「2階建てバス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 2階建てバスの意味・解説 > 2階建てバスに関連した中国語例文


「2階建てバス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2837



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 56 57 次へ>

現時点では主要取引先としてご紹介頂くことはご遠慮頂ければと存じます。

希望您现在不要将我作为主要客户进行介绍。 - 中国語会話例文集

例えば、置換フレーム42のブロックの第1列に沿って、第1、第3および第5行のブロック内の境界46の部分は、参照フレーム40の境界44と同じ境界幅、例えばブロック幅の約1/4を有する。

沿代换帧 42的块的第一列,例如,在第一、第三和第五行中的块内的边界 46的部分具有与参考帧 40的边界 44相同的边界宽度,例如,大致为块宽度的四分之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは変幻自在な使い方をするが厳密にいえば、使い方が定められているものもある。

这些的用法虽然自由变换,但严格来说,也有些用法是固定的。 - 中国語会話例文集

例えば図6の場合において、256段の1段分だけ調値差分が生じている画素位置においては、点線で示すようにその中間、つまり256段の1/2分だけ異なる調値が認識される。

在图 6所示的情况中,例如,在产生了与 256灰度阶梯中的一个灰阶相对应的灰度值差的像素位置处,如点线所指示的,每个与 256灰度阶梯中的半个步阶相对应的中间灰度值被认识到。 - 中国語 特許翻訳例文集

2のカウンターは、例えば第1の判定動作(S15)でYESと判定された回数をカウントしている。

第二计数器对例如在第一判定操作 (S15)中被判定为是的次数进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置20と相手装置70は、複数の第iの回線4i(i=1〜n;例えば、第1の回線41乃至第nの回線4n)で相互に接続されている。

通信设备 20和对侧设备 70利用多个第 i线路 4i(其中,i= 1~ n;例如,第一线路 41到第 n线路 4n)相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1のデバイス1002および第2のデバイス1004は、ワイヤレス通信リンク1006を介し、適した媒体を通して通信するように適合されている。

此处,第一装置 1002和第二装置 1004适于在合适媒体上经由无线通信链路 1006进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

抜本的に組織を改新するため、大規模なリストラを実施します。

为了彻底地进行组织革新,将实施大规模的裁员。 - 中国語会話例文集

販売代理店になってくれそうな会社をご存知ですか?

您知道能够成为贩卖代理店的公司吗? - 中国語会話例文集

弊社は世界5ヵ国にそれぞれ販売代理店をもっています。

弊公司在世界上的五个国家分别设有销售代理店。 - 中国語会話例文集


やらずに後悔するよりも、やって後悔した方が何倍もましだと思う。

比起什么都不做之后后悔,我觉得做了之后后悔要好很多倍。 - 中国語会話例文集

この件についてもし回答がすぐに必要であればご連絡ください。

关于这件事,如果您须要尽快得到回复的话,请通知我们。 - 中国語会話例文集

一回限りの利用という条件であれば、連絡いただいた画像についての使用を許可します。

如果有仅限使用一次的条件的话,允许使用通知过的图像。 - 中国語会話例文集

改革を志さんとする巨大な熱い思いが今まさに中国の大地にほとばしっている.

一股巨大的立志改革的热流正在中国大地上滚动。 - 白水社 中国語辞典

(解放前の)警察の逮捕弾圧を避けるためある場所に不意に集まってまたさっと散会する会議.

飞行会议 - 白水社 中国語辞典

ペーパーカンパニー,幽霊会社(事務所・社員・資本を持たず,ただ印鑑と契約書だけをかばんに入れてブローカーをする会社).

皮包公司 - 白水社 中国語辞典

例えば、診断部102は、上記のステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)が所定回数(例えば、3回)以上である場合には、OK(成功)と判定する。

例如,在上述的步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )是规定次数 (例如 3次 )以上时,诊断部 102判定为 OK(成功 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

若い人たちは手に手を取って,芝生でダンスを始めた.

青年人手挽着手,在草地上跳起舞来。 - 白水社 中国語辞典

(悪人・悪事が罰せられたり攻撃されて)大いに人の心を喜ばせる,皆の気持ちをすっきりさせる.≒大快人心.

人心大快((成語)) - 白水社 中国語辞典

ぜひ一度お会いして、北海道フェアへの出店について相談できればと思います。

希望务必与您见一面,并探讨一下在北海道展销会上出展的事情。 - 中国語会話例文集

ユーザ625に、第1デバイス627でコンテンツ再生が必要な場合が発生する(段630)。

在步骤 630中,用户 625通过第一设备 627再现内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、所定の測定回数(例えば、10回等)における測定値の最小値と最大値の差分値が第1の所定値(例えば、50等)以上の場合が照度が急激に変化している状態に該当する。

具体来说,例如,规定的测定次数 (例如 10次等 )中的测定值的最小值和最大值的差值在第一规定值(例如 50等 )以上的情况相当于照度剧烈变化的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

レーザー距離計に少し手を加えれば,飛行機の爆弾照準器に改造することができる.

激光测距仪只略加改制,就可成为飞机上的投弹仪。 - 白水社 中国語辞典

方法48の第1段の最後のステップでトランシーバ10がまだ推定モードで動作している間、第2において使用されるための倍数係数が割り出される。

在方法 48的第一阶段的最后步骤中且当收发器 10仍正在估计模式中操作时,确定待用于第二阶段中的乘法因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1のデバイス602および第2のデバイス604は、好適な媒体上のワイヤレス通信リンク606を介して通信するように適合される。

此处,第一装置 602及第二装置 604适于经由无线通信链路 606通过合适的媒体进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1のデバイス802及び第2のデバイス804は、好適な媒体上のワイヤレス通信リンク806を介して通信するように適合される。

这里,第一设备 802和第二设备 804适合于经由无线通信链路 806通过合适的介质进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

社会人、主婦、学生のうち、誰が一番関心を持っていますか。

工作的人、家庭主妇还有学生当中,谁最有兴趣呢。 - 中国語会話例文集

今、社会ではデジタルデバイドという問題が起きています。

现在社会上引起了一种叫数字鸿沟的问题。 - 中国語会話例文集

この重い機械の下には特注の台板を設置することになっている。

在这个重型机械下面需要放置特制的板子。 - 中国語会話例文集

お言葉に甘えて、会議後の段取りをお任せします。

那就恭敬不如从命,把会议后的安排就交给你了。 - 中国語会話例文集

(お祝いのため芸人を個人の家に招いて催す)演芸会で芝居の外題を選ぶ.

堂会上点戏。 - 白水社 中国語辞典

どの級の側に立つかという根本的な政治的立場に関する問題.

立场问题 - 白水社 中国語辞典

展覧会場(展示即売会場)を演壇として利用し,講演したり報告したりする.

充分利用展场作讲台,又是讲演,又是报告。 - 白水社 中国語辞典

別の例としては、より高い帯域幅をサポートするために、回路を高性能化しなければならないだろう。

在另一个实例中,可能需要升级电路以支持更高带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS306では、CPU201は、リダイヤル回数が0の場合は、新規発呼と判断してステップS305に進み、リダイヤル回数が0以外の場合は、転送設定ありと判断してステップS307に進む。

在步骤 S306,CPU 201判断重拨次数是否等于 0,并且如果重拨次数等于 0,则 CPU 201判断为正在发起呼叫,并接着进入步骤S305,而如果重拨次数不等于0,则CPU 201判断为已进行重定向设置,并接着进入步骤 S307。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、孫は、次回、DPF1Aを操作して、写真データを拡大する場合に、今回の拡大倍率よりも大きい拡大倍率、すなわち祖父母が所望する拡大倍率で、写真データの拡大調整を行うことができる。

由此,在孙子下一次操作 DPF1A来放大照片的情况下,能够以比此次的放大倍率大的放大倍率即祖父母所希望的放大倍率来进行照片数据的放大调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めはお互いに言葉を理解するのに時間を費やしましたが、だんだんとお互いに理解を深めていけたと思います。

虽然一开始在理解对方的语言上花了时间,但是我觉得渐渐地加深了互相的理解。 - 中国語会話例文集

私のまだ行ってない場所の中で、北海道、神戸、福岡を考えています。

在我还没去过的地方之中,考虑北海道、神户、福冈。 - 中国語会話例文集

私のまだ行ってない場所の中では、北海道、神戸、福岡を考えています。

在我还没去过的地方之中考虑的是北海道、神户、福冈。 - 中国語会話例文集

方法内の各段(ステップ)は、本開示の原理が変更されなければ異なる順番で実行することができることを理解されたい。

应当理解,在不改变本公开内容的原理的情况下,方法中的步骤可以按照不同的顺序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークの第3デバイスに、第1デバイス627が再生できるフォーマットの第1コンテンツが保存されている場合、コンテンツ・サービス提供管理装置620のコンテンツ提供制御部は、第1デバイス627が第3デバイスの第1コンテンツのダウンロードを受けるように制御する(段640)。

在步骤 640中,当具有可由第一设备 627再现的格式的第一内容存储在网络的第三设备中时,内容服务管理装置 620的内容提供控制单元控制第一设备 627下载第三设备的第一内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ノードは、一連のパルス204を介してパケットを受信すると同時に、その間に、一連のパルス202を介してパケットを送ってもよい。

举例来说,节点在经由一连串脉冲 204接收一包的同时可经由一连串脉冲 202发送一包。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPアドレスによって所有権を主張するデバイス(例えば、デバイス1202)は、デバイス1202の第2のインタフェースを介して、ピア(例えば、デバイスP302)へ検証チケットを提供する。

宣称对 IP地址拥有所有权的设备 (例如,设备 1202)通过设备 1202的第二接口向对等端 (例如设备 P302)提供确认票据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS314では、CPU201は、リダイヤル回数が所定の回数を超えているか否かを判断し、超えている場合は、ステップS317に進み、超えていない場合は、ステップS315に進む。

在步骤 S314,CPU 201判断重拨次数是否大于预定限值,并且如果重拨次数大于预定限值,则 CPU 201进入步骤 S317,而如果重拨次数不大于预定限值,则 CPU 201进入步骤 S315。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女たちにとって今回が初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスだ。

这对她们来说是第一次在有线数字电视节目上的表演。 - 中国語会話例文集

一方、診断部102は、カウンタ値が所定回数未満である場合には、確認回数が所定回数に到達していないと判定する。

而在计数值小于规定次数时,诊断部 102判定为确认次数未达到规定次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

東京の名所の1つです。世界で一番高い「自立式電波塔」で、2つの展望台があります。

这是东京名胜之一。是东京最高的“独立式电波塔”,有两个瞭望台。 - 中国語会話例文集

彼の話は言葉遣いは穏やかだったが,言っていることはたいへん鋭く厳しい.

他那话虽然说得很婉转,意见却很尖锐。 - 白水社 中国語辞典

非営利目的の場合に限り、ご自由にお使い頂けます。

仅在以非盈利为目的的情况下可以自由使用。 - 中国語会話例文集

もしデリバティブ商品に投資するなら、「デルタ」の概念を理解しておくべきだろう。

若你要投资衍生产品,你应当事先理解“德尔塔”的概念吧。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 56 57 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS