例文 |
「155」を含む例文一覧
該当件数 : 78件
存储单元 155记录用于管理存储单元 155中存储的应用的应用管理程序以及用于管理存储单元 155中存储的应用的应用管理信息。
記憶部155には、さらに、記憶部155に記憶されているアプリケーションを管理するアプリケーション管理プログラム、および記憶部155に記憶されているアプリケーションを管理するためのアプリケーション管理情報が記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在小区2104的扇区 C 124中,WT(152、154)是分别通过无线链接 (153、155)和 BS 2 110连接的。
セル2 104のセクタC124において、WT(152,154)は、それぞれワイアレス・リンク(153,155)を介してBS2 110に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理器间共享用于生成矩阵 R的项的种子 155。
行列Rのエントリを生成するのに使用されるシード155はプロセッサ間で共有される。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续参考图 1,客户端 145包括接收机 150和解码器 155。
図1の参照を続けると、クライアント145は受信機150とデコーダ155とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程 RF单元 150可以位于天线塔上的天线 155附近。
遠隔RFユニット150は、アンテナタワー上のアンテナ155の近くに設置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 182处理得到的模拟信号以用于通过天线 155的发射。
送信機182は、アンテナ155を通じた送信に向けて得られるアナログ信号を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩的信号样本 342a进一步被处理以用于通过天线 155的发射。
解凍信号サンプル342aは、アンテナ155を通じた送信に向けて更に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 480将模拟信号转换为适当的 RF频率以供天线 155发射。
送信機480は、アンテナ155による送信に向けてアナログ信号を適切なRF周波数に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦完成会话建立,可以建立 PDSN 140和 MS 150之间的 PPP链路 155。
一旦セッション確立が完全になれば、PDSN140とMS150の間のPPPリンク155が確立され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以以传统方式实现和操作发射机105和接收机 155。
送信機105および受信機155の実施態様および動作は、従来通りのものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是适配器 30的更详细的框图,其示出了无线通信电路 155。
図7は、無線交信回路155を示すアダプター30のより詳細なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 IQ均方单元 153输出的信号 d15也被提供给阈值确定器 155。
IQ2乗平均部153から出力された信号d15は、閾値判定部155にも供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,阈值确定器 155输出冲突标记。
この場合、閾値判定部155は、衝突フラグを出力するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
QAM解调器 160解调所接收的信号 149,并将解调后的编码数据提供到 LDPC解码器 155,LDPC解码器 155提供纠错后的数据 151。
QAM復調器160は、受信された信号149を復調して、復調した復号データをLDPC復号器155に提供し、LDPC復号器155は誤り訂正データ151を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果话音呼叫会话保持在作用中 (即,测试 155=“是”),那么处理器将继续监视话音呼叫会话状态,步骤 155。
音声コールセッションがアクティブのままである場合(すなわち、テスト155=“Yes”)、プロセッサは、音声コールセッションステータスを監視し続けるであろう(ステップ155)。 - 中国語 特許翻訳例文集
遥控器接收部 155典型地包含接收来自遥控器的红外光的感光元件。
リモコン受信部155は、典型的には、リモートコントローラからの赤外光を受光する受光素子を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
判决结果IC部分150A具有寄存器152A-0到152A-3、选择电路155、计数电路153A和存储器 154A。
判定結果集積回路部150Aは、レジスタ152A−0〜152A−3、選択回路155、カウント回路153A、およびメモリ154Aを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,解码器 155和接收机 150中的任意一个或其两者无需被集成到客户端 145中。
同様に、デコーダ155と受信機150とのいずれかまたは両方は、クライアント145に集積されなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥再生器 160重新产生用于接收到的输出符号的密钥并且向解码器 155提供这些密钥。
鍵際生成器160は、受信された出力記号のための鍵を再生成し、これらの鍵を復号器155へ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显影器 155利用墨粉部件使通过 LD部 152在感光体 153上形成的静电潜像显影。
現像器155は、LD部152によって感光体153に形成された静電潜像をトナー部材によって現像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站处理器 100连接至多个远程RF单元 150及其相关联的天线 155。
基地局プロセッサ100は、複数の遠隔RFユニット150及びこれらに関連付けられたアンテナ155に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于每个远程 RF单元 150处的接收路径,每个天线 155提供模拟信号给接收机 180。
各遠隔RFユニット150における受信経路に対しては、各アンテナ155が、アナログ信号を受信機180に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于接收路径,或称上行链路,天线 155接收代表来自订户的已调制通信数据的模拟 RF信号。
受信経路又はアップリンクに対しては、アンテナ155が、変調通信データを表すアナログRF信号を加入者から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 150包括 QAM解调器 160以及 LDPC解码器 155(表示前向纠错解码器 )。
受信機150はQAM復調器160および(前方向誤り訂正復号器を代表する)LDPC復号器155を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬盘驱动器 141、151和 155可经由接口140、150与系统总线 121接口。
ハード・ドライブ141、151、および155は、インターフェース140、150を通じて、システム・バス121とインターフェースすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 155接收由接收信号 151表示的从发射机 105广播的信号 106。
受信機155は、受信信号151によって表される、送信機105からブロードキャストされる信号106を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,处理器 160优选地针对接收机 155调谐到的每个物理信道缓存 ESG数据。
このため、プロセッサ160は、好ましくは、受信機155がチューニングする各物理的なチャンネルのESGデータをキャッシュする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,把应用执行单元 156执行的应用程序存储在存储单元 155中。
このアプリケーション実行部156が実行するアプリケーションプログラムは、例えば記憶部155に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自文稿 D的反射光行进经过镜子 153、155和 156,并通过透镜 157而聚集在 CCD 158上。
原稿Dからの反射光は、ミラー153,155,156によってレンズ157を介して、レンズ157によってCCD158に集光される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11的块 155表示通常在数字照相机中执行的类型的解压缩图像数据的处理,如上所述。
図11のブロック155は、前述したように、デジタルカメラにおいて通常実行されるタイプの復元された画像データの処理を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
遥控器接收部 155是接收来自遥控器 (省略图示 )的信号,将接收到的信号传递到微机 110的接收部件。
リモコン受信部155は、リモートコントローラ(図示省略)からの信号を受信して、受信した信号をマイコン110に伝える受信手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,附图标记 153~ 155表示在照相机机体处于纵向方位 (图 8)的情况下从光轴侧观察加速度传感器 130的测量轴时与该图的横坐标相对应的测量轴方向。
また、153〜155は加速度センサ130の測定軸をカメラ本体が縦位置時(図8)に光軸側から見たときの、測定軸の方向をグラフの横軸と対応させたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择电路 155顺序选择寄存器 152A-0到 152A-3的输出,以便将寄存器 152A-0到152A-3中保持的判决值提供到计数电路 153A。
選択回路155は、レジスタ152A−0〜152A−3の出力を順次に選択して、各レジスタ152A−0〜152A−3の保持した判定値をカウント回路153Aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个寄存器 152A-0到 152A-3经由选择电路 155共享计数电路 153A,并且将计数结果存储在例如作为动态 RAM(DRAM)的存储器 154A中。
複数のレジスタ152A−0〜152A−3が選択回路155を介してカウント回路153Aを共有しており、カウント結果はたとえばダイナミックRAM(DRAM)よりなるメモリ154Aに格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务网关 105通过连接 137耦合到域名服务服务器 135,且服务网关 105通过连接 155耦合到AAA服务器 160。
サービング・ゲートウェイ105は、接続137を介してドメイン名サービス・サーバ135に結合され、サービング・ゲートウェイ105は、接続155を介してAAAサーバ160に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 250中用户设备 101传送 DNS请求消息到 DNS服务器 135,且在步骤 155中 DNS服务器 135传送 DNS响应消息到用户设备。
ステップ250で、ユーザ装置101は、DNSサーバ135にDNS要求メッセージを送信し、ステップ155で、DNSサーバ135は、ユーザ装置にDNS応答メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码器 155使用密钥再生器 160所提供的密钥以及对应的输出符号来恢复输入符号 (还是 IS(0),IS(1),IS(2),……)。
復号器155は、入力記号(再び IS(0), IS(1), IS(2), ...)を回復するために、鍵再生成器により供給されたその鍵を対応する出力記号とともに使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码器 155将所恢复的输入符号提供给输入文件重新汇编器 165,输入文件重新汇编器 165产生输入文件 101的副本 170或者输入流 105的副本 175。
復号器155は、回復された入力記号を、入力ファイル101のコピー170又は入力ストリーム105のコピー175を生成する入力記号再組立器165へ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 182准备模拟信号以由天线 155发射,包括上变频到适当的射频、RF滤波以及放大。
送信機182は、適切な無線周波数へのアップコンバート、RFフィルタリング、及び増幅を含むアンテナ155による送信に向けたアナログ信号の準備を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于接收路径,或称上行链路,RF单元150处的天线155从一个或多个无线源或订户接收代表已调制通信数据的 RF模拟信号。
受信経路又はアップリンクに対しては、RFユニット150にあるアンテナ155が、1つ又はそれよりも多くの無線送信元又は加入者からの変調通信データを表すRFアナログ信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于接收路径,或称上行链路,RE 310处理通过天线 155接收到的信号以形成基带信号样本 343a。
受信経路又はアップリンクに対しては、RE310が、アンテナ155によって受信された信号を処理してベースバンドデジタル信号サンプル343aを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,经由例如来自处理器 190的信号 159将 LDPC解码器 155设置为所选择的编码率; 经由例如来自处理器 190的信号 163将 QAM解码器 160设置为所选择的 m-QAM调制。
それで、LDPC復号器155は、例えばプロセッサ190からの信号159を介して、選択された符号化率に設定され、QAM復調器160は、例えばプロセッサ190からの信号163を介して、選択されたm−QAM変調に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦已执行呼叫作用中动画例程,处理器便可继续监视话音呼叫会话状态以便确定话音呼叫会话何时结束,步骤 155。
いったんコールアクティブアニメーションルーチンが実行されると、プロセッサは、いつ音声コールセッションが修了するかを決定するために音声コールセッションステータスを監視し続けることができる(ステップ155)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 155可以接收来自诸如发射机 105的多个发射机的多信号广播,在此情况下接收信号 151将表示这些信号的某种组合。
受信機155は、送信機105などの複数の送信機からブロードキャストされる複数の信号を受信することが可能である。 この場合、受信信号151は、このような信号の幾つかの組み合わせを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般地,基于用户输入,接收机 155将调谐到或选择接收信号 151中包含的广播信号之一,并从其产生信号 156。
通常、ユーザ入力に基づいて、受信機155は、受信信号151に含まれるブロードキャスト信号のうちの1つにチューニングするか、1つを選択し、信号156を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果接收机 155被调谐以接收从发射机 105广播的信号 106,则信号 156将表示信号 106。
従って、送信機105からブロードキャストされた信号106を受信するように受信機155がチューニングされる場合には、信号156は、信号106を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,解调器 134包括移动平均单元 151、子载波相关性滤波器 152、IQ均方单元 153、同步处理器 154和阈值确定器 155。
同図に示されるように、復調部134は、移動平均部151、サブキャリア相関フィルタ152、IQ2乗平均部153、同期処理部154、および閾値判定部155により構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
阈值确定器 155基于由信号 d19指定的时刻比较信号 d15的电平与预先设置的阈值,以由此确定是否每1/2-etu间隔实行子载波调制。
閾値判定部155は、信号d19により特定されるタイミングをもとに、信号d15のレベルを予め設定された閾値と比較することにより、1/2etu区間毎にサブキャリア変調されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,例如,假设信号 d15的电平值由提供在阈值确定器 155内部的移位寄存器等保持,并依次更新 1/2-etu间隔中的最大值。
ここで、例えば、閾値判定部155の内部に設けられたシフトレジスタなどに信号d15のレベルの値が保持され、1/2etu区間における最大値が更新されていくものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得阈值确定器 155识别出在该 etu中,子载波调制即没在第一半 1/2-etu间隔中也没在第二半 1/2-etu间隔中实行,由此从图 15A的信号 d11中解调出系列 F。
これにより、閾値判定部155は、当該etuでは、前半1/2etu区間も、後半1/2etu区間もサブキャリア変調されていないことを特定することができ、図15Aの信号d11から系列Fを復調することができるのである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |