意味 | 例文 |
「-10」を含む例文一覧
該当件数 : 6218件
另外,图10A~图 10C是示意性地表示合成图像生成处理所涉及的图像的一个例子的图。
また、図10(a)〜図10(c)は、合成画像生成処理に係る画像の一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,显示控制部 10将平滑化处理后的被摄体合成图像 P5显示在显示部 11的显示画面 (步骤 S38)。
その後、表示制御部10は、平滑化処理後の被写体合成画像P5を表示部11の表示画面に表示させる(ステップS38)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3至图 5B中,示出了数字静态摄像机 1适当地放置在横摇 /纵摇云台 10上的状态。
また、図3〜図5は、雲台10に対してデジタルスチルカメラ1が適切な状態で載置された状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在横摇驱动控制和纵摇控制中,横摇 /纵摇控制信号经由通信处理单元 85传递到横摇 /纵摇云台 10。
パン駆動制御、チルト駆動制御については、通信処理部85を介して雲台10側にパン・チルト制御信号を送信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,经由通信处理单元 85用横摇 /纵摇云台 10的通信处理单元 71(控制单元51)执行用于识别预定设备的通信。
例えば通信処理部85を介して雲台10の通信処理部71(制御部51)との間で、所定の機器認識のための通信を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在自动静态图像捕获模式中开始成像过程时,在图 10的步骤 F1中开始获得捕获图像数据。
自動静止画撮像モードでの撮像動作が開始されると、図10のステップF1として、撮像画像データの取り込みが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,稳定旋转状态不限制到具体的设备安装在横摇 /纵摇云台 10上的状态。
つまり安定回転可能状態として処理するのは、特定の機器としての上記雲台10に装着された場合に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3至图 5B中,示出了数字静态相机 1被适当地布置在云台 10上的状态。
また、図3〜図5は、雲台10に対してデジタルスチルカメラ1が適切な状態で載置された状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在横摇驱动控制和纵摇驱动控制中,横摇 /纵摇控制信号经由通信处理单元 85传输至云台 10。
パン駆動制御、チルト駆動制御については、通信処理部85を介して雲台10側にパン・チルト制御信号を送信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在以数字静态相机 1的位置作为中心位置拍摄得到的 360度周围场景拍摄在图 10的部分 (a)中示出。
例えば図10(a)は、デジタルスチルカメラ1の位置を中心としての周囲360度の光景であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,产生如图 10的部分 (c)所示的全景影像数据,并将其作为一个全景影像数据记录在存储卡 40中。
そして、例えば図10(c)のようなパノラマ画像データを生成し、これを1枚のパノラマ画像データとしてメモリカード40に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,控制单元 86(摄像视场可变控制单元 83)在步骤 F129指示云台 10结束横摇。
このとき制御部86(撮像視野可変制御部83)はステップF129で雲台10側に、パンニング終了を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,图 13(图 14)或图 15(图 14)的处理可以被视为云台 10的控制单元51的处理。
この場合、上記図13(図14)、又は図15(図14)の処理は、雲台10の制御部51の処理と考えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当采用图 16的功能结构时,根据本发明的实施例的摄像控制设备被安装在云台 10上。
また図16の機能構成を採る場合は、雲台10に本発明の撮像制御装置が搭載されていることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出根据第二实施例的光电转换器件的电路图,其中,该光电转换器件示例性地在高灵敏度模式中被驱动。
【図10】実施例2に係る光電変換装置の高感度モードにおける駆動例を示す回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由输出端子 203实时地通过监视部件 MON观察在时段 (10)中出现的传感器单元部件 101的输出的变化。
期間(10)におけるセンサセル部101の出力変化は、端子203を介してリアルタイムでモニタ部MONにて観測される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1所示的编码设备 10通过编码输入的图像数据生成并输出编码数据。
図1に示される符号化装置10は、入力された画像データを符号化して符号化データを生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图示作为根据本发明实施例的图像处理装置的示例的成像装置的示例性配置的图。
【図10】本発明の画像処理装置の一実施例である撮像装置の構成例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,考虑了各种方法来解调调制因子为 10%的信号 (例如,参见参考文献 2)。
そして、変調度が10%の信号を復調するために、様々な手段が検討されている(例えば、特許文献2を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一个实施例中,符号长度为 100微秒,并且所述窗口为 +/-10微秒。
例えば、ある実施形態では、シンボル長は100ミリ秒であり、ウィンドウは+/−10ミリ秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 10所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。
13. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将参照图 1至图 9中的框图借助于图 10中的框图来描述根据本发明的方法。
本発明による方法について、図1乃至図9のブロック図を参照しつつ、図10のブロック図を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明具有图 10中所示的地震运动警报信息解码电路的接收部分的操作的流程图;
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于解释由具有图 10的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图;
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明具有图 10的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图;
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个源 10将 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18发送至期望宿 16,以枚举主链路带宽和流数量。
各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3,源 10、宿 16以及在图 3中示为 34的分支设备 12或 14中的每一个包括处理器 36。
図3を参照すると、図3に34として示されるように、ソース10、シンク16及び各ブランチ装置12又は14は、プロセッサ36を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10所示的消息传递框架 124可用软件、硬件或固件来实现。
図10に示されるメッセージを送るフレームワーク124は、ソフトウェア、ハードウェア又はファームウェアで実施されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个源 10向期望宿 16发送 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18,以枚举主链路带宽和流的数量。
各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,源 10、宿 16、和在图 3中以 34示出的分支设备 12或 14的每一个包括处理器 36。
図3を参照すると、図3に34として示されるように、ソース10、シンク16及び各ブランチ装置12又は14は、プロセッサ36を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10所示的消息传递框架 124可由软件、硬件或固件来实现。
図10に示されるメッセージを送るフレームワーク124は、ソフトウェア、ハードウェア又はファームウェアで実施されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10、图 11是表示数据存储服务器 107的数据管理部 313的数据存储处理流程的图。
図10、図11はデータストアサーバ107のデータ管理部313のデータ格納処理フローを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个应用可以经由网络 10使用服务器 2的功能,以将其功能提供给客户终端 1B。
各アプリケーションは、サーバ2の機能をネットワーク10経由で利用することで、クライアント端末1Bにその機能を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10依据本实施例的插件服务器 600的示意性硬件结构的框图。
図10は、本実施形態のプラグインサーバ600のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10所示,插件服务器 600包括网络 I/F 610、操作终端 620、数据库 630以及控制设备 640。
図10に示すように、プラグインサーバ600は、ネットワークI/F610と、操作端末620と、データベース630と、制御装置640とを、備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据包括在消息内的信息,设备 10的用户可以决定答复。
メッセージに含まれた情報に基づき、機器10のユーザは応答するかどうかを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 10可以根据包括在观察消息中的标识符直接答复设备 5,所述标识符是从设备 5接收的。
機器10は、機器5から受信した総括メッセージに含まれた識別子に基づき、機器5に対して直接応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,设备 10在块 215分析观察消息时可以直接启动与设备 5的关系。
一実施例では、ブロック215で総括メッセージを分析する際に、機器10は機器5と直接関係を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 10的用户可以在答复消息中包括一个指示,用于启动一个玩局国际象棋的关系。
例えば、機器10のユーザは、チェスをするための関係を開始するという意向を応答メッセージに含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 230,设备 5将设备 10的个人信息存储到数据存储 (例如,数据库 )中。
ブロック230において、機器5はデータ記憶装置(例えば、データベース)に機器10のペルソナ情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 10可以分析所述轮询消息以便确定与设备 5的用户具有共同兴趣的范围。
例えば、機器5のユーザと共通の関心のある分野を判断するために、機器10はポーリング応答メッセージを分析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 425,设备 10确定是否表明启动与设备 5的关系的意愿。
ブロック425において、デバイス10は機器5との関係を開始する意欲を表明するかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 425,如果设备10选择没有表明启动与设备 5的关系的意愿,那么控制转到块 430。
ブロック425で、機器10が機器5との関係を開始する意欲を表明しないことを選択した場合、制御はブロック430に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 425,如果设备 10选择表明启动与设备 5的关系的意愿,那么控制转到块 435。
ブロック425で、機器10が機器5との関係を開始する意欲を表明することを選択した場合、制御はブロック435に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(由图 10A、图 10B、图 10C和图 10D组成 )例示了根据本发明的第一示例性实施例的一系列处理的序列的示例性流程。
【図10】本発明の実施例1における一連の処理の流れを示すシーケンス図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出根据程序执行上述系列处理的计算机的硬件的配置示例的框图。
図10は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设定值集列表 22具有从程序编号 1到程序编号 10的登记字段。
例えば、設定値セットリスト22は、プログラム番号1からプログラム番号10までの登録フィールドを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当登记时,设定值集数据 21被登记到上述 1到 10的编号中某一个空白的登记字段中。
登録時に、設定値セットデータ21が、その1から10までの番号のうち、空きの登録フィールドのいずれかに登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定值集数据 21被登记到上述1至 10的编号中某一个空白的登记字段中。
設定値セットデータ21は、その1から10までの番号のうち、空きの登録フィールドのいずれかに登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图10所示,画面 7400基本上被分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図10に示すように、画面7400は、基本的には、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |