「1表の格差」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 1表の格差の意味・解説 > 1表の格差に関連した中国語例文


「1表の格差」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1235



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>

彼の作詞とラップの技術は高く評価されている。

他的作词和说唱的技术被高度评价。 - 中国語会話例文集

そので定義されている情報を確認しなさい。

请确认这张表上定义的信息。 - 中国語会話例文集

しかしながら、例えば、図5において、AF評価値EVAとAF評価値EVBを比較する代わりに、AF評価値EVAは、(AF評価値EVBとAF評価値EVAの左側にあるAF評価値との平均値)と比較されてもよい。

然而,例如,可以不在图 5中将 AF评价值 EVA与 AF评价值 EVB进行比较,而将 AF评价值 EVA、与 AF评价值 EVB和位于 AF评价值 EVA的左侧的 AF评价值的平均值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

本企画の目標はどのように設定されましたか。

本计划的目标设定是为了什么? - 中国語会話例文集

コーヒーの風味についての図をご確認ください。

请确认关于咖啡味道的图表。 - 中国語会話例文集

国の標準・規格によって生産された部品.

标准件 - 白水社 中国語辞典

−各動作モードの初期画面示動作−

-各动作模式的初始画面显示动作 - - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この重心869を中心座標Cとして、拡大率Sに従って拡大され、座標811乃至814は座標871乃至874に変換される。

接着,将中心 869设定为中心坐标 C,并且根据放大率 S执行放大,从而将坐标 811至 814变换成坐标 871至 874。 - 中国語 特許翻訳例文集

目標達成のための詳細な計画

为了达成目标所制定的详细计划。 - 中国語会話例文集

この場合、各監視カメラの画像は、画面内の対応する示ウィンドウに示される。

在此情况下,各监视相机的图像被显示在画面内的相应显示窗口内。 - 中国語 特許翻訳例文集


作家は人民の革命闘争を現すべきである.

作家应当表现人民的革命斗争。 - 白水社 中国語辞典

皆はこの作品をとても高く評価している.

大家都很推重这部作品。 - 白水社 中国語辞典

批評は作品の風格にまで言及していない.

批评未及于作品的风格。 - 白水社 中国語辞典

このように、代画像を示させた後には、示制御部280は、例えば、所定規則(例えば、各視点)に従って、生成された多視点画像の少なくとも一部を示部285に順次示させる。

在显示代表图像之后,显示控制单元 280例如根据预定规则 (例如,每个视点 )在显示单元 285上顺序显示生成的多视点图像的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】予約設定を行うときに上記遠隔操作装置の示部に示される示画面の遷移を示す図である。

图 10是表示在进行预约设定时在上述远程操作装置的显示部中显示的显示画面的转变的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオエンコーダ110は、示部111に画像を示させるための各種処理を行う。

视频编码器 110进行用于在显示部 111上显示图像的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、DPF1A、1Bの示部11示される写真データを拡大する場合について説明する。

在此,说明将 DPF1A、1B的显示部 11所显示的照片进行放大的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(a)に示すように、通常ライブビュー示モード時には拡大枠111aが示され、この拡大枠111aの選択がなされることで通常ライブビュー示モードから拡大ライブビュー示モードへの移行がなされる。

如图 8A所示,在通常实时取景显示模式时显示放大框111a,通过选择该放大框 111a而从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ビデオエンコーダ110は、FLASHメモリ114から拡大枠示用の画像データを読み出し、この拡大枠示用の画像データを映像信号へ変換した後で示部111へ出力し、示部111示されているライブビュー画像に拡大枠を重畳示させる(ステップS104)。

另外,视频编码器 110从闪存 114读出放大框显示用的图像数据,将该放大框显示用的图像数据转换为视频信号,然后输出给显示部 111,将放大框重叠显示于显示部 111所显示的实时取景图像上 (步骤S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ビデオエンコーダ110は、FLASHメモリ114から拡大枠示用の画像データを読み出し、この拡大枠示用の画像データを映像信号へ変換した後で示部111へ出力し、示部111示されているライブビュー画像に拡大枠を重畳示させる(ステップS104)。

另外,视频编码器110从闪存 114读出放大框显示用的图像数据,将放大框显示用的图像数据转换为视频信号,然后输出给显示部 111,将放大框重叠显示于在显示部 111上所显示的实时取景图像上(步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、示制御部10は、液晶示部11に、ステープルの設定項目の確認画面Cを示させる(ステップ♯27)。

并且,显示控制部 10使液晶显示部 11显示装订的设定项目的确认画面 C(步骤#27)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】拡大ライブビュー示動作によって示部に示される画像の一例を示す図である。

图 6是表示通过放大实时取景显示动作而显示在显示部上的图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に、拡大ライブビュー示動作によって示部111示される画像の一例を示す。

图 6示出了通过放大实时取景显示动作而显示在显示部 111上的图像的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】拡大ライブビュー示動作によって示部に示される画像の一例を示す図である。

图 7是表示通过放大实时取景显示动作而显示于显示部的图像的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に、拡大ライブビュー示動作によって示部111示される画像の一例を示す。

图7表示通过放大实时取景显示动作而显示于显示部 111的图像的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

1に示すように、TFT12の示面において、境界線cより下方の示範囲aには、使用者が設定を変更可能な各種情報を示オブジェクト(以下、第1の種別の示オブジェクトという)が示されている。

在边界线 c下方的显示范围 a中显示表示可以由用户改变设置的各种信息的显示对象 (以下称为第一类型显示对象 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の作詞とラップの技術は高く評価されている。

他的作词和说唱的技术受到了很高的评价。 - 中国語会話例文集

彼の書道作品は世界の人々に高く評価されている.

他的书法作品深为世人宝重。 - 白水社 中国語辞典

さらに、LCD222には選択された1枚の画像のみが示されるので、マルチ示モードと比較して細かい所まで確認ができる。

另外,在 LCD222仅显示所选择的一张图像,所以与多显示模式相比,能够确认到细微之处。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字の輪郭は、可逆圧縮された前景レイヤで現されているので、明確に現され、黒文字の視認性は高い。

黑文字的轮廓由于用被可逆压缩的前景层表现,因此能够明确地表现,黑文字的可视性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字の輪郭は、可逆圧縮された前景レイヤで現されているので、明確に現され、黒文字の視認性は高い。

因为黑色文字的轮廓以被可逆压缩的前景层表现,所以能够明确地被表现,黑色文字的视认性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

該当のシリーズの製品の価格を送ってくださいますか?

能把该系列产品的价格表发给我吗? - 中国語会話例文集

近年、彼女の芸術作品は高く評価されている。

近年来,她的艺术作品被评价得很高。 - 中国語会話例文集

(文化大革命中の革命委員会の組織原則)解放軍代・革命幹部・大衆組織の代者の三者が結合.

军、干、群三结合 - 白水社 中国語辞典

ご参考までに、競合サービスとの比較の資料を添付致します。

附上竞争服务比较表的资料,供您参考。 - 中国語会話例文集

各品目の関税率は実行関税率などに記載されています。

各个种类的关税率都记载在实行关税表里。 - 中国語会話例文集

格差異とは実際の仕入れ価格と標準価格の差を意味する。

价格差异指的是实际的买进价格与标准价格的差的意思。 - 中国語会話例文集

4. 前記修正示情報生成手段は、前記第1示情報が示す示内容の各部分と、前記第2の示情報が示す示内容の対応箇所と、の比較に応じて、前記第1示情報が示す示内容の一部又は全部を選択する、請求項1乃至3のいずれかに記載の示制御システム。

4.根据权利要求 1至 3中任意一个的显示控制系统,其中校正的显示信息创建部分按照由第一显示信息示出的显示内容的每一部分与由第二显示信息示出的显示内容的对应部分之间的比较来选择由第一显示信息示出的显示内容的部分或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集

評定の末,半分の人が先進生産者の称号を獲得した.

经过评比,有一半人获得了先进生产者的称号。 - 白水社 中国語辞典

また、画像示装置140は、視覚情報を示するための周辺装置であり、そのため、ユーザは、画像示装置140に示されている視覚情報を見ることができる。

此外,影像显示设备 140是用于显示视觉信息的外围设备,从而使用户可以观看显示在影像显示设备 140上的视觉信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、後述する示制御部180は、ビューファインダ108に示させているこの所定領域の境界線に、例えば、四角い枠等の指標を重畳して示させる。

此时,显示控制部 180在显示于取景器 108的该预定区域的边界线上例如重叠显示四方框等标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、代画像を示させた後には、制御部230は、例えば、所定規則(例えば、各視点)に従って、生成された多視点画像の少なくとも一部を示部285に順次示させる制御を行う。

在显示代表图像之后,控制单元 230例如执行用于根据预定规则 (例如,每个视点 )在显示单元 285上顺序显示生成的多视点图像的至少一部分的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、親画面31示される主画像の位置と子画面32に示される副画像の位置の奥行き方向の間隔が小さい。

就是说,深度方向上的父屏幕 31中显示的主图像的位置和子屏幕 32中显示的子图像的位置之间的距离是小的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、図7(b)に示すようにして、拡大ライブビュー示がなされる。

其结果如图 7(b)所示,进行放大实时取景显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記した示装置20の各ブロックは、制御部29に接続されている。

上述显示设备 20的每个块连接到控制部分 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の電化製品は世界中で高く評価されている。

日本的电器产品在全世界有很高的评价。 - 中国語会話例文集

外税での示価格は原則的に廃止されています。

不含税的价格标识原则上是废止的。 - 中国語会話例文集

具体的に、複合機100の各機能の設定項目を選択し、設定値を設定するには、液晶示部11における最上層の示から、液晶示部11示されるキーの選択を繰り返す。

具体地,为了选择复合机 100的各功能的设定项目并对设定值进行设定,从液晶显示部 11的最上层的显示开始,反复进行显示在液晶显示部 11上的按键的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複合機100の各機能の設定項目を選択し、設定値を設定するには、液晶示部11における最上層の示から液晶示部11示されるキーの選択を繰り返す。

例如,当选择数码复合机 100的各功能的设定项目,并设定设定值时,从液晶显示部 11中的最上层的显示重复选择被显示在液晶显示部 11上的键。 - 中国語 特許翻訳例文集

示部17は、液晶ディスプレイなどで構成され、操作画面、設定画面、確認画面、通知画面などの各種の画面を示する。

显示部 17由液晶显示器等构成,显示操作画面、设定画面、确认画面、通知画面等的各种画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS