「*以」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *以の意味・解説 > *以に関連した中国語例文


「*以」を含む例文一覧

該当件数 : 45038



<前へ 1 2 .... 480 481 482 483 484 485 486 487 488 .... 900 901 次へ>

关于消息和参数的额外信息可在引用方式并入本文中的 3GPP TR 23.838,v9.0.0和 3GPP TS 23.237,v9.1.0中找到。

さらに、メッセージおよびパラメータに関する情報は、(参照によってここに組み込まれる)3GPP TR 23.838、v9.0.0および3GPP TS 23.237、v9.1.0などで知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参看图 8,展示可用如图 7中所说明传送媒体的消息流。

図8は、図7に例示されるように、メディアを送信するために使用されることができるメッセージ・フローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的段落中,参照图 1,将描述其中执行根据本发明的方法的实施的系统。

下のパラグラフでは、図1の線画を参照しながら、本発明による方法の一実施形態が実行されるシステムが説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可询问推理器上下文条件 (例如,可乐瓶温度> 92F且多云 )是否已满足。

例えば、コンテキストの条件(例えば、コークボトル温度>92Fで曇り)が満たされているかどうかを推論器に問い合わせることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由两个或更多个可相对移动的显示器(120,124)限定的可变显示区域上显示图像。

相対的に移動が可能な2上のディスプレイ(120,124)によって規定される可変表示領域に画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A-3C例示了对图像进行裁剪使适配可变尺寸显示区域。

【図3A】、【図3B】、【図3C】可変サイズの表示領域にフィットするよう画像をクロップする処理を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A-4C例示了对图像进行缩放使适配可变尺寸显示区域。

【図4A】、【図4B】、【図4C】可変サイズの表示領域にフィットするよう画像をスケーリングする処理を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

底外壳部 106可从顶外壳部 104后面滑出,使得显示器 124可被用户观看。

また、下部分106は、上部分104の背後から、ディスプレイ124がユーザに見えるように引き出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多显示器模式中,至少可部分观看到第二显示器 124。

マルチディスプレイモードでは、第2のディスプレイ124は少なくとも部分的に見えるように露出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该显示系统 110包括: 图像处理器 112、显示控制器 114、运动检测器 116及显示器 120和 124。

表示システム110は、画像処理プロセッサ112、ディスプレイコントローラ114、動き検出器116、及び、ディスプレイ120,124を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


配置单个加速度计来检测显示器 120、124之间的相对移动。

単一の加速度計でディスプレイ120とディスプレイ124との間の相対的な移動を検出するようにすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A-3C例示了对图像进行处理使适配可变显示区域的第一示例性方法。

図3A−3Cは、可変表示領域にフィットするよう画像を処理するための方法の第1の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理器 102在这种情况下裁剪所输入图像的阴影部分,使适配显示器120。

この場合、画像処理プロセッサ112は、入力画像のうち塗りつぶされた部分をクロップしてディスプレイ120にフィットさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将所输入的图像进行裁剪,使适配于显示器 120和 124的可用显示区域。

入力画像はディスプレイ120,124の有効表示領域にフィットするようにクロップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A-4C例示了对图像进行处理使适配于可变显示区域的另一示例性方法。

図4A−4Cは、可変表示領域にフィットするよう画像を処理するための方法の別の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理器 112执行缩放算法,便随着用户移动显示器 120、124而对图像调整大小。

画像処理プロセッサ112は、ユーザがディスプレイ120,124を移動するのに応じて、スケールアルゴリズム(scaling algorithm)を実行して画像をリサイズする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A-5C例示了对图像进行处理便在可变显示区域中进行显示的第三方法。

図5A−5Cは、可変表示領域に表示する画像を処理する方法の第3の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A-5C中所示的示例中,原始图像和显示器 120、124可具有相同的长宽比,例如,4∶ 3。

図5A−5Cに示される例では、オリジナル画像のアスペクト比とディスプレイ120,124のアスペクト比は同じであるとする(例えば、4:3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

重复插入或删除接缝可实现任何量的拉伸或收缩。

シームの挿入又は削除を繰り返すことで、任意の量のストレッチまたはシュリンク(shrinking)を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4还示出了比较例,其中通过将每个色调乘简单系数 (例如,0.5)而得到着色材料使用量。

この図4には、比較例として、各色相に単純な係数(例えば、0.5)を乗算した場合の色剤使用量を併せて示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

去量化 28、逆变换 30、重建 32和环路滤波 34。

エンコーダ14は、再構成パスの下の処理、すなわち、逆量子化28、逆変換30、再構成32、およびループフィルタ処理34を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧内预测的情况下,可根据当前帧中之前已编码且重建的样本来形成预测宏块。

イントラ予測の場合、予測マクロブロックは、前に符号化および再構成されている現フレームのサンプルから形成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续该示例,可将每第 N个宏块行 38分组到分区 36之一中 (其中 N是分区的总数 )。

例の説明を続ける。 全てのN番目のマクロブロック38は、パーティション36の1つにグループ化できる(ここで、Nは全パーティション数)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据分组机制,在另一示例中,连续的宏块行也可分组到相同的分区 36中。

グループ分け方法に応じて、別の例で、連続マクロブロック列も同じパーティション36にグループ化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二编码方案可通过使用其他分区中包含的信息来对每个分区 36中的块进行编码。

第2の符号化方式は、他のパーティションに含まれる情報を用いて、パーティション36の各々のブロックを符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 21从视频帧报头 44读取数据分区的数目 40,便对经压缩的数据进行解码。

圧縮データを復号するために、デコーダ21は、動画フレームヘッダ44からのデータパーティション数40を読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当解码宏块 20时,解码器将需要相同的上下文数据便正确地解码宏块。

マクロブロック20を復号するとき、デコーダは、マクロブロックを正しく復号するために、同じコンテキストデータを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见图 5,布置 OSE通过下的方式在视频流的每帧中识别对象 202的轮廓201: 扫描视频流的每帧 203中的像素,识别具有高于预定水平的对比度的像素 204、204’或像素组 205(所示的仅为一部分 )、205’,并且在这些像素 204、204’或像素组 205、205’之间连续的线限定轮廓。

図5を参照すると、(OSE)は、所定のレベルを上回るコントラストを有する画素204、204’または複数組の画素205(示されるのは一部のみ)、205’を識別するために、ビデオストリームの各フレーム203の画素を走査することによって、およびこれらの画素204、204’または複数組の画素205、205’の間の連続した線として輪郭を画定することによって、ビデオストリームの各フレームの中の対象202の輪郭201を識別するように配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果没有足够的带宽承载 4∶ 4∶ 4的信号,可将该影像按比例由 4∶ 4∶ 4 RGB信号缩放到4∶ 2∶ 2 YUV信号。

4の信号を運ぶのに十分な帯域幅がない場合、画像は、4: 4: 4のRGB信号を、4: - 中国語 特許翻訳例文集

另外一个编译码器 322或 318向编译码器 318或 322发送回波反应,对收到测试信号作出反应。

試験信号の受信に応答して、他のコーデック322または318は、エコー応答をコーデック318、322に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与视频流正被从位置 1传输至位置 2的相同方式,位于位置 2的控制员可操作切换开关 43切换编译码器 22不同的格式将正被从位置 2传输至位置 1的视频流编码,并且控制员可操作切换开关 43切换编译码器 18而基于摄像机26所拍摄的片段使用不同的格式将视频流解码。

ビデオストリームが、位置1から位置2に伝送されているのと同じように、位置2にいる管理者は、カメラ26によって撮影されている映像の長さに基づいて、異なるフォーマットを使用して、位置2から位置1に伝送されているビデオストリームを符号化するためにコーデック22を切り替え、かつ異なるフォーマットを使用して、ビデオストリームを復号するためにコーデック18を切り替えるように、スイッチ43を操作してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

理解可对本发明做出改变和调整而不偏离权利要求的范围。

変更および修正が、請求項の範囲から逸脱することなく、本発明に対してなされてもよいことが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,为与图 3所示的组件相同的组件分配了相同的附图标记,并且这里省略了详细描述。

下、図4において、図3と同じ部分には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的描述中,为与图 3和图10相同的组件分配了相同的附图标记,并且这里省略了详细描述。

下、図3及び図10と同じ部材には同じ符号を付けてそれらの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GRA系统和技术可用于向作为组的多个用户分配资源节省控制开销。

GRAシステム及び技術は、グループとして複数のユーザにリソースを割り当て、制御オーバーヘッドを節約するために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

给定的帧中用于用户的具体 MCS和资源大小可通过使用 MAP中的位图来用信号发出。

所与のフレームのユーザの特定のMCS及びリソースサイズは、MAPにおけるビットマップを使用してシグナリングされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理电路 (SPC)114可对接收信号进行检测和 /或解码向订户站 104分配上行链路带宽。

信号処理回路(SPC)114は、受信信号を検出及び/又は復号し、加入者局104に上りリンク帯域を割り当ててもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,可使用具有多个孔径的单个天线来代替两个或更多天线。

或る実施例では、2つ上のアンテナの代わりに、複数の開口部を有する単一のアンテナが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选的是,可组合参数提供参数 ID,例如 MSC/资源大小集合ID或 MCS/MIMO模式集合 ID。

或いは、パラメータは、MCS/リソースサイズセットID又はMCS/MIMOモードセットIDのように、複数のパラメータIDを提供するために組み合わされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一参数集合包括参数集合 ID指示 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式中的至少一个。

第1のパラメータセットは、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのうち少なくとも1つを示すパラメータセットIDを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,如果每四帧向 STA 104提供一次组分配,则能每四帧一次的频率来执行 CQI报告。

実施例では、STA104が4フレームに1回グループ割り当てを提供される場合、CQI報告は、4フレームに1回の頻度で提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意到实现变换器方块 50功能的其他技术和方法在本领域中是已知的并且可等同地使用。

変換器ブロック50の機能を実現するその他の技術および方法も当該技術において公知であり、同様に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个插座中,标准电话 RJ-11插口连接布线 62,允许电话单元使用 RJ-11插头连接到它。

各アウトレットは、標準電話RJ−11ジャックが配線62に接続されているので、RJ−11プラグを用いて電話機を配線62に接続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,其他 OFDM调制解调器 30a还可通过其‘数据’端口支持附加的数据单元。

同様に、OFDMモデム30aも、その「データ」ポートを介して、追加されるデータユニットをサポートできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个非限制性实例,它可用于提供多个数据接口,其中所述布线支持单一的这种数据连接。

例えば、配線が1つのそのようなデータ接続をサポートする複数のデータインタフェースを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,抽头产生了较低的通信性能,所希望尽可能实际地消除抽头。

よって、タップは通信性能を低下させるため、実用上可能な限り排除するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实例中,可能需要升级电路支持更高带宽。

別の例としては、より高い帯域幅をサポートするために、回路を高性能化しなければならないだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些情况下,可从天线 22和电话布线 (经由端口 36)接收 RF信号。

また、RF信号が、アンテナ22および電話配線(ポート36を介して)の両方から受信される場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个或更多实施例中,在基带 (或 IF)频谱中执行共享功能。

本発明の1つまたはそれ上の実施形態において、共有機能は、ベースバンド(またはIF)周波数スペクトルにおいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个或更多实施例,在图 13中示出了仅支持无线端口的无线适配器 130。

本発明の1つまたはそれ上の実施形態によれば、図13に示す無線アダプタ130は、無線ポートのみをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 480 481 482 483 484 485 486 487 488 .... 900 901 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS