意味 | 例文 |
「1=5」を含む例文一覧
該当件数 : 86件
< 1-5.缺陷的降低 >
<1−5.不具合の低減> - 中国語 特許翻訳例文集
[1-5.摄影条件设定处理 ]
[1−5 撮影条件設定処理] - 中国語 特許翻訳例文集
打八五折
8.5掛けにする,1.5割引にする. - 白水社 中国語辞典
宏块行 1、5、9和 13等被分组到分区 2中。
マクロブロック列1,5,9,13などは、パーティション2にグループ化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在参数描述 2102中,如下设置放大率和移动量: “transform= scale(1.5,1.5)translate(-100,-100)”。
パラメータ記述2102中において、‘‘transform=scale(1.5,1.5) translate(−100、−100)’’と拡大率と移動量が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,时间 L5为 1.5秒,而时间 L6为 0.5秒。
すなわち、時間L5を1.5秒とし、時間L6を0.5秒とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,时间 L5是 1.5秒,而时间 L6是 0.5秒。
すなわち、時間L5を1.5秒とし、時間L6を0.5秒とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
破折线的位置对应于水平线 1至 5。
破線の位置が水平ライン1〜5に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-5.内容提供装置的功能配置
1−5. コンテンツ提供装置の機能構成 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-5.内容提供装置的功能配置 ]
[1−5.コンテンツ提供装置の機能構成] - 中国語 特許翻訳例文集
1-5.信息处理设备的功能的概述
1−5. 情報処理システムが有する機能の概要 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-5.信息处理设备的功能概述 ]
[1−5.情報処理システムが有する機能の概要] - 中国語 特許翻訳例文集
1-5.信息处理设备的功能配置
1−5. 情報処理装置の機能構成 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-5.信息处理设备的功能配置 ]
[1−5.情報処理装置の機能構成] - 中国語 特許翻訳例文集
1-5.信息处理设备的功能结构
1−5. 情報処理装置の機能構成 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-5.信息处理设备的功能结构 ]
[1−5.情報処理装置の機能構成] - 中国語 特許翻訳例文集
你的工资是原先的1.5倍了吗?
あなたの給料は1.5倍になるのですか。 - 中国語会話例文集
二百五十比一百多了一倍半。
250は(100より1.5倍分多い→)100の2.5倍になる. - 白水社 中国語辞典
条件信息包括视点的数目= 2、会聚角=1.5度、基线长度= 60mm等的信息。
撮影情報は、視点数=2、輻輳角=1.5°、基線長=60mmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-5.本实施方式的构成与本发明的构成的对应 ]
〔1−5.本実施の形態の構成と本発明の構成との対応〕 - 中国語 特許翻訳例文集
1.5构成系统的装置的硬件结构和基本操作
1.5 システムを構成する各装置のハードウェア構成及び基本動作 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是步骤 1到 5的整体的处理转换图表。
【図11】ステップ1〜5の全体の処理遷移チャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所谓规定的时间间隔,是指帧频为 5FPS时的 1/5秒。
所定の時間間隔とは、フレームレートが5FPSであれば、1/5秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,时间 L2可以是 1.5秒,而时间 L3可以是 0.5秒。
例えば、時間L2を1.5秒とし、時間L3を0.5秒とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,时间 L14可以是 1.5秒,而时间 L15可以是 0.5秒。
例えば、時間L14を1.5秒とし、時間L15を0.5秒とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 M= QPSK、R= 1/2时,可得到 1.5倍的比特速率。
例えば、M=QPSK,R=1/2ならば、1.5倍のビットレートが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在安全通信帧 1中明示密钥识别信息 (1-5)。
セキュアな通信フレーム1には、鍵の識別情報(1−5)が明示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-5.由通信信息管理部分所管理的信息的示例
1−5. 通信情報管理部によって管理される情報の例 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-5.由通信信息管理部分所管理的信息的示例 ]
[1−5.通信情報管理部によって管理される情報の例] - 中国語 特許翻訳例文集
下面,描述对应上述第一到第五实施例的无线传输系统 1的产品形式。
以下に、前述の第1〜5実施形態の無線伝送システム1を適用する製品形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,按照与图 7B的示例类似的方式,时间 L17可以是 1.5秒,而时间 L18可以是 0.5秒。
また、例えば、図7(b)と同様に、時間L17を1.5秒とし、時間L18を0.5秒とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,以类似于图 7B的示例的方式,时间 L17是 1.5秒,而时间 L18是 0.5秒。
また、例えば、図7(b)と同様に、時間L17を1.5秒とし、時間L18を0.5秒とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2的 Costas阵列来自 Costas序列 {0,2,1,5,3,4},其中序列中的数字指示使各行中的导频向右位移多少符号。
図2のCostasアレイはCostasシーケンス{0,2,1,5,3,4}から生じるものであり、シーケンス内の数は、各行のパイロットがシンボル何個分右にシフトされているかを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
用端点来表述的数值范围包括该范围内包含的所有数字 (例如,1至 5包括 1、1.5、2、2.75、3、3.80、4和 5)及该范围内的任意范围。
端点による数値範囲の詳述には、その範囲内に組み入れられる全ての数が包含され(例えば1〜5には、1、1.5、2、2.75、3、3.80、4、及び5が包含される)並びにその範囲内のあらゆる範囲が包含される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,图 1、5、9、11、16、18和 19所示的系统配置纯粹是实现本发明的信息系统的实例,并且本发明不局限于特定硬件配置。
0082 当然のことながら、図1、5、9、11、16、18、及び19に示すシステム構成は、本発明が実施され得る情報システムの単なる例示であり、本発明は特定のハードウェア構成に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1到 5的任一所述的固态成像设备,其中所述外部接口是差分接口。
6. 前記外部インタフェースは、差動インタフェースである請求項1〜5のいずれか1項の固体撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任务进度表画面 300a的表示时间的横轴上,如图 4所示,显示 0、0.5、1、1.0、1.5...3.0、3.5、4.0的数值。
ジョブスケジュール画面300aの時間を示す横軸には、図4に示すように、0、0.5、1.0、1.5…3.0、3.5、4.0の数値が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在“n+1.5”帧中,存储了分别与实际上 (虚拟地 )被增大为两倍的视点 A2.5,A3.5,...,A17.5相对应的视点图像。
また、n+1.5フレームは、仮想的に倍増された視点にそれぞれ対応する視点画像A2.5,A3.5,…,A17.5が格納されたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S23,内插单元 52根据被缓冲的 n+1帧和位移帧生成中间帧 n+1.5帧。
ステップS23において、補間部52は、バッファリングされているn+1フレームとシフトフレームから中間フレームn+1.5フレームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 1.5X变焦布局 440的情况,需要更多图像,在图 4中针对此情况显示九个图像。
1.5倍ズームのレイアウト440の場合、より多くの画像が必要とされ、図4にはこの場合、9つの画像を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥识别信息管理部 32设定将该密钥识别信息 (1-4)进一步更新而得到的密钥识别信息 (1-5)并进行管理 (T 109)。
鍵識別情報管理部32は、当該鍵の識別情報(1−4)をさらに新しくした鍵の識別情報(1−5)を設定し管理する(T109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16为第一至第三实施例和变形例 1-5的打印装置的硬件配置的例子的框图。
【図16】図16は、第1〜3実施形態及び変形例1〜5の印刷装置のハードウェア構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将描述实施例 1-3和变形例 1-5的打印装置 20、120、220、420、520的硬件结构的例子。
第1〜3の実施の形態及び変形例1〜5の印刷装置20、120、220、420、520のハードウェア構成の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16为实施例 1-3和变形例 1-5的打印装置 20、120、220、420、520的硬件结构的例子的框图。
図16は、第1〜3の実施の形態及び変形例1〜5の印刷装置20、120、220、420、520のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与读取玻璃 302的接触长度被设定为 1.5mm±0.5mm,并且旋转体 301B在读取玻璃 302上的压力被设定为 6N(牛顿 )。
また、読取ガラス302への食い込み量を1.5[mm]±0.5[mm]、および回転体310Bの読取ガラス302への圧接力を6[N(ニュートン)]とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如高时钟信号 HH的频率设定为从低时钟信号 HL频率的 1.5倍到 3倍。
例えば、高クロック信号HHの周波数は、低クロック信号HLの周波数の1.5倍から3倍程度に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,产生以及随后被压缩的 YCbCr值的总数是阵列中元件数量的 2或 1.5倍。
従って、結果として生じ、その後圧縮されるYCbCr値の総数は、配列中の要素数の2または1.5倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6A的实际 P2中,将其载波移位量 -1添加到满足表达式 mod(k,6)= 0的索引 #k提供了索引 #k′ (= k-1),其指示出子载波 #-1、#5、...#6n-1、...#27,263被示出的位置 (频率 )。
図6Aの実際のP2では、キャリアずれ量が-1であるために、式mod(k,6)=0を満たすインデクス#kに、キャリアずれ量である-1を加算して得られるインデクス#k'(=k-1)が表す位置(周波数)のサブキャリア#-1,#5,・・・,#6n-1,・・・,#27263に、パイロット信号が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥识别信息管理部 32根据从通信帧取得部 35取得的密钥识别信息 (1_5)比自身管理的密钥识别信息 (1-3)新,而将自身管理的密钥识别信息更新为 (1-5)(T 111)。
鍵識別情報管理部32は、通信フレーム取得部35より取得した鍵の識別情報(1−5)が、自身の管理する鍵の識別情報(1−3)よりも新しいことを受けて、自身の管理する鍵の識別情報を(1−5)に更新する(T111)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4(1)中所示,例如,相对于累积时间设置 TS的输出端子 304out的输出电压Vout(负电压电平 )在 0秒≤ TS< 0.5秒时为 -1.0V,在 0.5秒≤ TS< 1.0秒时为 -1.1V,在 1.0秒≤ TS< 1.5秒时为 -1.2V,在 1.5秒≤ TS< 2秒时为 -1.3V,而在 2.0秒≤ TS时为 -1.4V。 因此,累积时间越长,负电压就越高。
たとえば図4(1)に示すように、蓄積時間設定TSと出力端子304out の出力電圧Vout (負電圧レベル)との関係は、0秒≦TS<0.5秒では−1.0V,0.5秒≦TS<1.0秒では−1.1V,1.0秒≦TS<1.5秒では−1.2V,1.5秒≦TS<2.0秒では−1.3V,2.0秒≦TSでは−1.4Vというように、蓄積時間が長くなるほど負電圧レベルを大きくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |