、画面右上部の順方向送りキー251または逆方向送りキー252をクリックする毎に記録画像を1枚ずつ撮影順または逆の順序で表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,也可将最先显示的图像作为主图像,通过操作移向键 251和 252,主图像为中心依次显示前后拍摄的图像。

また、最初に表示する画像を、主画像として、送りキー251、252の操作によって主画像を中心に前後に撮影した画像を順次表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,若存储卡 220的剩余容量变少,则使用瘦身模式而能够立即删除主图像外的图像数据,从而能够增加可使用的容量。

また、メモリカード220の残容量が少なくなると、ダイエットモードを使って主画像外の画像データを即座に削除でき、使用できる容量を増やすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施方式 6是,自动包围模式 (下,简称为“AB模式” )下的拍摄后,将满意的图像设定为主图像的情况。

実施の形態6は、オートブラケットモード(下、「ABモード」と略記する)での撮影の後、お気に入りの画像を主画像に設定する場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,不用说数码相机和摄像机,还可适用于带照相机的移动电话、 PDA(Personal Digital Assistants:个人数字助理 )等便携式信息终端、及装备摄像装置的个人电脑等信息处理装置。

例えば、デジタルカメラおよびビデオカメラは勿論のこと、カメラ付き携帯電話機、PDA(Personal Digital Assistants)等の携帯情報端末、撮像装置を備えるパソコン等の情報処理装置にも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述各个实施方式中,使用了摄像装置这个名称,但这是为了便于说明,当然也可称为拍摄装置、数码相机、及拍摄方法等。

また、上記各実施の形態では、撮像装置という名称を用いたが、これは説明の便宜上であり、撮影装置、デジタルカメラ、撮像方法等であってもよいことは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集

及将所述第一经校正信号反旋转所述第一频率产生第一经反旋转的经校正信号。

第1の反回転された修正された信号を生成するために、第1の修正された信号を第1の周波数によって反回転することとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

及第一反旋转器,其用于将所述第一经校正信号反旋转所述第一杂波频率产生第一经反旋转的经校正信号。

第1の反回転された修正された信号を生成するために、第1のスプリアス周波数によって第1の修正された信号を反回転するための第1の反回転器とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

及杂波频率跟踪器,其经配置从由所述杂波搜索器识别的所述至少一个杂波频率产生所述第一杂波频率。

スプリアス探索器によって識別された少なくとも1つのスプリアス周波数から第1のスプリアス周波数を生成するように構成されるスプリアス周波数追跡器とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

及用于将所述第一经校正信号反旋转所述第一杂波频率产生第一经反旋转的经校正信号的装置。

第1の反回転された修正された信号を生成するために、第1の修正された信号を第1のスプリアス周波数によって反回転するための手段とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16描绘根据本文所陈述的一个或一个上方面的可实现在无线通信环境中的开关频率可缩放性的示范性接收器系统的框图。

【図16】図16は、ここで述べられた1つ上の態様に従って無線通信環境でスイッチング周波数計測を可能にすることができる典型的なレシーバシステムのブロックダイヤグラムを描く。 - 中国語 特許翻訳例文集

此选择可基于一个或一个上因素,其被描绘为选择具有对于令人满意的性能来说适当的质量因数 (Q)的时钟源 (框 86)。

この選択は、満足なパフォーマンスに適切な線質係数(Q)を備えたクロックソースを選ぶように描かれた1つ上の要因に基づくことができる(ブロック86)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5说明时钟产生器 2851-285M的说明性配置 280,所述时钟产生器可驻存于模式管理组件 255中,其将一个或一个上时钟源与 SMPS匹配,并促进时钟源选择。

図5は、クロック発振器2851−285Mの実例となる構成280を例証する。 それは、SMPSに1つ上のクロックソースを一致させるモードマネジメントコンポーネント255に存在し、クロックソース選択を促進することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,存储器872可包括可用于选择一个或一个上 SMPS的最佳开关频率的与最佳无线通信操作模式相关联的一组准则。

さらに、メモリ872は、1上のSMPS用の最適なスイッチング周波数を選ぶために利用することができる無線通信用の最適な動作モードに関連した1組の基準を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器还可被实施为计算装置的组合,例如 DSP与微处理器的组合、多个微处理器、结合 DSP核心的一个或一个上微处理器,或任何其它此类配置。

プロセッサは、計算装置の組合せ、例えば、DSPとマイクロプロセッサの組合せ、複数のマイクロプロセッサ、DSPコアと共同する1上のマイクロプロセッサまたは他のそのような構成、として実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的五个域 1101到 1105中可提供各种 IPTV服务及调度的内容服务和按需内容服务(content-on-demand)。

スケジュールされたコンテンツサービス及びコンテンツオンデマンド(content−on−demand)サービスだけでなく様々なIPTVサービスは、上述した5つのドメイン1101〜1105を介して提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下,将参照附图详细说明本发明的各种实施例。

本発明の他の目的、利点、及び顕著な特徴は、添付の図面及び本発明の実施形態からなされた下の詳細な説明から、この分野の当業者に明確になるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 5,用户 400可移动 IPTV服务到第三显示器,如图 4说明的,并且也可变动服务环境来在第三显示终端 200上享用它。

図5を参照すると、図4に示すように、ユーザ400は、第3のディスプレー端末機200を介して自身のIPTVサービスだけでなくサービス環境も移動することによりこれを楽しむことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,参见图 3, RDS数据监视应用程序可经配置检查位 9到 5,辨识是否已发出紧急警报 (即,所有五个位均等于 1)。

別の例として、図3を参照すると、RDSデータ監視アプリケーションは、ビット9−5を検査して、緊急アラートが発行されている(すなわち、すべての5つのビットが1に等しい)か否かを認識するように構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,终端应当具有可根据消减数目改变每个用户的 DFT大小 (当消减数目大时,增加DFT大小,及当消减数目小时,减小DFT大小 )的配置。

この時、クリッピング数に応じて各ユーザのDFTのサイズを変更(クリッピング数が多い場合にはDFTサイズを大きく、クリッピング数が少ない場合はDFTサイズを小さく)することが可能な端末の構成となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在基站侧每帧为单位绘制EXIT轨迹,可适应性地执行如上对编码率和编码方法的选择。

このような符号化率や符号化方法の選択は、フレーム毎といった単位で基地局側においてEXIT軌跡を描くことにより適応的に行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种限制例如可是接收缓冲器瓶颈、发射缓冲器瓶颈、信号处理瓶颈或没能力瞬时下行链路吞吐速率处理接收的数据块。

この制限は例えば、受信バッファのボトルネック、送信バッファのボトルネック、信号処理のボトルネックまたは瞬時下りリンク・スループットレートで受信データブロックを処理できないことでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于所检测的过热状况,控制单元 403生成控制信号使采取任一个或多个上述过热减轻动作 (例如限制发射器功率、降低解码率等 )。

検出された過熱状態に応答して、制御部403は上述の過熱緩和動作(例えば送信電力の制限、復号レートの低減など)の何れか1つ上が行われるようにさせる制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于所检测的过热状况,控制单元 503生成控制信号使采取任一个或多个上述过热减轻动作 (例如限制发射器功率、降低解码率等 )。

検出された過熱状態に応答して、制御部503は上述の過熱状態を緩和する動作(例えば送信電力の制限、復号レートの低減など)の何れか1つ上を行わせるための制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 17所述的设备,其进一步包含调度器处理未使用的资源用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射。

18. 物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信のために、未使用のリソースを処理するためのスケジューラをさらに具備する請求項17記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 .... 900 901 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS