意味 | 例文 |
「10」を含む例文一覧
該当件数 : 6218件
例如,如图 10A所示的合成目标图像 430具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A所示的合成目标图像 430例如具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8底部的扩展截面图 1045将总线的配置示为“微带”总线。
図10の最下部の拡張断面図1045は「マイクロストリップ」バスとしてのバスの構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和 10B是示出包括噪声的信号的波形和移动平均信号的波形的例子的示意图。
【図10】ノイズが含まれる信号の波形と移動平均信号の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和图 10B是用于描述在扫动轴上各个位置处的运动对象得分的说明图;
【図10】スイープ軸の各位置の動被写体スコアについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着将参照图 5至 10B对根据本发明的第二实施例的示例给出说明。
次に、図5〜図10を参照して、本発明の第2の実施の形態の例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施方式中,对于显示部 10中显示的显示图像提取不满足预定条件的要素,根据提取出的要素,从记录部 12中记录的图像的问题点以及该问题点的解决方法中,读出显示图像的问题点以及该问题点的解决方法,并显示到显示部 10。
この実施の形態では、表示部10に表示されている表示画像に関して所定条件を満たしていない要素を抽出し、抽出された要素に基づいて記録部12に記録されている画像の問題点及びその問題点の解決法の中から表示画像の問題点及びその問題点の解決法を読出し、表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部 10用于显示基于从摄像元件 6输出的摄像信号的取景图像、暂时存储于缓冲存储器 (未图示 )等中的图像、记录在记录介质 8中的图像、与记录在记录介质 8中的图像相关的信息以及显示部 10中显示的显示图像的问题点等。
表示部10は、撮像素子6から出力された撮像信号に基づくスルー画像、バッファメモリ(図示せず)等に一時的に記憶されている画像、記録媒体8に記録されている画像、記録媒体8に記録されている画像に関する情報、及び表示部10に表示されている表示画像の問題点等を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在判断为显示图像 20中存在较多模糊 (图像抖动 )时,控制部 4使显示部 10显示“注意到模糊 (图像抖动 )。怎样消除模糊?”等显示图像 20的问题点,在由用户选择了该问题点时,在显示部 10显示加快快门速度这样的解决方法。
そして、表示画像20に多くのボケ(画像ブレ)があると判別した場合には、制御部4は、「ボケ(画像ブレ)が気になる。ボケをなくすには?」等の表示画像20の問題点を表示部10に表示し、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、シャッタースピードを速くするという解決法を表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在判断为显示图像 20中存在较多抖动时,控制部 4使显示部 10显示“注意到图像的抖动。怎样消除抖动?”等显示图像 20的问题点,在由用户选择了该问题点时,在显示部 10显示加快快门速度这样的解决方法。
そして、表示画像20に多くのブレがあると判別した場合には、制御部4は、「画像のブレが気になる。ブレをなくすには?」等の表示画像20の問題点を表示部10に表示し、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、シャッタースピードを速くするという解決法を表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在判断为显示图像 20内的人物的脸部较暗时,控制部 4使显示部 10显示“脸部暗而涂黑。怎么办?”等显示图像 20的问题点,在由用户选择了该问题点时,在显示部 10上显示“作为对摄影完毕图像的图像处理而对显示图像 20的灰度值进行校正处理”这样的解决方法。
そして、表示画像20内の人物の顔が暗いと判別した場合には、制御部4は、「顔が暗くて黒くつぶれている。どうすれば?」等の表示画像20の問題点を表示部10に表示し、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、撮影済み画像に対する画像処理として表示画像20の階調値を補正処理するという解決法を表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
评估器 108确定线路 106上的信号的信噪比 (SNR)且将 SNR与阈值 114进行比较。
評価器108は、ライン10上の信号のS/N比(SNR)を決定するとともに、SNRをしきい値114と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,通信 I/F 10也是通过网络 200和外部机器连接的接口。
さらに、通信I/F10は、ネットワーク130を介して、外部の機器と接続するインターフェースでもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,外部存储装置 50是通过通信 I/F 10连接的外部存储装置。
次に、外部記憶装置50は、通信I/F10を介して接続される外部の記憶装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,点击打式打印机 10例如在打印机主体 11的后侧的下方具有控制基板部(图示略 ),该控制基板部是进行介质输送电动机 26的驱动控制、滑架 19的行驶控制、基于记录头 18的记录针的记录动作的控制、光学读取装置 110的读取动作的控制等的、对点击打式打印机 10的整体进行控制的控制部。
また、ドットインパクトプリンター10は、媒体搬送モーター26の駆動制御、キャリッジ19の走行制御、記録ヘッド18の記録ワイヤーによる記録動作の制御、光学読取装置110の読取動作の制御等、ドットインパクトプリンター10の全体を制御する制御部として、例えばプリンター本体11の後側の下方に、制御基板部(図示略)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如图 10(B)所示,在本实施方式的点击打式打印机 10中,在时间 T1光学读取装置 110开始记录介质 S的读取,之后,在时间 T2若信息块 B1的图像的读取结束,则在信息块 B2的图像的读取结束之前,开始将信息块 B1的读取图像数据向主计算机 200传送。
一方、図10(B)に示すように、本実施形態に係るドットインパクトプリンター10では、時間T1において光学読取装置110による記録媒体Sの読み取りが開始された後に、時間T2においてブロックB1に係る画像の読み取りが終了すると、ブロックB2に係る画像の読み取りが終了する前に、ブロックB1に係る読取画像データのホストコンピューター200への転送が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,点击式打印机 10作为介质传送电动机 26的驱动控制、滑架 19的运行控制、记录头部 18的记录线的记录动作的控制、光学读取装置 110的读取动作的控制等对点击式打印机 10整体进行控制的控制部,例如在打印机主体 11的后侧下方包括控制基板部 (省略图示 )。
また、ドットインパクトプリンター10は、媒体搬送モーター26の駆動制御、キャリッジ19の走行制御、記録ヘッド18の記録ワイヤーによる記録動作の制御、光学読取装置110の読取動作の制御等、ドットインパクトプリンター10の全体を制御する制御部として、例えばプリンター本体11の後側の下方に、制御基板部(図示略)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 10A所示的“Original Histogram”中,图示出了原来的图像的辉度的柱状图。
また、図10(a)に示す「Original Histogram」には、もともとの画像の輝度のヒストグラムをグラフ表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对于图 10B和图 10C,也可以进行与上述同样的设定。
また、図10(b),(c)についても上述したのと同様に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在上述示例性实施例中,如图 2的 S4、S6、S10以及 S12中所示,例如,根据应用程序 A1,多功能装置 10的控制单元 32使多功能装置 10的显示单元 14显示各种信息,诸如与应用程序 A1相对应的证书被删除 (即,不存在 )的信息和证书的有效期限已经届满的信息。
なお、上記の実施例では、例えば、図2のS4、S6、及び、S10、S12等に示すように、多機能機10の制御部32は、アプリケーションA1に従って、アプリケーションA1に対応する証明書が削除されている(不存在である)こと、証明書の有効期限が切れていること、等の各種情報を多機能機10の表示部14に表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,点击打式打印机 10作为对点击打式打印机 10的整体进行控制的控制部,进行介质输送电动机 26的驱动控制、字车 19的行进控制、记录头 18的记录针进行的记录动作的控制、光学读取装置 110的读取动作的控制等,并在例如打印机主体 11的后侧的下方,具备控制基板部 (图示略 )。
また、ドットインパクトプリンター10は、媒体搬送モーター26の駆動制御、キャリッジ19の走行制御、記録ヘッド18の記録ワイヤーによる記録動作の制御、光学読取装置110の読取動作の制御等、ドットインパクトプリンター10の全体を制御する制御部として、例えばプリンター本体11の後側の下方に、制御基板部(図示略)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
线性图像传感器 111A、112A,比主扫描方向上的记录头 18的可印字范围的宽度更长,是比点击打式打印机 10的可印刷的所有的记录介质更宽的宽度,故光学读取装置 110能够读取点击打式打印机 10使用的所有的记录介质 S的整面。
リニアイメージセンサー111A、112Aは、主走査方向における記録ヘッド18の印字可能範囲の幅よりも長く、ドットインパクトプリンター10が印刷可能な全ての記録媒体よりも広い幅であるため、光学読取装置110は、ドットインパクトプリンター10で使用する全ての記録媒体Sの全面を読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当点击打式打印机 10以正方向 (图 3中的符号 A)进行读取时,在从点击打式打印机 10的前侧 (图 3左 )向后侧 (图 3右 )输送记录介质 S的期间,通过光学读取装置 110,并由第一扫描器 111以及第二扫描器 112进行读取。
ドットインパクトプリンター10が順方向(図3中の符号A)に読み取りを行う場合、記録媒体Sがドットインパクトプリンター10のフロント側(図3の左)からリア側(図3の右)に向かって搬送される間に、光学読取装置110を通過して、第1スキャナー111及び第2スキャナー112により読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在图像读取设备 1的预拉进控制中,控制装置 19使驱动辊 111a的非静止预旋转速度小于其静止预旋转速度。 因此,当外壳 10处于非静止状态时,拉进速率变得慢于外壳 10的非静止状态下的拉进速率。
以上説明したように、画像読取装置1のプレ引込制御では、制御装置19が駆動ローラ111aの非据置プレ回転速度を駆動ローラ111aの据置プレ回転速度に対して小さくするので、筐体10が非据置状態である場合には、引込速度が、筐体10が据置状態である場合の引込速度に対して、遅くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,例如,当用户用一只手保持外壳 10并且用另一只空闲的手将介质P插入到外壳10中时,即使相对于传送方向倾斜地插入介质P,用户也能够用保持介质 P的另一只手容易地沿传送方向纠正介质 P的方向。
このため、例えば、ユーザが一方の手で筐体10を持ち上げている状態で、空いている他方の手で媒体Pを筐体10に挿入する場合、ユーザは、媒体Pを搬送方向に対して斜めに挿入してしまったとしても、媒体Pを把持する他方の手で、この媒体Pの向きを容易に搬送方向に修正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图像读取设备 1的出纸控制中,当在外壳 10的静止状态下介质 P的图像被图像拾取单元 12拾取时,在介质 P被图像拾取单元 12成像之后,由驱动辊 111a和从动辊 111b传送到图像拾取单元 12的介质 P从外壳 10被驱动辊 112a和从动辊 112b排出。
また、画像読取装置1の排紙制御では、筐体10が据置状態で撮像ユニット12により媒体Pが撮像される場合には、駆動ローラ111aおよび従動ローラ111bにより撮像ユニット12に対して搬送された媒体Pは、撮像ユニット12により撮像されると、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより筐体10から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A至图 10C是示出根据第一和第二实施例的验证数据的示例的视图;
【図10】第1、第2の実施形態における検証データの一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在确认结果 400中预先存储有“3/10”这一数据。
図示するように、確認結果400には、「3/10」というデータが予め格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出根据本发明示例性实施方式的图像形成装置 10的系统结构;
【図1】本発明の一実施形態の画像形成装置のシステム構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 10A和图 10B,说明移动终端装置的参考信号预测处理。
次に、図10を参照して、移動端末装置による参照信号予測処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和图10B是移动终端装置的参考信号预测处理的说明图。
図10は、移動端末装置による参照信号予測処理の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
协议转换器 420将从设备管理服务器 10接收到的第一协议设备管理命令转换成要传送到设备 540的第二协议设备管理命令,并将从设备 540接收到的第二协议消息转换成要传送到设备管理服务器 10的第一协议消息。
プロトコル変換器420は、デバイス管理サーバ10から第1プロトコルに受信したデバイス管理命令をデバイス540と通信のための第2プロトコルに変換し、デバイス540から第2プロトコルによって受信したメッセージ等をデバイス管理サーバ10に伝達するために第1プロトコルに変換する役目を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将至少一个节点 10的该缓冲能力经由可以包括在至少一个请求 200中的一个或多个字段 (未示出 )和 /或经由可以从至少一个节点 10到至少一个节点 60进行的一个或多个其他通信 (未示出 )至少部分地传送到至少一个节点 60。
少なくとも1つのノード10のこのバッファ容量は、少なくとも部分的に、少なくとも1つの要求200に含まれうる1以上のフィールド(不図示)を介して、および/または、少なくとも1つのノード10から少なくとも1つのノード60に送られる1以上の他の通信(不図示)を介して、少なくとも1つのノード60に通信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10和图 11图示了与减少数字图像噪声相关联的方法的另一实施方式。
【図11】デジタル画像ノイズの低減に関する方法の他の実施形態を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
光接收元件 33和放大器 34的半导体芯片与图 3所示的相同。
図10に示す受光素子33と増幅器34の半導体チップは、図3と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明图 1所示的共用密钥块密码处理部 E 10的内部结构的图。
【図2】図1に示す共通鍵ブロック暗号処理部E10の内部構成について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADF 10具有将文稿 G从 READ文稿玻璃 110a向排纸托盘 51方向引导的排纸输送部 52。
ADF10は、READ原稿ガラス110aから原稿Gを排紙トレイ51方向に導く排紙搬送部52を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
主体控制部 121通过输入输出接口 122与 ADF 10的 CPU 130连接。
本体制御部121は、入出力インタフェース122を介してADF10のCPU130と接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,ADF 10向对位辊对 14的方向供给第一张文稿 G1。
図11に示すようにADF10は、1枚目の原稿G1を、レジストローラ対14の方向に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如文稿小于等于主尺寸,则 ADF 10每 2张地输送控制文稿。
原稿がメインサイズ以下であれば、ADF10は、2枚毎に原稿を搬送制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如文稿为大尺寸,则 ADF 10一张一张地输送控制文稿。
原稿が大型サイズであれば、ADF10は、原稿を1枚ずつ搬送制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A~图 10C是示意性地表示合成图像生成处理所涉及的图像的一个例子的图。
【図10】合成画像生成処理に係る画像の一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 7~图 10C来说明摄像装置 100的合成图像生成处理。
次に、撮像装置100による合成画像生成処理について、図7〜図10を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A中示出安装在横摇 /纵摇云台 10上的数字静态摄像机 1。
図13(a)に雲台1に設置されたデジタルスチルカメラ1を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A是用于详细说明来信处理 (图 7的步骤 A10)的流程图。
【図10】着信処理(図7のステップA10)を詳述するためのフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输出种类为外部传送 (步骤 S602;外部传送 )且传送目的地为其他的复合机 10以外的情况下 (步骤 S617;FAX等 ),CPU11禁止传送动作 (步骤 S618),在显示部 17中显示保存确认画面而使用户确认是否在复合机 10内保存原稿的读取图像 (步骤 S619)。
出力種別が外部転送で(ステップS602;外部転送)、転送先が他の複合機10以外の場合は(ステップS617;FAXなど)、CPU11は転送動作を禁止し(ステップS618)、表示部17に保存確認画面を表示してユーザに原稿の読取画像を複合機10内に保存するか否かを確認する(ステップS619)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,对通过消除读取模式的读取而消除了图像的原稿,即使是在该读取图像的输出完成之前在复合机 10中发生了没有预期的电源断开,也能够再次启动复合机 10,使用未消失而在硬盘装置 16中保存 (保全 )的读取图像,复原 (再次生成 )与原来的原稿相同的原稿。
これにより、消去読取モードによる読み取りで画像が消去された原稿に対し、その読取画像の出力完了前に複合機10に予期しない電源オフが発生しても、複合機10を再起動し、消失せずにハードディスク装置16に保存(保全)されている読取画像を使用して、元の原稿と同じ原稿を復元(再作成)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是从侧面简单地表出根据本实施例的 DSC 10的图。
図1は、本実施形態にかかるDSC10を側方から簡易的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSC 10,作为其功能的一部分,实现作为根据本发明的图像显示装置的功能。
DSC10は、その機能の一部として、本発明にかかる画像表示装置としての機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 DSC 10内部,一般配置有拍摄透镜 11和拍摄元件 12。
DSC10内部には、概略、撮像レンズ11および撮像素子12が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |