意味 | 例文 |
「2-1」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7555件
作为示例,移动终端 110可接收来自卫星 130-1、130-2和 130-n的 SPS信号。
一例として、モバイル端末110は、衛星130−1、130−2、および130−nからSPS信号を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
29.如权利要求 27所述的方法,所述方法还包括: 通过配置成传输对应于所述第一颜色的第一光谱的第一透镜元件将光线聚焦至所述第一成像器;
29. 第1の色に対応する第1の光スペクトルを透過するように構成される第1のレンズ素子により前記第1の撮像装置に集光するステップと、第2の色に対応する第2の光スペクトルを透過するように構成される第2のレンズ素子により前記第2の撮像装置に集光するステップと、をさらに備える、請求項27に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A是图示在两个信道的情况下天线安排的约束的第一示例的图。
【図11】2チャネルの場合のアンテナ配置の制約条件の第1例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13B是图示第一实施例 (第二示例 )的发送 MIMO系统的图。
【図13A】第1実施形態(第2例)の送信MIMOシステムを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A是图示第二实施例 (第一示例 )的发送 MIMO系统的图。
【図14】第2実施形態(第1例)の送信MIMOシステムを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
单声道输入声道 52包含第一单声道输入 56和第二单声道输入 58。
モノラル入力チャネル52は、第1のモノラル入力56と第2のモノラル入力58とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二阈值可以小于第一阈值,以允许系统中的滞后现象。
システムにヒステリシスを許容するため、第2の閾値は第1の閾値より小さくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将 DVB-H流发送至空中之前,叶子 IPE 22.1、22.2是分级中最后的 IPE。
リーフIPE22.1、22.2は、DVB−Hストリームを空中送信する前のこの階層中の最後のIPEである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 704中,确定第二设备的位置是否接近于第一设备。
段階704で、第2デバイスの位置が、第1デバイスと近接しているか否か判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
“url-3D(1.2)”并释放所确保的保证的速度 10Mbps。
“url−3D(1.2)”の登録を解除し、保障速度10Mbpsの確保を解除するように、スケジューリングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示该图像显示装置的伽马调节的动作的图。
【図3】本発明の実施の形態1における画像表示装置の回路構成2を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
该附图还示出了稀疏一半像素的“1/2稀疏”的情况。
また、半分の画素を読み飛ばす「1/2間引き」動作を行う場合について示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,基站 102可在第二带宽上发送与第一技术对应的导频。
さらに、基地局102は、第1の技術に対応するパイロットを、第2の帯域幅で送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间 -频率资源第二集合与第一集合相互排斥。
時間・周波数リソースの第2の集合は第1の集合に対して相互排他的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,第一终端 T1以移动电话表示,第二终端 T2以笔记本电脑表示。
ここで、第1の端末T1は、携帯電話で表され、第2の端末T2は、ノート型パソコンで表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,可以这样设置,使得第一监控时间 27小于第二监控时间 28。
上述したように、第1の監視時間27は、第2の監視時間28に比べて小さく設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,根据保持于锁存器 5中的计数值 (C1~ C4)而生成的像素 10a中的摄像信号的分辨率依赖于第 1期间和第 2期间的长度。 因而如果各期间的长度不同,则作为计数值之差的结果的摄像信号的分辨率会被第 1期间和第 2期间中较短一方所限制,信号精度发生恶化。
このため、ラッチ5に保持したカウント値(C1〜C4)に基づいて生成される画素10aにおける撮像信号の分解能は第1の期間と第2の期間の長さに依存し、各期間の長さが異なっていると、カウント値の差分結果である撮像信号の分解能が第1の期間と第2の期間のうちの短い方に束縛され、信号精度が劣化してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
换而言之,用于当前宏块的 QP_PRED是表中两个 QP值之一。
言い換えれば、現在のマクロブロックに対するQP_PREDは、テーブル内の2つのQP値の1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,所例示的示例包括设备 100的硬件构造的一部分 (第一 NIC 108及第二 NIC109)。
なお、図示例には、一部の構成要素にハードウェア構成(第1のNIC108、第2のNIC109)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在本实施方式中,基于脚传感器 33的检测信号检测用户存在于图像形成装置 11的附近的状态 (第 1适合状态 )(第 1检测动作 ),并且基于脚传感器 33的检测信号检测该用户的正面朝向图像形成装置 11的正面的状态 (第 2适合状态 )(第 2检测动作 )。
以上のように、本実施の形態では、フットセンサ33の検出信号に基づいてユーザが画像形成装置11の近傍に存在する状態(第1の適合状態)を検出し(第1の検知動作)、さらに、フットセンサ33の検出信号に基づいてそのユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いている状態(第2の適合状態)を検出している(第2の検知動作)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在本实施方式中,基于脚传感器 33的检测信号检测用户存在于图像形成装置 61的附近的状态 (第 1适合状态 )(第 1检测动作 ),基于从照相机 34得到的摄像信号检测该用户的正面朝向图像形成装置 61的正面的状态 (第 2适合状态 )(第 2检测动作)。
以上のように、本実施の形態では、フットセンサ33の検出信号に基づいてユーザが画像形成装置11の近傍に存在する状態(第1の適合状態)を検出し(第1の検知動作)、カメラ34から得られた映像信号に基づいてそのユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いている状態(第2の適合状態)を検出している(第2の検知動作)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明的图 1的编码单元的一个实施例的框图;
【図5】図2に図示された符号化部の本発明による一実施例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 eNB 151被示出为能够经由 X2通信信道与第二 eNB 153进行通信。
第1のeNB151は、X2通信チャンネルを経て第2のeNB153と通信できるように示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
MZI 431具有两个 50/50定向耦合器 435a-b和热光移相器 437。
MZI431は2つの50/50方向性カプラ435a−b及び1つの熱−光位相シフタ437を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三模块,用于接收包括所述第一链路和所述第二链路的信号。
第3のモジュールは、第1および第2のリンクを含む信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 808用于接收包括第一链路和第二链路的信号。
手段808は、第1および第2のリンクを含む信号を受信するために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一校正电路 22包括四个乘法器 67到 70及两个加法器 71到 72。
第1補正回路22は4つの乗算器67〜70および2つの加算器71〜72を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,信标 314包括第一服务发现 IE 316以及第二服务发现 IE 318。
例えば、ビーコン314は、第1のサービス発見IE316及び第2のサービス発見IE318を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
信标 404可以包括第一服务发现 IE和第二服务发现 IE。
ビーコン404は、第1のサービス発見IE及び第2のサービス発見IEを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
信标 604可以包括第一服务发现 IE和第二服务发现 IE。
ビーコン604は、第1のサービス発見IE及び第2のサービス発見IEを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信标 810可以包括第一服务发现 IE和第二服务发现 IE。
ビーコン810は、第1のサービス発見IE及び第2のサービス発見IEを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,从包含于一个像素列中的像素向第一共用输出线 2输出信号。
例えば1画素列に含まれる画素からの信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
列放大器单元 14放大输出到第一共用输出线 2的信号。
列増幅部14は、第1の共通出力線に出力された信号の増幅を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,在两个步骤中对部分距离加以确定。
1つの実施形態においては、部分距離は2つのステップにおいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,通过使用用于发现过程的 MAC控制帧在 OLT设备 2的 MAC控制客户机单元24的发现协议处理单元 241与 ONU设备 1的 MAC控制客户机单元 14的发现协议处理单元141之间交换发现信息,由此完成发现过程 (步骤 S101),并且在 OLT设备 2与 ONU设备 1之间建立信道 (步骤 S102)。
まず、OLT装置2のMAC Controlクライアント部24のディスカバリープロトコル処理部241と、ONU装置1のMAC Controlクライアント部14のディスカバリープロトコル処理部141との間で、Discovery用MAC Controlフレームを用いてDiscovery情報をやりとりすることによりディスカバリープロセスを完了し(ステップS101)、OLT装置2とONU装置1と間の通信路の確立を行う(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,根据步骤 S100计算出的帧整体运动矢量,校正第 1图像数据与第 2图像数据之间的位置偏差,之后进行以相同合成比 (合成比α= 0.5)将校正位置偏差之后的第 1图像数据和第 2图像数据合成起来的单纯合成处理。
ここでは、ステップS100で算出したフレーム全体動きベクトルに基づいて、第1の画像データと第2の画像データとの間の位置ずれを補正した後、位置ずれ補正後の第1の画像データおよび第2の画像データを、同一の合成比(合成比α=0.5)で合成する単純合成処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A至 2C是图示根据本发明的第一实施例的装置构造的示例的框图;
【図2】本発明の第1の実施の形態による装置構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中描绘两个发射脉冲 502和 504以及一个接收脉冲 506。
この例では、2個の送信パルス502および504と、1個の受信パルス506とを描写している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中描绘两个发射脉冲 602和 604以及一个接收脉冲 606。
この例では、2個の送信パルス602および604と、1個の受信パルス606とを描写している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9图解说明当开始旋转时,第一臂 15和第二臂 16的状态。
図9に、この回転開始時における第1のアーム15及び第2のアーム16の状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
由单个发射装置在单个信道上传送第一和第二组合数据。
第1および第2合成データは単一送信装置により単一チャネル上で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 16所述的装置,其中所述接收器包括第一和第二调谐器。
18. 前記受信機は第1および第2チューナを含む請求項16のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 4C中所示,接收装置 200可包括第一调谐器 242A和第二调谐器 242B。
たとえば、図4Cに示すように、受信デバイス200は第1チューナ242Aおよび第2チューナ242Bを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基站 102可在第二带宽上发射对应于第一技术的导频。
さらに、基地局102は、第1の技術に対応するパイロットを、第2の帯域幅で送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第二检测器具有比所述第一检测器低的位错误率。
第2の検出器は、第1の検出器よりも低いビットエラーレートを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二检测器的位错误率通常小于第一检测器的位错误率。
第2のビットエラーレートは、一般的に、第1の検出器のビットエラーレートより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实施例中,故障转移连通性可包括将集群 #1的数据链路层地址 (例如,介质访问控制 (MAC)地址 )指派给集群 #2,以使得集群 #2承担集群 #1的数据链路层网络身份。
この実施形態では、接続性をフェイルオーバするステップが、クラスタ#1の(メディアアクセス制御(MAC)アドレスなどの)データリンクレイヤアドレスをクラスタ#2に割り当てるステップを含むことができ、これによりクラスタ#2が、クラスタ#1のデータリンクレイヤネットワークアイデンティティを引き継ぐようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一装置,用于将第一传输符号分配给第一子流的信息符号; 以及第二装置,用于将第二传输符号分配给第二子流的信息符号;
その装置は、第1の送信シンボルを第1のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第1の手段、および、第2の送信シンボルを第2のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第2の手段を含み、その第1の送信シンボルは、伝送路を介して、第2の送信シンボルと比較して減少されたエラー確率で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5展示了根据本发明第二实施例在第一分辨率模式下的 CMOS成像器。
図5は、第1の解像度モードに係る本発明の第2の実施形態によるCMOSイメージャを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一驱动带轮 141和第二驱动带轮 142均固定于驱动轴 147。
第1駆動プーリ141および第2駆動プーリ142はいずれも駆動軸147に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |