意味 | 例文 |
「2 2」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19449件
图 10是根据第二实施例的照相机的框图;
【図10】第2実施形態に係るカメラのブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1和 2中,三维拍摄装置 2包括盒形的拍摄装置主体 10,并 且是用于在两个视点处拍摄被摄物以形成三维图像的仪器。
図1および図2において、複眼カメラ2は、異なる二視点で被写体を撮影して立体画像を供する装置であり、略直方体形状のカメラ本体10を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 15(a)中,1900是动画数据,1901、1902和 1903分别是等级 2、等级 3和等级 1的场景,并且是重要场景 #1、重要场景 #2和重要场景 #3。
また、図15(a)において、1900は動画データ、1901、1902、および1903はそれぞれランク2、ランク3、及びランク1のシーンであるとともに、重要シーン#1、重要シーン#2、及び重要シーン#3である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示使用当前的 (接着的 )图像数据、1个场之前的 (目前的 )图像数据以及 2个场之前 (过去的 )图像数据来执行 I/P转换处理的图;
【図2】I/P変換処理が現在(Next)、1フィールド前(Current)および2フィールド前(Past)の3フィールド分の画像データを用いて行われることを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所图示的,I/P转换器 110使用三个场部分的图像数据 (当前的 (接着的 )、1个场之前的 (目前的 )以及 2个场之前 (过去的 ))来执行转换。
I/P変換部110は、図2に示すように、現在(Next)、1フィールド前(Current)および2フィールド前(Past)の3フィールド分の画像データを用いて行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中将描述第二实施例。
以下、第2の実施例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 100处存储的码本 130被布置为具有对应于多个 PMI值的行以及对应于两个可能的秩 (1、2)的两个列的矩阵。
基地局100で記憶されるコードブック130は、複数のPMI値に対応する2つの列を有するマトリックスとして、そして、2つのカラムが、可能なランク(1、2)に対応するよう配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种包括数据总线(2)和多个连接到数据总线(2)上的用户节点(3,4)的通信系统(1)以及一种用于运行这样的通信系统(1)的方法。
本発明は、データバス(2)と、データバス(2)に接続された複数の加入者ノード(3、4)と、を備える通信システム(1)、及び、このような通信システム(1)の駆動方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过精细校准的用户节点 4不仅可以通过数据总线 2接收数据帧 10,而且甚至可以通过数据总线 2发送数据帧 10。
厳密に較正された加入者ノード4は、データバス2を介してデータフレーム10を受信するだけではなく、自身もデータバス2を介してデータフレーム10を送信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.第二实施例 (固体摄像装置的结构示例 )
4.第2実施の形態(固体撮像装置の構成例) - 中国語 特許翻訳例文集
列信号处理电路 5例如对应于像素 2的各列而被设置着,并且在各像素列中对从一行像素 2输出的信号进行诸如噪声去除等信号处理。
カラム信号処理回路5は、画素2の例えば列ごとに配置されており、1行分の画素2から出力される信号を画素列ごとにノイズ除去などの信号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.第一和第二模式的详细设置示例
5.第1のモードと第2のモードの具体的な設定例 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光时间 Ts≥读取时间 Tr →第二模式
遮光時間Ts≧読み出し時間Tr→第2のモード - 中国語 特許翻訳例文集
驱动信号生成器 314接收从比较器 312a提供来的信号、“起始 -像素 -行 _块 1(或2)”的设定值、“读取 -方向 _块 1(或 2)”的设定值以及 H重置信号。
そして駆動信号生成部314には、比較器312aから供給された信号と、「開始画素行_ブロック1(又は2)」の設定値と、「読み出し方向_ブロック1(又は2)」の設定値と、Hリセット信号とが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即成为了被双重定义的状态。
即ち2重に定義された状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示出二维显示状态的框图,
【図6】2次元表示された状態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
由于并非所有通过总线 2发送的消息 7都被所有连接到总线 2上的节点 3使用,所以通信模块 4具有过滤设备6。
バス2を介して送信される全てのメッセージ7が、バス2に接続される全てのノード3により利用されるわけではないため、通信モジュール4は、フィルタ構成6を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面所描述的方法能被分成两个基本步骤。
上記の方法は、2つの基本ステップに分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到 2C是示出量化矩阵的示图;
【図2】量子化マトリクスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到 2C例示出量化矩阵 QMF、QMN和 QMS。
図2は、量子化マトリクスQMF,QMN,QMSを例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A示出量化矩阵 QMF。
図2の(A)は量子化マトリクスQMFを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B示出量化矩阵 QMN。
図2の(B)は量子化マトリクスQMNを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2C示出量化矩阵 QMS。
図2の(C)は量子化マトリクスQMSを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出第二实施例的配置的示图;
【図12】第2の実施の形態の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出了第二实施例的配置。
図12は、第2の実施の形態の構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述第二实施例的操作。
次に、第2の実施の形態の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,特定阈值可以是 15MBps等。
ここでの第2の閾値とは、例えば15MBpsなどであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,在色度格式是 4:2:0,4:2:2的情况下,在图 12表示的处理中,在色度格式是 4:4:4的情况下,在图 11表示的处理中,进行预测残差编码,作为输出得到量化系数数据 23。
2の場合は図12に示す処理で、クロマフォーマットが4: 4: 4の場合は図11に示す処理で予測残差符号化が行われ、出力として量子化係数データ23を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二MBSFN 430包括小区 1023、1026和 1028。
第2のMBSFN430は、セル1023、1026、および1028を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10图示 2-9×3分配信道。
図10は、2つの9×3割当チャネルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这两个信号被输入到开关 537。
この2つの信号がスイッチ537に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
不幸的是,由于设备 A-1、A-2、B-1和 B-2的相对位置,设备 B-1可以从设备 A-2和 B-2接收同时存在的信号。
しかしながら、デバイスA−1、A−2、B−1およびB−2の相対的な位置が原因となり、デバイスB−1はデバイスA−2およびB−2からの信号を同時に受信する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 A-2和 B-2在相同或相似的频率上进行发送,则 B-1从 A-2接收的信号可能干扰 B-1从 B-2接收的信号。
A−2およびB−2が同一または類似の周波数で送信している場合、A−2からB−1が受信する信号が、B−2からB−1が受信する信号に干渉する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 B-2也可以接收该传输。
例えば、デバイスB−2も受信する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
[2-1.实时图像的显示动作 ]
〔2−1.リアルタイム画像の表示動作〕 - 中国語 特許翻訳例文集
作为该显示动作,设定两个动作。
この表示動作として、2つの動作が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
[2-1-1.光学式取景器使用时的动作 ]
〔2−1−1.光学式ビューファインダ使用時の動作〕 - 中国語 特許翻訳例文集
即,当将宽高比设定为4∶ 3时,如图 8A所示,显示宽高比为 4∶ 3的图像,当将宽高比设定为 3∶ 2时,如图 8B所示,显示宽高比为 3∶ 2的图像,当将宽高比设定为 16∶ 9时,如图 8C所示,显示宽高比为 16∶ 9的图像。
2に設定されているときは、図8Bに示すようにアスペクト比3: 2の画像を表示し、アスペクト比が16: 9に設定されているときは、図8Cに示すようにアスペクト比16: - 中国語 特許翻訳例文集
[2-3.记录用图像的摄影动作 ]
〔2−3.記録用画像の撮像動作〕 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,消息处理部分 83设置时隙号“2”,存储部分 181对应于标识号 ID2地保存该时隙号“2”。
このとき、メッセージ処理部83は、タイムスロット番号2を設定し、記憶部181は、そのタイムスロット番号2を識別番号ID2に対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,禁止了 2.4GHz带宽的使用。
この結果、2.4GHzの周波数帯域の利用が禁止される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,2.4GHz带宽被再次使用。
この結果、2.4GHzの周波数帯域が再び利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区 2104包括扇区 A 120、扇区B 122和扇区 C 124。
セル2 104は、セクタA120、セクタB122、及びセクタC124を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区 2804包括扇区 A 820、扇区 B 822和扇区C 824。
セル2 804は、セクタA820、セクタB822、及びセクタC824を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了确定存储于第一处理器 101的第一信号 210与存储于第二处理器 102的第二信号 215之间的加密后的曼哈顿距离 190的方法 200。
図2は、第1のプロセッサ101に記憶される第1の信号210と、第2のプロセッサ102に記憶される第2の信号215との間の暗号化されたマンハッタン距離190を求めるための方法200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2-3)打开用于外围设备的装置级画面,
(2−3) その周辺装置用のDevice Stage画面を開く。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述光学滑架 (移动单元,以下相同 )支承在第 1轨道构件 12a、第 2轨道构件 12b上,沿台板 2往复运动。
上述の光学キャリッジ(走行ユニット;以下同様)は、第1、第2レール部材12a、12bに支持され、プラテン2に沿って往復動するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第 2张图像是否为带有动画的静止图像文件 SF,而在与选择画面的 N= 2对应的显示位置显示动态图像 (步骤 S130)或静止图像 (步骤 S140)。
2枚目の画像が動画付き静止画像ファイルSFかどうかに応じて、動画像(ステップS130)又は静止画像(ステップS140)が選択画面のN=2に応じた表示位置に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF信号连接器 11连接到用于接收广播电波的天线 2,以便将经由天线 2连续获得的数字广播信号 (RF信号 )提供给接收模块 12。
RF信号コネクタ11は、放送波を受信するアンテナ2に接続されており、アンテナ2を介して継続的に得られるデジタル放送信号(RF信号)を、受信モジュール12に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示分歧部所输入的帧图像、第 1图像编码部所编码的帧图像以及第 2图像编码部所编码的帧图像的关系的图。
【図2】分岐部に入力されるフレーム画像、第1画像符号化部により符号化されるフレーム画像および第2画像符号化部により符号化されるフレーム画像の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |