「209」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 209の意味・解説 > 209に関連した中国語例文


「209」を含む例文一覧

該当件数 : 135



1 2 3 次へ>

209 成像面 (image plane)

209 イメージプレーン - 中国語 特許翻訳例文集

209、809、508 解码图像运动探索部

209、809、508 復号画像動き探索部 - 中国語 特許翻訳例文集

209 通信部 (第 2通信部 )

209 通信部(第2通信部) - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 209可与物理层电路 110关联。

メモリ209は物理層回路110に結合されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

修改信号 205、209分别传送到音频总线 212、214。

修正された信号205、209は、オーディオバス212、214にそれぞれ届けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出计算机接口 209的例子;

【図8】コンピュータ・インターフェース209の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

电路块 210和 211的配置与电路块 209的类似。

回路ブロック210、211は回路ブロック209と同様の構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2b中的停止标准 209可以用几种不同的方式实现。

図2bの停止基準209は、いくつかの異なる方法で実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

非易失性存储器 209具备非易失性存储部 208。

不揮発性メモリ209は、不揮発性記憶部208を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,画面数据接收终端 200接收画面数据,在显示部 209中再现画面。

一方、画面データ受信端末200は、画面データを受信し、表示部209に画面を再現する。 - 中国語 特許翻訳例文集


记录信息判定单元 208将判定结果输出到发光控制单元 209

記録情報判定手段208は、判定結果を発光制御手段209に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是例示服务管理装置 209执行的操作状态设置处理的示例的流程图。

図8は、サービス管理装置209における操作状態設定処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 10,服务管理装置 209的管理单元 212包括通信负荷计算单元 1301。

サービス管理装置209の管理部212は、通信負荷算出部1301を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,在稿台玻璃 208与狭缝玻璃 209之间设置有支承部件 253。

図11に示すように、プラテンガラス208とスリットガラス209との間に、支持部材253が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

支承部件 253固定于未图示的框体,并支承狭缝玻璃 209

支持部材253は、図示しない筐体に固定されており、スリットガラス209を支持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S216,逆量化部分 209逆量化如此取回的系数数据。

ステップS216において、逆量子化部209は、読みだした係数データを逆量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所确定的 HF值小于 HF门限值 400,就满足图 2b中 209的停止标准。

もし決定されたHF値がHFしきい値400よりも小さければ、図2bの停止基準209が満たされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

把产生的用于补偿的冲激响应提供给补偿信号产生器 209

生成された補償用インパルス応答は、補償信号生成部209へ送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从产生器 209产生的补偿信号转发给失真补偿器 210。

補償信号生成部209により生成された補償信号は、歪み補償部210に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

支承部件 253还具有第一部分 257和第二部分 259,所述第一部分 257在狭缝玻璃209与稿台玻璃 208之间延伸,第二部分 259从第一部分 257的下端朝侧方延伸并从下方支承狭缝玻璃 209

支持部材253は、さらに、スリットガラス209とプラテンガラス208との間に延びる第1部分257と、第1部分257の下端から側方に延びスリットガラス209を下方から支持する第2部分259とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择图 2b中的停止标准 209的又一个变型是根据导数的斜率确定停止标准 209,如结合图 3b所讨论的。

図2bの停止基準209を選択することのさらに別の変形として、図3bに関連して議論されたように微分係数の傾きから停止基準209を決定することが挙げられるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

面板用信息管理部208基于发送侧面板用信息,设定接收侧面板用信息,传送给显示部 209

パネル用情報管理部208は、送信側パネル用情報をもとに受信側パネル用情報を設定し、表示部209に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,基于画面风格反映部 204和面板用信息管理部 208的信息,显示在显示部 209中再现的画面 (步骤 S10)。

次に、画調反映部204とパネル用情報管理部208の情報をもとに表示部209に再現された画面を表示する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

键盘控制器 (KBC)205控制从键盘(KB)209、指示设备 (未示出 )等输入的指令。

キーボードコントローラ(KBC)205は、キーボード(KB)209やポインティングデバイス(図示せず)等からの指示入力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描处理单元 209扫描在设置在扫描器101中的原稿台上放置的原稿,并将图像作为数字数据输入。

スキャン処理部209は、スキャナ101の原稿台にある原稿のスキャンを実行し、デジタルデータとして画像の入力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在颜色转换处理 209中,如果装置内部设置有 CMM 130,则通过将所生成的 LUT设置在 CMM 130中并使用 CMM 130来进行颜色转换。

色変換処理209では、CMM130が機器内にあれば、CMM130へ生成したLUTを設定することより、CMM130を利用して色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换处理 209还保持当仅指定输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。

更に、色変換処理209は、出力プロファイルのみが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。

また色変換処理209は、入力プロファイルと出力プロファイルが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户不想修改,修改信号 205、209可与输入信号 200、210相同。

ユーザが修正を希望しない場合には、修正された信号205、209が入力信号200、210と同一であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务管理装置 209是被配置为执行服务执行装置 205经由网络 100请求的服务的服务执行装置。

サービス管理装置209は、サービス実行装置205からネットワーク100を介して要求されたサービスを実行するサービス実行装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务管理装置 209将经由网络 100请求的事件通知给事件获取装置 216。

サービス管理装置209は、イベント取得装置216にネットワーク100を介して要求されたイベントを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务执行装置 205、服务管理装置 209以及事件获取装置 216连接到网络 100。

サービス実行装置205、サービス管理装置209、イベント取得装置216は、ネットワーク100に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务管理装置 209根据操作状态,对事件获取客户机 203设置轮询间隔。

サービス管理装置209は、この操作状態により、イベント取得クライアント203のポーリング間隔を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对服务器配设的登记的服务 401是关于登记到服务管理装置 209的服务 208的信息。

登録サービス401は、当該サーバにデプロイされ、サービス管理装置209に登録されているサービス208についての情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A例示了从服务管理装置 209发送到事件获取装置 216的 SOAP消息的示例。

図6(A)は、サービス管理装置209がイベント取得装置216に送信するメッセージがSOAPメッセージである場合の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每次执行步骤 S803中的确定时,服务执行装置 205发送用于将操作状态通知给服务管理装置 209的消息。

サービス実行装置205は、サービス管理装置209へ操作状態の通知メッセージを、S803の判定が行われる度に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 8,在步骤 S901中,服务管理装置 209从服务执行装置 205接收用于通知各个服务的操作状态的消息。

まず、サービス管理装置209は、サービス実行装置205からサービスごとの操作状態の通知メッセージを受信する(S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务管理装置 209经由网络 100将请求的事件通知给事件获取装置 216。

また、サービス管理装置209は、イベント取得装置216にネットワーク100を介して要求されたイベントを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信负荷计算单元 1301通过服务管理装置 209进行的轮询来管理通信负荷状态。

通信負荷算出部1301は、サービス管理装置209におけるポーリングによる通信負荷状態を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务管理装置 209是被配置为执行服务执行装置 205请求的服务的服务执行装置。

サービス管理装置209は、サービス実行装置205から要求されたサービスを実行するサービス実行装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些服务的示例包括但不限于股票行情 204、天气 207、交通 208和体育 209

そのようなサービスの例には、これに限らないが、株式市況204、天気207、交通208およびスポーツ209が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制解调器 209将图像处理设备连接到 WAN 220,并通过进行数据解调 /调制来进行信息的输入 /输出。

モデム209は本画像処理装置をWAN220に接続し、データの復調・変調を行うことにより情報の入出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

支承部件 253具有从狭缝玻璃 209的上表面朝图中右侧上方延伸的倾斜面 255。

支持部材253は、スリットガラス209の上面から図右側上方に延びる傾斜面255を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一部分 251a和第三部分 251c分别配置在与稿台玻璃 208和狭缝玻璃 209对应的位置。

第1部分251aおよび第3部分251cは、それぞれ、プラテンガラス208およびスリットガラス209に対応する位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,CIS读取单元 221能够在接近稿台玻璃 208或者狭缝玻璃 209的状态下进行图像读取动作。

したがって、CIS読み取りユニット221は、プラテンガラス208またはスリットガラス209に近接した状態で画像読み取り動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上的结果,CIS读取单元 221能够避开狭缝玻璃 209与稿台玻璃 208之间的台阶 (朝下方突出的部分 )。

以上の結果、CIS読み取りユニット221は、スリットガラス209とプラテンガラス208との間の段差(下方に突出した部分)を避けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD传感器 209通过光电转换将光接收信号转换成 RGB数据,并将该RGB数据输出到控制单元 500。

CCDセンサ209は、光電変換により、受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S214,逆量化部分 209确定是否到达系数数据的读取定时。

ステップS214において、逆量子化部209は、係数データの読み出しタイミングであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电池 208向通信终端 201中的包括除电池 208以外的所有要素的电力接受部 209供给电力。

バッテリー208は、通信端末201のうちバッテリー208を除いた全ての要素が含備わる電力受給部209に電力を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,未调制参考信号是诸如由参考时钟信号产生器 209产生的时钟信号的周期信号。

一実施形態において、非変調基準信号は、基準クロック信号発生器209によって生成されるような周期的な信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS