意味 | 例文 |
「-15」を含む例文一覧
該当件数 : 2045件
例如,控制单元 15检测存在于作为检测框的聚焦框内的图像中的物体 (被摄物体 ),比如面部,并聚焦到所检测的物体。
例えば制御部15は、検波枠としてのフォーカス枠内の画像に存在する顔などの物体(被写体)を検出して、検出した物体にフォーカス(焦点)を合わせる制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
与位置检测单元 20的处理同时地,压力检测单元 22把以在压力传感器 23检测的压力为基础的数字信号 (压力信息 )输出给控制单元 15。
位置検出部20の処理と並行して、圧力検出部22では、感圧センサ23で感知した圧力に基づくデジタル信号(圧力情報)が制御部15に出力する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图解说明当指示物体对触摸面板 21施加的压力变化时,控制单元 15(尤其是框设定单元 33)改变聚焦框的处理的流程图。
図6は、タッチパネル21に対する指示物体の圧力が変化したときの制御部15(特に枠決定部33)によるフォーカス枠の変更処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
BD-J模组 15从读出到动态脚本存储器 12中的 Java(注册商标 )类文件生成当前的Java(注册商标 )对象并执行。
BD-Jモジュール15は、動的シナリオメモリ12に読み出されたJava(登録商標)クラスファイルからカレントのJava(登録商標)オブジェクトを生成し、実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信设备 10具有数据处理单元 11、调制产生电路 12、载波产生电路 13、调制器14、传输放大器 15、天线 16、检测电路 17和解调电路 18,并具有与图 10所示的结构相同的结构。
通信装置10は、データ処理部11、変調生成回路12、搬送波生成回路13、変調器14、送信アンプ15、アンテナ16、検波回路17および復調回路18を備え、図10に示した構成と同じ構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信介质进入到可与通信设备 10相互通信的范围时,通信设备 10通过传输放大器 15和天线 16向通信介质 30发送由载波产生电路 13产生的载波。
通信媒体30が通信装置10との通信可能な範囲に近接すると、通信装置10では、搬送波生成回路13で生成された搬送波が送信アンプ15およびアンテナ16を介して通信媒体30に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输功率控制单元 20根据到通信介质 30的距离 (该距离是由通信距离检测单元19检测到的 )来控制传输放大器 15的功率。
送信電力制御部20は、通信距離検出部19が検出した通信媒体30までの距離に応じて、送信アンプ15の送信電力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当说明的是,在图 4中,水平轴代表在通信设备 10和通信介质 30之间的距离,垂直轴代表传输放大器 15的传输功率。
なお、図4において、横軸は、通信装置10と通信媒体30との間の距離を表し、縦軸は、送信アンプ15の送信電力を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将未经调制的或调制过的载波作为互补类型的传输信号从调制器 14输入到传输放大器 15上时,用晶体管 T1和 T2放大此传输信号并提供给天线 16。
送信アンプ15は、変調器14から無変調または変調された搬送波が送信信号として相補型の形態で入力されると、その送信信号は、トランジスタT1,T2により増幅されてアンテナ16に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信介质 30远离通信设备 10的情况下,由于将传输放大器 15的传输功率设置为最大值,并且监控电压高于参考电压 Vref,于是,比较器 53输出高电平信号。
通信装置10に対して通信媒体30が遠方の場合には、送信アンプ15の送信電力は最大に設定されていて、監視電圧は基準電圧Vrefよりも大きいので、比較器53は、ハイレベルの信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用功率控制电路 50并通过“或”电路向传输放大器 15提供两个固定电压和一个可变电压中的任何一个,从而使通信设备 10获得图 8所示的传输功率特性。
電力制御回路50が論理和回路を介して2つの固定電圧と1つの可変電圧とのいずれか1つを送信アンプ15に供給することにより、通信装置10は、図8に示したような送信電力特性となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出服务提供设备 100一次可以以 15项 (1页 )为单位向信息提供设备 200发送数据,而信息提供设备 200可以一次为信息处理设备 300处理 20项的情况。
図2には、サービス提供装置100から情報提供装置200には一度に15件(1ページ)単位で送信でき、情報提供装置200から情報処理装置300には一度に20件ごとに処理できる場合について示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,操作者可通过使介质 S在传送方向上沿着滑道 15运动而很容易地将介质 S从开口 16插入到传送路径 40中。
これにより、操作者はシュータ15に沿って媒体Sを搬送方向に移動させることで容易に開口部16から搬送路40に媒体Sを挿入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制单元 15是控制将通过画面生成单元 14生成的各种画面等显示到触摸屏63的显示动作的处理单元。
表示制御部15は、画面生成部14によって生成された各種画面等をタッチスクリーン63に表示する表示動作を制御する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图像形成装置 1更新预览显示区域 R1内的预览图像 PV,从而在触摸屏 63上显示图 15所示那样的画面 GB3(GB33)。
さらに、画像形成装置1は、プレビュー表示領域R1内のプレビュー画像PVを更新して、図15に示すような画面GB3(GB33)をタッチスクリーン63に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在图 15的预览图像 PV中,优选变更部分 (例如表示两点装订的两条线段 )闪烁显示。
ここにおいて、図15のプレビュー画像PVにおいては、変更部分(例えば2点ステープルを示す2本の線分)が点滅して示されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照为了促成更好的就业环境而发表的公司新方针,从3月15日开始的6个月期间,将实验性地更改工厂的轮班时间。
よりよい就業環境を促進するために発表された新しい会社方針に従って、工場のシフト時間を、3 月15 日から6 か月間、実験的に変更します。 - 中国語会話例文集
您刚刚订购的三件商品中,带两个抽屉的文件架(商品编号34-210)以及简便桌用吸尘器(商品编号5202)已于7月15日发送完毕。
ご注文いただいた3 品のうち、引き出し2個付きのファイル棚(商品番号34-210)と、便利なデスク用掃除機(商品番号5202)は7 月15 日に発送されました。 - 中国語会話例文集
由于6月4日Merton体育场的拆迁,Bordetown交通局公布,从6月15日开始的三周内,中心大道和Merton大道之间以及第九大道和11号大道之间的全部区域禁止通行。
6 月4 日―Mertonスタジアムの取り壊しに伴い、6 月15 日から3 週間に渡り、Central通りとMerton通りの間と、9 番通りと11 番通りの間の全区域が通行止めになると、Bordertown交通局(BTA)が火曜日に発表した。 - 中国語会話例文集
她出版的15本书中的10本都列入了布鲁克林时代周刊的最佳销量名单,这一事实说明很多人把她当做肥胖人士的救世主。
彼女の15 冊の出版物のうち10 冊が、Brooklyn Timesのベストセラーリストの首位を占めたという事実は、多くの人々が彼女のことを、肥満に苦しむ国の救済者だと考えている証拠である。 - 中国語会話例文集
附件是在开发应用程序中使用的说明书。突然间拜托您很抱歉,后天的15点之前能翻译好吗?
添付のファイルは、アプリケーションの開発で使う仕様書です。急なお願いで申し訳ございませんが、明後日の15時までに翻訳をお願いできますでしょうか? - 中国語会話例文集
馈送辊 315,该馈送辊 315将容纳在原稿容纳部件 13中的原稿 G从原稿容纳部件 13馈送出来; 多个输送辊 25,该多个输送辊 25将由馈送辊 15馈送的原稿 G输送至输送方向下游侧;
搬送部16は、原稿収容部13に収容された原稿Gを原稿収容部13から送り出す送出ロール15と、送出ロール15に送り出された原稿Gを搬送方向下流側へ搬送する複数の搬送ロール25と、搬送ロール25に搬送された原稿Gを原稿排出部33に排出する排出ロール35とを備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割级别 1的子频带 1LL的系数行 (行 (L+7)),对分割级别 1的子频带 1LL的系数行 (行 (L+7))和每个其它子频带 (子频带 1HH、1HL和 1LH)的一个系数行 (行 (L+7))进行合成滤波,由此产生基带图像数据的两行 (行 (K+14)和行 (K+15)),然后输出基带图像数据的这两行 (行 (K+14)和行 (K+15))。
次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル1のサブバンド1LL(ライン(L+7))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド1HH,1HL、および1LH)の1係数ライン(ライン(L+7))と合成フィルタリングし、ベースバンドの画像データを2ライン(ライン(K+14)およびライン(K+15))を生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18A中示出了存储卡 201L的结构示例 (平面透视图和截面透视图 ),其与第一示例中的完全相同。
メモリカード201Lの構造例(平面透視および断面透視)が図15(1)に示されているが、第1例と全く同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,除图 14A~ 14E以外,将参考图 15A~ 15C来说明作为本发明的第五实施例的摄像设备。
次に、図1から図14に加えて、図15を参照して、本発明の第5の実施形態である撮像装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,除图 15A~ 15C以外,将参考图 16~ 23来说明作为本发明的第六实施例的摄像设备。
次に、図1から図15に加えて、図16から図23を参照して、本発明の第6の実施形態である撮像装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下是将图 5、14A~ 14E以及 15A~ 15C所示的像素阵列应用于这些遮光像素的情况。
次に、これら遮光画素を、図5,図14および図15に示す画素配列に適応させた場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和 15B是示出根据第二实施例的摄像设备从快门释放操作起直到曝光操作为止的操作的流程图。
【図15】実施形態2の撮像装置のシャッターレリーズから露光までの動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,QCI消息会节省一些、短一些,并且能够每隔一个超帧(例如,每15毫秒 )就发送该消息。
しかしながら、QCIメッセージはそれほど高価ではなく、さらに短く、また他の個数のスーパーフレームごとに(例えば、15msecごとに)送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 15所述的方法,还包括: 响应于输入,禁用 (306)衰落保护。
16. 前記入力に応答してフェージング保護を無効にするステップ(306)を含む、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器单元 14整体上控制图像形成装置 1,其包括中央处理单元(CPU)15,存储器 16,存储器设备 17,和无线通信单元 18。
コントローラ部14は、この画像形成装置1の全体の制御を司り、CPU15,メモリ16,記憶装置17,無線通信部18を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A-15D是示出在本发明的第 3实施方式的照相机的变形例中,引起孩子的兴趣来进行拍摄的状态的图。
【図15】本発明の第3実施形態に係わるカメラの変形例において、子供の興味を引き撮影を行う様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28A和 28B图示通过第四和第五实施例的无线传输系统 1E和 1F的功率减少效果。
図15は、第4・第5実施形態の無線伝送システム1E,1Fによる電力低減効果を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和 15B是示出基于县区在两个层显示搜索候选项的示例性显示的视图。
図15は、検索候補を都道府県別に二階層で表示する場合の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15A,将“北海道”、“岩手”和“秋田”显示为作为搜索候选项的联系人信息所分类的示例性县区名称。
図15(A)では、検索候補としての連絡先情報が分類された都道府県名の例である「北海道」、「岩手県」、「秋田県」が表示された。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将详细说明绘图数据发生器 32获取了图 14所示中间数据之后的处理流程。
以下、図14に例示する態様の中間データを各描画データ生成部32が取得した場合を例にとり、図15の例の手順を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参照图 15A和图 15B描述在 Web浏览器 540的操作期间按下重置键时的操作。
まず、図15を参照して、Webブラウザ540の操作中にリセットキーが押下されたときの動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15的 B的情况下,剪辑间通过箭头被联结,该箭头的朝向示出了父子关系(是父亲或是孩子 )。
図15Bの場合、クリップ間は矢印で紐付けされ、その矢印の向きが親子関係(親であるか若しくは子であるか)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,视频图像帧是使用每秒 15帧的读出速率以规律间隔从图像传感器阵列 320读取的。
ビデオ画像フレームは、一定の間隔で、例えば15fpsの読み出し速度を用い、画像センサ・アレイ320から読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描绘了按照与 802.15.3c兼容的单载波帧规范形式的一种示例分组结构。
図5は、802.15.3cに準拠した単一キャリアフレーム仕様の形態における例示的なパケット構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 12-15任一项所述的方法,其中每个非零元素具有相同的绝对值。
16. ゼロでない要素各々は同じ絶対値をもつことを特徴とする請求項12乃至15のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和 15B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的示意图;
【図15】非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和图 15B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的示意图。
図15は、非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A、15B、15C和 15D是针对拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换处理的示图;
【図15】ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A至 15E对应于位于第一行的水平线的操作,图 16A至 16E对应于位于最后一行的水平线的操作。
なお、図15は先頭行に位置する水平ラインの動作に対応し、図16は最終行に位置する水平ラインの動作に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 15A和 16A是对应于所关注的子像素 51的写控制线 WSL的驱动波形。
ここで、図15(A)及び図16(A)は、着目するサブ画素51に対応する書込制御線WSLの駆動波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考上面图 15A至 15E和图 16A至 16E说明所述驱动晶体管 N2的驱动时序和电位状态的变化。
なお、その駆動タイミングと駆動トランジスタN2の電位状態の変化は、前述した図15及び図16を参考に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与所述栅极电位 Vg的电位变化所关联,所述驱动晶体管 N2的源极电位 Vs也减小(图 15E,图 16E)。
また、このゲート電位Vgの電位変化に連動して、駆動トランジスタN2のソース電位Vsも押し下げられる(図15(E)、図16(E))。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着所述操作的开始,所述驱动晶体管 N2的栅极电位 Vg被增加到所述信号电位Vsig(图 15D,图 16D)。
この動作の開始に伴い、駆動トランジスタN2のゲート電位Vgは、信号電位Vsigに上昇する(図15(D)、図16(D))。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15A和图 16A中,在校正所述迁移率μ时使用的写控制线 WSL的控制脉冲的波形变为非线性的。
ところで、図15(A)及び図16(A)では、移動度μの補正時に使用する書込制御線WSLの制御パルスの波形を非線形に変化させている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |