例文 |
「211」を含む例文一覧
該当件数 : 250件
211 合成处理部
211 合成処理部 - 中国語 特許翻訳例文集
< 显示控制部 211>
<表示制御部211> - 中国語 特許翻訳例文集
211 内容过滤用 DB(过滤 DB)
211 コンテンツフィルタ用DB(フィルタリングDB) - 中国語 特許翻訳例文集
上述各块连接在系统总线 211上。
以上のブロックがシステムバス211上に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述信息存储在存储单元211中。
これらの情報は記憶部211に保存されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述信息存储在存储单元 211中。
これらの情報は記憶部211に保存されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
将该信息存储在存储单元 211中。
この情報は記憶部211に保存されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 200包括转换设备 211及重构设备 251。
システム200は、変換装置211と、再現装置251とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,锁存器 211的输出由数字信号处理器进行处理。
その後、ラッチ211の出力はデジタル信号プロセッサで処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
电路块 210和 211的配置与电路块 209的类似。
回路ブロック210、211は回路ブロック209と同様の構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道检测器211的输出被提供给解码器电路 296。
チャネル検出器211の出力は、デコーダ回路296に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 410,利用转换设备 211将多媒体文件转换为声音文件。
ステップ410で、変換装置211を使用してこのマルチメディアファイルを音声ファイルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 415,声音文件从转换设备 211提供至传输设备 210。
ステップ415で、音声ファイルを変換装置211から送信装置210に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将详细描述转换设备 211与重构设备 251的功能。
変換装置211および再現装置251の機能性について以下に詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解复用电路 211接收从编码系统 10输出的比特流。
分離回路211は、符号化システム10から出力されたビットストリームを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
变换码元决定单元 2101中的决定结果被输入到控制信息生成单元 211。
変換シンボル決定部2101での決定結果は、制御情報生成部211に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
变换比特数决定单元 2102中的决定结果被输入到控制信息生成单元 211。
変換ビット数決定部2102での決定結果は、制御情報生成部211に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,通信分离电路 124是对应于通信线 211到 214的开关的电路。
すなわち、通信分離回路124は、通信線211乃至214におけるスイッチに相当する回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在数字调谐器 211获得的传输流中多路复用多个频道。
デジタルチューナ211で得られたトランスポートストリームには、複数のチャネルが多重化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储单元 211是存储系统控制软件和图像数据的硬盘驱动器。
記憶部211はハードディスクドライブで、システム制御ソフトウェア、画像データを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制电压信号 Vctrl调整来自斜坡产生器 203、204、210和 211的斜坡信号的斜率。
制御電圧Vctrlにより、ランプ発生器203、204、210及び211からのランプ信号の傾きを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
斜坡产生器 210和 211产生与未调制参考输入时钟相同的频率。
ランプ発生器210、211は、非変調基準入力クロックと同じ周波数を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 130从 ACT206经 ACT207、210、211、216、217,使向对位辊对 14方向前进的文稿 G3在 OUT路径 26中待机。
CPU130は、ACT206からACT207、210、211、216、217を経て、レジストローラ対14の方向に進んだ原稿G3を、OUTパス26に待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户设备 211和 213中的每一个遵循图 1A和图 1B所示的一般结构。
クライアントデバイス211及び213の各々は図1A及び図1Bに示す一般的構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC解码器 216在最初时执行对从信道检测器 211接收到的输出的 LDPC解码。
LDPCデコーダ216は最初に、チャネル検出器211から受け取られた出力のLDPC復号を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,程序可以被存储 (记录 )在可移除记录介质 211上,该可移除记录介质211可以作为所谓的软件包而提供。
あるいはまた、プログラムは、リムーバブル記録媒体211に格納(記録)しておくことができる。 このようなリムーバブル記録媒体211は、いわゆるパッケージソフトウエアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在需要另外的全局迭代的情况下,数据输出 226被反馈到信道检测器 211,其中通过信道检测器 211和解码器电路 296对其进行重新处理。
さらなるグローバル反復が求められる場合、データ出力226はチャネル検出器211にフィードバックされ、チャネル検出器211とデコーダ回路296の両方を通って再処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该再认证指示部 213也可以由所述确认结果通知部 211或者所述服务数据发送部 212具备。
この再認証指示部213は、前記確認結果通知部211ないし前記サービスデータ送信部212が備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该位置确认处理部 214也可以由所述确认结果通知部211或者所述服务数据发送部 212具备。
この所在確認処理部214は、前記確認結果通知部211ないし前記サービスデータ送信部212が備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,首先,由重要场景数据输入部 211,输入重要场景数据 (步骤 1005)。
すなわち、まず、重要シーンデータ入力部211により、重要シーンデータを入力する(ステップ1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集
盘控制器 (DKC)207控制对硬盘 (HD)211和软 (floppy(注册商标 ))盘驱动器(FD)212的存取。
ディスクコントローラ(DKC)207は、ハードディスク(HD)211およびフロッピィ(登録商標)ディスクドライブ(FD)212へのアクセスを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,被绘制在两个平面的影像的合成处理由合成处理部 211来执行,并输出到 TV等显示装置。
更に、2つのプレーンに描画された映像の合成処理が合成処理部211によって行われTVなどの表示デバイスへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一装置 210经耦合以接收第一输入 211及第二输入 212且提供输出 213。
第1のデバイス210は、第1の入力211及び第2の入力212を受信するために連結され、出力213を提供するために連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络接口 211用来经由网络 3与信息处理设备 1通信。
前記ネットワークインターフェース211は、前記情報処理装置1とネットワーク3を介して通信するためのインターフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9所示的对应图像 210~ 214中,对应图像 210、211属于代表类别即类别“电车”。
図9に示す対応画像210〜214の中で、対応画像210,211は、代表カテゴリであるカテゴリ「電車」に属するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例中,优先显示属于作为代表类别的类别“电车”的图像数据的对应图像 210、211。
本例では、代表カテゴリであるカテゴリ「電車」に属する画像データの対応画像210,211が優先的に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D变换单元 211将从模拟信号处理单元 210输出的模拟图像信号变换为数字的图像数据。
A/D変換部211は、アナログ信号処理部210から出力されるアナログ画像信号をデジタルの画像データに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 210包括子步骤 211到 213,它们将在下面利用图 3B中所示的示例视图解释。
ステップ210は、図3bに示される説明図を用いて後で説明されるサブステップ211ないし213を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 211中,以例如消息主体 2被分析的形式处理消息 1。
ステップ211において、メッセージ1は処理され、メッセージ本文2の形式において、例えば構文解析される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,光电子转换器 218与波导 211光学通信并且与接收设备 205电子通信。
たとえば、光電子変換器218は、導波路211と光学的に通信し、及び、受信装置205と電子的に通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,转换设备 211被设置于传输设备 210中,并且重构设备 251被设置于接收设备 250中。
一実施形態において、変換装置211は送信装置210に設けられ、再現装置251は受信装置250に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输设备 210(例如移动电话 )中的转换设备 211可被用于将MPEG-2文件转换为声音文件。
該MPEG−2ファイルを音声ファイルに変換するために、送信装置210(たとえば携帯電話機)内の変換装置211を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 405,表示多媒体内容的多媒体文件被输入至转换设备 211。
ステップ405で、マルチメディアコンテンツを表すマルチメディアファイルを送信装置211に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出由提供有 AA提供者插件 213的 API提供到每个 AA服务器插件实例210、211、212的请求。
図5は、AAプロバイダ・プラグイン213が与えられたAPIによって、AAサーバ・プラグインの各々のインスタンス210、211、212に提供される要求を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 38是表示图 2所示的索引文件 (index.bdmv)211内的索引表 3810的示意图。
【図38】図2に示されているインデックス・ファイル(index.bdmv)211内のインデックス・テーブル3810を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S105中,输入接收部 421控制输入部 211开始用户指示的接收。
ステップS105において、入力受付部421は、入力部211を制御して、ユーザ指示の受け付けを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任一情况下,选择块 211的选择仅提取必要的码行,并且不改变码行的排列。
いずれにしても、この選択部211の選択により、必要な符号ラインが抽出されるのみであり、符号ラインの並びは変化しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,取决于码行的排列方式,选择块 211选择码行的定时可能偏离。
ただし、符号ラインの並び方によっては、選択部211により符号ラインが選択されるタイミングに偏りが生じる場合が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S204中,选择块 211确定提取的处理对象行是否是选择对象行。
ステップS204において、選択部211は、抽出した処理対象ラインが、選択対象のラインであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,选择块 211确定处理对象行是否是可伸缩解码所需的要解码的码行。
すなわち、選択部211は、処理対象ラインが、スケーラブルデコードに必要な、復号すべき符号ラインであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |