「3」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 3の意味・解説 > 3に関連した中国語例文


「3」を含む例文一覧

該当件数 : 10067



<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 201 202 次へ>

第一未激活码道 910提供采用第三条 9的形式的第二 CDP并且提供采用第四条 10的形式的第二 CDEP。

第1の非アクティブコードチャネル910は、第3のバー9の形式で第1のCDPを提供し、第4のバー10の形式で第2のCDEPを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文档中描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE、LTE-A和 GSM。

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、LTE−A、およびGSMは、「第3世代パートナシッププロジェクト」(3GPP)という名称の組織が発行する文書で説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文档中描述了 cdma2000和 UMB。

cdma2000およびUMBは、「第3世代パートナシッププロジェクト2」(3GPP2)という名称の組織が発行する文書で説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以定义支持针对一个或多个 UE的两个以上的解调参考信号的复用格式。

例えば、1つまたは複数のUEのための3つ以上の復調参照信号をサポートする多重化フォーマットを定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

-图 5是带有一个用户代理客户机和三个用户代理服务器的 SIP架构的示意图;

【図5】1つのユーザエージェントクライアントと3つのユーザエージェントサーバとを伴うSIPアーキテクチャの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了在根据本发明的同步之前和之后保持三个 SIP对话的客户端中的能量消耗。

図4は、本発明に従う同期の前後の、3つのSIPダイアログを維持するクライアント端末におけるエネルギー消費を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM在来自名为“第三代合作伙伴项目”(3GPP)的组织的文件中进行了描述。

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,cdma 2000和 UMB在来自名为“第三代合作伙伴项目 2”(3GPP2)的组织的文件中进行了描述。

さらに、cdma2000およびUMBは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト2」(3GPP2)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是示出在第三实施例中安装了全局快门功能的第十实施例的操作的时序图的示意图。

【図21】第3の実施形態にグローバルシャッター機能を搭載した第10の実施形態の動作のタイミングチャートを示す図である - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的通信设备,其中,所述分布式常数线路是同轴线缆。

5. 前記分布定数線路は、同軸ケーブルである請求項1〜3のいずれか一項に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


在该例子的情况中,在对应于第 1和第 3-8个时隙的时间段期间移动终端 130不执行无线通信 (接收 )。

この例の場合、携帯端末130は、番号1、3〜8のタイムスロットに対応する期間、無線通信(受信)を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,参考终端 (STA1)110可产生关于 N-1个响应终端 (例如,第一响应终端(STA2)120、第二响应终端 (STA3)130和第 N-1响应终端 (STAN)140)的响应索引 (RI)。

図1に示す基準端末STA(1)110は、N−1個の応答端末STA(2)、STA(3)、STA(N)120、130、140に対するレスポンスインデックスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应终端 (例如,STA2 120、STA3 130和 STAN 140)可从 STA1 110接收包括 RI的数据包 111。

応答端末STA(2)、STA(3)、STA(N)120、130、140は、レスポンスインデックスを含むデータパケット111を基準端末STA(1)110から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点 (AP)210可将数据包 211发送到多个响应终端 (例如,第一响应终端(STA2)220、第二响应终端 (STA3)230和第三响应终端 (STA4)240)。

図2において、アクセスポイントAP210は、複数の応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)220、230、240にデータパケット211を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 2,AP 210可使用单个数据包 211将 RI发送到各个响应终端。

図2において、アクセスポイントAP210は、1つのデータパケット211を用いて各応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)220、230、240にレスポンスインデックスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AP 310可确定关于响应终端的 RI,并可针对响应终端来初始化包计数。

アクセスポイントAP310は、各応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340に対するレスポンスインデックスを決定し、パケットカウントを初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

STA1 410可将包括 RI的数据包 411发送到多个响应终端 (例如,STA2420、STA3 430和 STAN 440)。

図4に示すように、基準端末STA(1)410は、レスポンスインデックスを含むパケット411を複数の応答端末STA(2)、STA(3)、STA(N)420、430、440に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,STA3 430可在 SIFS403之后发送响应包431。

第2応答端末STA(3)430は、再設定されたパケットカウントの値がレスポンスインデックスの値と同一であるため、SIFS403区間の後にレスポンスパケット431を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在过去3年里,有过因为生病而全身或身体一部分暂时无法随意动弹的经验。

過去年以内において、病気が原因で全身又は身体の一部が、一時的に思い通りに動かせなくなったことがある。 - 中国語会話例文集

有过连续3天以上不断喝酒,不断往身体里注入酒精的时候。

飲酒を繰り返し、絶えず体にアルコールが入っている状態を日以上続けたことがある。 - 中国語会話例文集

尽管接受了医生说因为治病要戒酒的劝告,但迄今为止已经至少喝过3次酒了。

医師から病気治療のため飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに回以上ある。 - 中国語会話例文集

为了治病,尽管医生建议我戒酒,但已经喝了3次以上了。

病気の治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが回以上ある。 - 中国語会話例文集

为了治病,尽管医生建议我戒酒,但迄今为止已经喝了3次以上了。

病気治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに回以上ある。 - 中国語会話例文集

公司决定支付给她相当于其基本工资三分之二的产假补助金。

会社は彼女に対して基本給の3分の2に相当する育児休業給付金を支払うこととした。 - 中国語会話例文集

ABC食品公司的股价从160日元一下子跌到了100日元后又涨到了120日元。这叫做三分之一反弹。

ABCフードの株価はいったん160円から100円まで下がった後、120円まで戻した。これを3分の1戻しという。 - 中国語会話例文集

那家银行因承包了那个项目一部分的融资,提供了3千万美金一部分的保证。

その銀行はプロジェクトの融資を一部請け負うため、千万ドルの一部保証を提供した。 - 中国語会話例文集

库尔特卢因的三阶段变革模型由“解冻”、“变革”、“再冻结”三个阶段组成。

クルト・レヴィンの三段階変革プロセスは「解凍」、「変化」、「再凍結」の3段階で構成されている。 - 中国語会話例文集

在符合三个结余标准中的一个的情况下,那个交易品种便会被指定为每日公布交易的上市公司。

3つある残高基準の1つに該当した場合、その銘柄は日々公表銘柄に指定される。 - 中国語会話例文集

那个转行信息网站上写着能够转行成功的3个重要步骤。

その転職情報サイトには転職を成功させるためのつの重要なステップが書いてあった。 - 中国語会話例文集

包含本公司的三个公司虽然使用脉冲电流,但是使用分别不同的手法。

当社を含めた3社はパルス電流を使用していますが、それぞれが違った手法を使っています。 - 中国語会話例文集

大的金枪鱼重量在400公斤以上,身长大约3米。几年前,有过以1亿5000万日元被拍下的金枪鱼。

大きいものは重さ400kg以上、体長約3mになります。数年前、1億5,000万円で競り落とされたマグロがありました。 - 中国語会話例文集

要是我们能尽早和产品开发部的至少三个人见面探讨一下会更好。

私たちと製品開発部の少なくとも3 人ができるだけ早い日に会って、ブレインストーミングをするのがいいと思います。 - 中国語会話例文集

建议搭乘国际航班的旅客在出发的三小时前办理搭乘手续。

国際線にご搭乗の方は、出発の3 時間以上前に搭乗手続きをされることをお勧めします。 - 中国語会話例文集

本社下次主办的研讨会的题目是「数字家电的将来」,预定在三月举办。

当社が主催する次回のセミナーは、「デジタル家電の今後」というタイトルで3月に開催予定です。 - 中国語会話例文集

虽然三周前退货了,但是好像银行账户还没有收到退款。能告诉我是什么样的状况吗?

3週間前に返品いたしましたが、まだ口座に返金されていないようです。どのような状況か教えていただけますか? - 中国語会話例文集

要等三四天才能回来。

3,4日待たないと帰って来れない.¶必须六点钟以前起来,才能七点钟到这儿来。=6時前に起きないと,7時にこちらに到着できない. - 白水社 中国語辞典

分田到户

1959年から61年までの3年連続飢饉のおり,人民公社における集団耕作をやめ土地を個々の農家に分けて耕作させた政策. - 白水社 中国語辞典

干活儿要有耐性,要是风风雨雨突击一阵,你干不到两天,就要垮下来。

仕事をするには根気が必要だ,もしふらふらした気持ちでわっと一気にやろうとすれば,お前は2,3日たたないうちにだめになる. - 白水社 中国語辞典

一副药有好几十味,逐一包好了,一式配三副。

1服の漢方薬には数十種の薬が含まれており,一包み一包み包んで,全部で3服調合した.副一副汤药=1服のせんじ薬. - 白水社 中国語辞典

兄弟!哥哥在山林里野惯了,虽然长了三四十岁年纪,还不懂得人生的大道理。

お前さん!わしは山林で野放図なふるまいをやり慣れて,3,40歳まで生きてきたが,まだ人生の深い道理はわからない. - 白水社 中国語辞典

工农速成中学

1950年から1955年まで設置された労働者・農民出身の幹部や青年のための中学(‘初中’‘高中’の区別なく3年制または4年制). - 白水社 中国語辞典

火把节

中国西南地区の幾つかの少数民族の祭り(旧暦6月24日から1日または3日間行なわれ,夜間にたいまつを持って練り歩く). - 白水社 中国語辞典

这次比赛,他们队获得了季军。如果再努把力,获得亚军、冠军也不是没有希望的。

今回の試合で,彼らのチームは3位だった.もうひと踏んばりすれば,準優勝・優勝も夢ではない. - 白水社 中国語辞典

中国人民推翻三座大山获得了解放。

中国人民は(帝国主義・封建主義・官僚資本主義という)3つの大きな山を押し倒して解放を手に入れた. - 白水社 中国語辞典

擂鼓三通((成語))

(昔の戦闘で両軍の大将が陣を張って戦闘を交える際に)陣太鼓をドンドンドンと3度打ち鳴らし兵士を勇気づける. - 白水社 中国語辞典

辽宁队与陕西队争夺冠军,以:失利,屈居亚军。

遼寧省チームは陜西省チームと優勝を争ったが,3対4で負け,泣く泣く準優勝にとどまった. - 白水社 中国語辞典

三中全会路线

中国共産党第11期中央委員会第3回全体会議以来次第に形成された新しい路線.(経済改革と対外開放路線.) - 白水社 中国語辞典

舒声韵

古代中国語の四声のうち‘平声’‘上声’‘去声’の3つの声調(音節尾音が母音またはm・n・ngで終わるため‘舒声韵’と呼ぶ.)↔促声韵. - 白水社 中国語辞典

小儿子今天完婚,三个儿女的最后一件大事就完成了。

一番下の息子は今日結婚することになって,これで3人の子供の最後に残った一生の大事が終わる. - 白水社 中国語辞典

多年的路走成河,多年的媳妇熬成婆。((ことわざ))

(長年の道は踏まれて川となり,長年の嫁は耐えて姑となる→)石の上にも3年,人間辛抱が肝心である. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 201 202 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS