意味 | 例文 |
「2 2」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19449件
此外,打印服务器 2也可以根据该图像形成系统的管理者的指示,执行 CO2排放量的计算处理。
また、プリントサーバ2は、当該画像形成システムの管理者による指示に応じて、CO2排出量の算出処理を実行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2也可以计算管理者所指定的期间内的 CO2排放量。
プリントサーバ2は、管理者が指定する期間内でのCO2排出量を算出することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2进行根据整个办公室等中的 CO2的总排放量调整纸张作废量的调整处理。
プリントサーバ2は、オフィス全体などにおけるCO2の総排出量に応じて紙の廃棄量を調整する調整処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,打印服务器 2也可以根据该图像形成系统的管理者的指示,执行纸张作废量的调整处理。
また、プリントサーバ2は、当該画像形成システムの管理者による指示に応じて、紙の廃棄量の調整処理を実行しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2还可以执行在管理者所指定的期间内的纸张作废量的调整处理。
プリントサーバ2は、管理者が指定する期間内での紙の廃棄量の調整処理を実行することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示关于本发明的实施方式 2的复合机控制系统的概略结构的方框图。
【図4】本発明の実施形態2に係る複合機制御システムの概略構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示关于本发明的实施方式 2的复合机控制系统的概略结构的方框图。
図4は、本発明の実施形態2に係る複合機制御システムの概略構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在同一图中,包括与实施方式 1以及实施方式 2相同的构成要素,但只表示了不同点。
同図には、実施形態1および実施形態2と同じ構成要素を含んでいるが相違点のみを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在同一图中,包括与实施方式 1以及实施方式 2相同的结构要素,但只表示了不同点。
同図には、実施形態1および実施形態2と同じ構成要素を含んでいるが相違点のみを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出第 1实施方式的照相机模块中的 A-A′线处的剖面结构的说明图。
【図2】第1の実施形態のカメラモジュールにおいて、A−A′線での断面構造を示す説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出表示通过第 2实施方式的金属引脚提高散热特性的致动器的温度与时间的关系的说明图。
【図6】第2の実施形態の金属ピンによる放熱特性向上を示すアクチュエータの温度と時間の関係を示す説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出在本发明实施方式中将固态图像捕获元件的图像捕获区分割成区域的实例的示例图;
【図2】本発明の一実施の形態による固体撮像素子の撮像領域のエリア分割例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1探索部件 2从由摄像部件 1生成的被摄景像中探索具有特定图案的部分图像。
第1探索手段2は、撮像手段1によって生成された被写界像から特定パターンを有する部分画像を探索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
调整部件 3关注相当于由第 1探索部件 2发现的部分图像的物体,来调整摄像条件。
調整手段3は、第1探索手段2によって発見された部分画像に相当する物体に注目して撮像条件を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S404中,检测手动输入量,即检测使变焦杆倾斜直至图 2中的哪个区域为止。
ステップS404では、手動入力量、すなわちズームレバーが図2におけるどの領域まで傾けられたのかを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,基准速度为 +2级并且手动输入量属于远摄 B,并且因而,变焦速度为 +6级。
本実施例においては、基準速度が+2レベルで、手動入力量は望遠Bなので、ズーム速度は+6レベルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在数码相机 100接通电源后等的实时取景显示动作时开始图 2的处理。
デジタルカメラ100の電源投入後等におけるライブビュー表示動作時に図2の処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S106的判断中,要结束实时取景显示动作的情况下,CPU 112结束图 2的处理。
一方、ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S112的判断中,在结束实时取景显示动作的情况下,CPU 112结束图 2的处理。
ステップS112の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而在步骤 S106的判定中要结束实时取景显示动作的情况下,CPU112结束图 2的处理。
一方、ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S112的判定中,如果要结束实时取景显示动作,则 CPU112结束图2的处理。
ステップS112の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示有关本发明的第 1实施方式的固体摄像装置的布局结构的俯视图。
【図2】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置のレイアウト構成を示す平面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据示例性实施例的降低图像传感器中的噪声的方法的流程图。
【図2】本発明の一実施形態に係るイメージセンサのノイズ低減方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,成对行地同时选择多个行的功能通过成对行地连接行单元 LU来实现。
本実施形態では、この行単位ユニットLUを2行毎に接続することで、2行毎に複数の行を同時選択する機能を実現している。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来自邻近行的进位信号 RL_C<n-2>和 SL_C<n-2>输入到第“n”行的行单元LU<n>。
n行目の行単位ユニットLU<n>には、隣接行からのキャリー信号RL_C<n−2>およびSL_C<n−2>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12的行选择电路 130A包括二 -输入 OR门 OG31至 OG34、二 -输入 AND门 AG31至 AG36、反相器 IV31和锁存器 LTC31至 LTC33。
図12の行選択回路130Aは、2入力ORゲートOG31〜OG34、2入力ANDゲートAG31〜AG36、インバータIV31、およびラッチLTC31〜LTC33を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
锁存器 LTC33的输出端 Q被连接到 OR门 OG34的第二输入端和 AND门 AG36的第二输入端。
ラッチLTC33の出力端子QがORゲートOG34の第2入力端子およびANDゲートAG36の第2入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
行选择电路 130A可以通过包括快门锁存器 (SL1、SL2)的两个系统,来记录两个帧的快门地址。
本行選択回路130Aは、シャッターラッチを2系統(SL1およびSL2)有することで、2フレーム分のシャッターアドレスを記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的广播接收机的示例的示意立体图,以及图 2是图 1中所示的广播接收机的框图。
図1は本発明にかかる放送受信装置の一例の概略斜視図であり、図2は図1に示す放送受信装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接端子 25被插入 TV板 1中形成的 8个端子孔 10中,藉此将调谐器单元 2安装在 TV板 1上。
チューナユニット2は接続端子25をTV基板1に形成されている8個の端子孔10に差し込むことで、TV基板1に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接端子 25和端子孔 10构成在 TV板 1与调谐器单元 2之间进行连接的连接装置。
接続端子25と端子孔10とがTV基板1とチューナユニット2とを接続する接続手段を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本实施例的液晶装置的全体构成的平面图,图 2是图 1的 H-H′线截面图。
ここに図1は、本実施形態に係る液晶装置の全体構成を示す平面図であり、図2は、図1のH−H´線断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1及图 2中,本实施例的液晶装置 100中,TFT阵列基板 10和对向基板 20相对向配置。
図1及び図2において、本実施形態に係る液晶装置100では、TFTアレイ基板10と対向基板20とが対向配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描线驱动电路 104以沿着与该一边邻接的 2边且覆盖额缘遮光膜 53的方式设置。
走査線駆動回路104は、この一辺に隣接する2辺に沿い、且つ、額縁遮光膜53に覆われるようにして設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,a或 b的值超过“1”的场合,用大的值除其他 2个系数后的值成为校正系数。
尚、a又はbの値が“1”を超える場合は、大きい方の値で他の2つの係数を割ったものが補正係数となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 2的例子中,最初显示用于选择输入端子的输入端子切换菜单。
たとえば、図2の例では、最初に、入力端子を選択するための入力端子切替メニューが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此输入端子切换菜单中,排列有图 2(a)所示的选择项目 (输入端子 Input1~ Input4)。
この入力端子切替メニューでは、図2(a)に示すような、選択項目(入力端子Input1〜Input4)が並んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是与本实施方式的具有人体检测单元的装置相对的装置的处理动作的流程图。
【図2】本実施形態に係る人検知手段を有する装置に相対する装置の処理動作のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是作为根据本发明实施例的图像处理设备的示例的摄像设备的功能框图;
【図2】本発明の実施形態に係る画像処理装置の一例としての撮像装置の機能ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的柱状透镜和像素的布置的视图。
【図2】本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置のレンチキュラーレンズと画素の配置関係を示す図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 2描述柱状透镜 410和显示面板 300的像素之间的布置。
まず、図2を参照してレンチキュラーレンズ410と液晶表示パネル300の画素との間の配置関係について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的柱状透镜和像素的布置关系的视图。
図2は、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置のレンチキュラーレンズと画素の配置関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示了根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像输入部的配置例子的图。
【図2】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像入力部の構成例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2的上部显示的波形指示了:
図2の上段に示す波形は、横軸を時間、縦軸を盛り上がり評価値として、サッカー中継の番組の単位時間毎の盛り上がり評価値の変化を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,下面将参考图 8来描述根据第二实施例的天线开关 (在下文中被称为第二天线开关 10B)。
次に、第2の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第2アンテナスイッチ10Bと記す)について、図8を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是 MIMO系统 200中的发射机系统 210(例如,AP 100)和接收机系统 250(例如,AT 122)的实施例的框图。
図2は、MIMOシステム200において、(例えば、AP100のような)送信機システム210及び(AT122のような)受信機システムの実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理器 600对应于图 2中的调制器 280或调制器 280与收发机 254之间的路径上的另一合适的部件。
信号プロセッサ600は、図2の変調器280、あるいはトランシーバ254と変調器280の経路との間の別の適切な構成要素に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1的方法,其中所述多个连续子帧是 4个子帧。
2. 前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームである、請求項1に記載のアップリンク信号転送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于利用识别代码使用低频调制编码可见光的实施例的示意图。
図2は、低周波数変調を用いて識別コードを有する可視光を符号化するための実施例の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果此计数器产生超过阈值的量度,则 NACK类型 2可发送到基站发射器。
このカウンタがしきい値を超過するメトリックを生成する場合、NACKタイプ2は、基地局トランスミッタへと送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |