「2捨3入する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 2捨3入するの意味・解説 > 2捨3入するに関連した中国語例文


「2捨3入する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38446



<前へ 1 2 .... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 .... 768 769 次へ>

【図35】ストリーム番号に対応するパケット識別子の出力処理の手順を示す。

图 35表示对应于流号码的包标识符的输出处理的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

FMラジオ302においてFMラジオの受信機は受信信号強度を監視する(ステップ450)。

在 FM无线电 302处,其接收器监视 (步骤 450)接收信号强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号出力部88は、制御部90により設定された信号を生成して出力する

信号输出单元 88生成由控制器 90设置的信号并输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、上記従来技術の問題点を解決することにある。

本发明的目的是消除以上所述的传统技术的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、負荷部102が基準信号出力部として機能する

在本实施例中,负载单元 102用作基准信号输出单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器130は、シリアルデータリンク340を通じた転送前にサンプルを圧縮する

压缩器 130对样本进行压缩,之后经由串行数据链路 340进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いてステップ310において、受信機システム250は、送信されたパイロット信号を受信する

在步骤 310继续该过程,接收机系统 250接收所发射的导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ605において、ARQサーバはクライアントからステップ605でARQ要求メッセージを受信する

在 605,ARQ服务器从客户接收 ARQ请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック308において、データまたはサービスを取得するというリクエストが受信される。

在方框 308处,接收要求获得数据或者服务的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔検出部104は、撮像部102で得られた画像における顔を検出する

脸检测部 104检测通过摄像部 102获得的图像中的脸。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図6】輝度成分を抽出することにより生成された輝度画像の例を示す図である。

图 6示出了通过提取亮度分量生成的亮度图像的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

第5のモジュールは、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号する

第五模块,用于通过信道估计,对所接收的信号中的第一链路进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】従来技術にかかるメッセージの交換を図示するタイムチャートである。

图 2是说明根据常规技术的消息交换的时间图。 - 中国語 特許翻訳例文集

評価器(108)は、受信アンテナにおいて受信された信号のSNRを推定する

评估器(108)估计在所述接收天线处接收的信号的SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モードにおいて、各トランシーバ206は、その各々のアンテナ208を通じて信号を受信する

在接收模式中,每一收发机 206通过其各自的天线 208来接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、メタデータ記述607中の文字列610がヒットした場合の動作例について説明する

在此,将描述找到元数据描述 607中的字符串 610时的操作示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、メモリカード20は、例えば、フラッシュメモリ等によって構成され、各種のデータを記憶する

在此,存储卡 20例如由闪存器等构成,存储各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(A)は、1個の光受信デバイス31をケースに収納する場合の例を示している。

图 7A是壳内容纳一个光接收设备 31的情况的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図7(B)は、2個の光受信デバイスをケースに収納する場合の例を示している。

图 7B是壳内容纳两个光接收设备的情况的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このセキュリティブリテンをブロードキャストした後にこのルーチン600は、終了する

在广播安全公告之后,例程 600终止。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景取得部8cは、記録媒体9に記録されている背景画像P4aの画像データを取得する

背景获取部 8c获取在记录介质 9中记录的背景图像 P4a的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路301では、RFデュプレクス(複信)ポート303において、基地局102との間で信号を送受信する

在电路 301上,在 RF双工端口 303处向基站 102传送信号 /从基站 102接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2では、残量検出部17により、バッテリ30の現在の残量を検出する

在步骤 S2中,由余量检测部 17检测电池 30的当前余量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS12では、残量検出部17により、その時点でのバッテリ30の残量を検出する

在步骤 S12中,由余量检测部 17检测在此时刻的电池 30的余量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROSA40Rのフォトダイオード46は、光ポート24Rで終端する受信光ファイバ60Rに光結合される。

ROSA 40R的光电二极管 46光耦合于终接在光学端口 24R的接收光纤 60R。 - 中国語 特許翻訳例文集

エネルギー検出器1230は、図11のエネルギー検出器1130を実装するために使用できる。

能量检测器1230可以用以实现图 11中的能量检测器 1130。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、演算回路1Nは、ユーザからの種々の指示に応じて、アプリケーションを実行する

随后,根据来自用户的各种指令,算术电路 1N运行应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】被写体領域の中心位置の検出について説明する図である。

图 24是示出被摄体区域的中心位置的检测的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソシオメトリーとは集団内での関係性について研究するものである。

社会计量法是对集团内部关系进行的研究。 - 中国語会話例文集

スタッフ全員が昼食時に外出すると電話が来ても対応できない。

所有工作人员都在午饭时外出的话,即使有电话打来也无法回应。 - 中国語会話例文集

この提案手法はドライバーに負担をかけることなく渋滞を抑制することができる。

这个提案手法不会给司机增加负担还能抑制交通堵塞。 - 中国語会話例文集

それらの処理を複合して使用することにより、より純度の高い純水が得られます。

通过将那些处理程序综合之后使用,而得到较高纯度的纯水。 - 中国語会話例文集

この会社のサービスは研究開発の技術サービスをプロに提供することだ。

这个公司的服务是专业提供的研究开发技术的服务。 - 中国語会話例文集

アルファベットの大文字でするところを小文字で力している。

把字母表大写的地方用小写代替。 - 中国語会話例文集

資本主義自体に必ず出現する欠点はあれこれ言うまでもないことである.

资本主义制度本身必然出现的弊病,是不用多说的。 - 白水社 中国語辞典

主人の恩情にこたえるため,いつも細心の注意を払って仕事をする

为了报答主人这份恩情,总是小心翼翼地干活。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命中の用語;資本主義の道を歩む実権派から)全面的に奪権する

全面夺权 - 白水社 中国語辞典

月は毎月地球を一周する,それによって毎月1度の新月と1度の満月がある.

月亮每个月绕地球一周,因此每个月有一次朔和一次望。 - 白水社 中国語辞典

作物の根の発育を促進するために,しょっちゅう土寄せしなければならない.

为了促进作物根部的发育,要经常壅土。 - 白水社 中国語辞典

本発明は、受信を希望するサービスチャンネルがユーザーによって変更されてサービス変更が発生する場合、受信器が制御情報を含む信号P2に対する復号化が失敗しても次のフレームに対する制御情報を獲得可能にするシグナリング技法を提供する

本发明提出一种信令技术,通过该技术,在由于用户切换想接收的服务信道而引起服务切换发生的情况下,即便接收器未能解码包括控制信息的 P2信号,接收器也能够获得下一帧的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、(例えば、データベースの更新を実行するため、通知メッセージを処理するため、警告を発するため、およびその他の必要とされる機能を実行するために)より重要なネットワークデバイスに関連する情報を処理するために利用可能なコンピューティングリソースを管理システム内に残さない。

这使得在管理系统中没有可用的计算资源留下,以用于处理与更重要的网络设备相关的信息 (例如,用于处理数据库更新、处理通知消息、发出警报、和执行其他所需的功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、従来の力映像信号の切替方法は、力切替先を選択するためのメニューを表示させ、該メニュー上で、所望の力端子をユーザに選択させるものである。

如上所述,现有的输入影像信号的切换方法,是显示用于选择输入切换目的地的菜单并在该菜单上由用户选择所希望的输入端子的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、送信装置100は、受信部(より具体的には、後述する第1通信部)が受信した各種パケットに基づいてCH(P)のNACKパケットを受信したかを判定する

更具体地,发送设备 100基于接收单元 (更具体地,稍后描述的第一通信单元 )接收的各种分组确定是否接收信道 P的 NACK分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は図15と同様にDFTとIFFTを利用しているが、力信号401を周波数領域の信号に変換するDFT部402の出力は、各周波数成分の間に“0”が挿されてから、IFFT部403力される。

在图 16中,调制单元使用与图 15相同的 DFT和 IFFT,但是把“0”插入在把输入信号 401转换成位于频率范围中的信号的 DFT单元 402的输出中的每个频率分量中,这样把其输出输入给 IFFT单元 403。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図18に示すように、スレーブノードにおいては、データ出力部301で検出した、TLフレームの受信時に発生するタイミング信号を、PLL発振器314に力して周期を安定させ、信号処理用ワードクロックを生成する

接着,如图 18中所示,在从节点中,将由数据输入 /输出模块 401检测到的在接收TL帧时产生的定时信号输入至 PLL振荡器 414中,所述 PLL振荡器 414稳定该定时信号的周期以产生用于信号处理的字时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、受信機で、無線の複数力複数出力チャネルを介して、送信機から、信号を受信するステップと、受信される信号に基づいて、プリコーディング行列を指示する報告およびプリコーディング行列のランクを指示する報告を含む報告を、受信機から送信機に戻るように送信するステップとを含む。

在接收机处在无线多输入多输出信道上从发射机接收信号; 以及基于所接收的信号,将报告从接收机传输回到发射机,所述报告包括指示预编码矩阵的报告以及指示预编码矩阵的秩的报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、異なる機種のMFPにおいてはもちろんのこと、同じ機種のMFPにおいても、導されたオプション機能が異なることがあり、このような場合には、特定の機能が、あるMFPでは実行することができなくても、違うMFPでは実行することができる事態が発生する

这样,有时在不同机种的MFP中是当然,即使在相同机种的MFP中,导入的可选功能也不同,在这样的情况下,产生特定的功能在某一MFP中不能执行,但在不同的MFP中能够执行的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、データ伝送路を介して接続される1又は複数の機器を管理する機器管理装置、機器管理システムに関し、特に、事前に力された情報を機器情報と紐付けて各種情報を統合管理する技術に関するものである。

本发明总体上涉及用于管理经由数据传输通道连接的一个或多个设备的设备管理装置和设备管理系统,尤其涉及通过将预先输入的信息连接至设备信息来集中地管理各种类型的信息的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、患者の医師がアクセス可能なサーバにデータを中継することができる短距離通信データリンクなどによって、デバイスまたは患者の心臓の状態に関する情報をモバイルデバイスに送信するようにペースメーカを構成することができる。

作为另一实例,起搏器可经配置以(例如 )借助于近场通信数据链路 (其可将数据中继到可由患者的医生接入的服务器 )向移动装置发射关于装置或患者的心脏的状况的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして提示されたインダクタンスに支配された送信システム内の順方向クロストークを低減するために容量結合を使用する実施形態により、マスタ/スレーブ実施形態に関するさらなる詳細を図4〜10を参照して以下に提示する

现在将参照图 4-图 10,以使用电容耦合来降低电感主导型传输系统中的正向串扰的实施方式,来展示关于主 -从实施的额外细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 .... 768 769 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS