「524」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 524の意味・解説 > 524に関連した中国語例文


「524」を含む例文一覧

該当件数 : 66



1 2 次へ>

在位置 510处,照相机 502的入射光瞳 508在位置 524处。

配置510において、カメラ502の入射瞳508は、位置524に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算系统 500也可以包括通信接口 524

コンピューターシステム500は、通信インターフェース524も含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,要参照前后块的块类型字段 524、526。

そこで、前後のブロックのブロックタイプフィールド524、526を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 500′ -524′分别与步骤 500-524相同,除了在步骤 500′ -524′中分析的“当前”设备的顺序颠倒之外。

ステップ500’乃至524’の分析において「カレント」デバイスの順序が逆になる点を除き、ステップ500’乃至524’はステップ500乃至524の各々と同じものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

类型字段 524指示信号样本的数据类型,例如 W-CDMA/FDD。

タイプフィールド524は、信号サンプルのデータタイプ、例えば、W−CDMA/FDDを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位置 520处,照相机 504的入射光瞳 514大致在位置 524处。

配置520において、カメラ504の入射瞳514は近似的に位置524に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些信号经由信道 528被提供至通信接口 524

これらの信号は、チャンネル528を介して通信インターフェース524に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在步骤 621,例如在寄存器 524中检测当日时间脉冲信号 508的存在。

やはりステップ621で、時刻パルス信号508の存在が、例えば、レジスタ524において検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 524处,经检测的符号是包含于最终候选者中的符号。

ステップ524において、検出されたシンボルは、最終候補内に含まれるシンボルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收终端标识符524也可以是客户机终端名,或是 IP地址。

受信端末識別子524は、クライアント端末名であったり、IPアドレスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


经由通信接口 524传输的软件和数据是信号的形式,这些信号可以是电子的、电磁的、光或能够被通信接口 524接收的其他信号。

通信インターフェース524を介して送信されたソフトウエア及びデータは、電気的、電磁的、光学的又は通信インターフェース524が受信し得るその他の信号の形式の信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进度情况通知屏幕 520上,显示多视点图像的代表图像 524,并且显示进度条 521和处理期间消息 522,以便重叠在代表图像 524上。

進捗状況通知画面520には、多視点画像のうちの代表画像524が表示され、この代表画像524に重ねて、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进度情况通知屏幕 520上,显示多视点图像的代表图像 524,并且显示处理结束消息 523,以便重叠在代表图像 524上。

この進捗状況通知画面520には、多視点画像のうちの代表画像524が表示され、この代表画像524に重ねて処理終了メッセージ523が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接口当中可以有 USB接口 522和短距离无线通信子系统 524

インターフェースでは、USBインターフェース522および短距離ワイヤレス通信サブシステム524にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 5,可以向类型字段 524分配对应于自定义消息的类型值。

図5を参照すると、タイプフィールド524には、カスタムメッセージに対応するタイプ値を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在位置 530处,照相机 506的入射光瞳 512大致到达位置 524,并且照相机 506捕捉图像。

最後に、配置530において、カメラ506の入射瞳512が近似的に位置524に到達し、カメラ506は、イメージをキャプチャーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

排练系统 500包含 8条音频总线 612、614、616、618、620、622、624、626,每条音频总线分别从声道 512、514、516、518、520、522、524、526接收信号。

リハーサルシステム500は、8つのオーディオバス612、614、616、618、620、622、624、626を含み、各々がチャネル512、514、516、518、520、522、524、526からそれぞれ信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 610,例如从中央时钟模块 502向寄存器 524分发当日时间脉冲信号。

ステップ610で、時刻パルス信号が、例えば、中央クロックモジュール502からレジスタ524に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距离 510为所变换的接收信号 520与相位振幅 522到相位振幅 524及相位振幅 506的加权和的和的范数。

部分距離510は、変換された受信信号520と、位相振幅522から524および506の加重和との総和のノルムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,邮件网关 106进行生成日志信息的处理 523,并将日志 524发送到数据管理部 313。

次に、メールゲートウェイ106はログ情報作成する処理523を行い、ログ524をデータ管理部313へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接 510具有开始标志 521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524

コネクション510は、開始フラグ521と、終了フラグ522と、送信端末識別子523と、受信端末識別子524とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结束标志 522表示由接收终端标识符 524所示的客户机终端是控制设备的控制终端 22。

終了フラグ522は、受信端末識別子524で示すクライアント端末がデバイスを制御する制御端末22であることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连接信息 410的发送目的地标识符 422和接收终端标识符 524是同一值时,结束标志 522取得真值。

接続情報410の送信先識別子422と受信端末識別子524が同値である場合に終了フラグ522が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收终端标识符 524是表示可以将控制设备 41的控制信息发送给哪个客户机终端的标识符。

受信端末識別子524は、デバイス41を制御する制御情報を、どのクライアント端末に送信すればよいかを示す識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施方式中,DCT基矩阵中的行 (row)512与 514及中间值 522与 524可被抛弃。

よって、DCTベースマトリックスにおける行512と514、及び、中間値522と524は、本実施例において、放棄されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实现中,PA 518、520、524和 /或 526中的一个或多个可包括多个放大极。

いくつかのインプリメンテーションにおいて、PA518、520、524、および/または526のうちの1つ以上は、複数の増幅段を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进度情况通知屏幕 520上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条 521和处理期间消息 522。

この進捗状況通知画面520には、図19(a)と同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进度情况通知屏幕 540上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条521和处理期间消息 522。

この進捗状況通知画面540には、図19(a)と同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,图 21A不同于图 19A在于显示其它进度情况通知信息 (进度情况通知信息 541),以便重叠在代表图像 524上。

ただし、代表画像524に重ねて、他の進捗状況通知情報(進捗状況通知情報541)が表示される点が図19(a)と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 506可包括至少两个通信模块,即,无线数据通信模块 520、语音通CN 10201757879 AA 说 明 书 10/14页信模块 524、和 /或低带宽通信模块,诸如 SMS模块 522。

プロセッサ506は、少なくとも2つの通信モジュール、すなわち、無線データ通信モジュール520、音声通信モジュール524及び/またはSMSモジュール522などの低い帯域幅の通信モジュールを含むことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 621,例如由频率计数器 518和寄存器 524分别接收电时钟脉冲信号 504和当日时间脉冲信号 508。

ステップ621で、電気クロックパルス信号504および時刻パルス信号508が、それぞれ、例えば、周波数カウンタ518およびレジスタ524によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由处理器 520控制的调制器 522产生用于由发射机 524进行调制、由组件 532调整发射功率、天线 526进行发射的下行链路信号。

プロセッサ520によって制御される変調器522は送信機524による変調のためのダウンリンク信号を準備し、送信電力はコンポーネント532によって調整され、アンテナ526によって放射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自候选 504的相位振幅 522到相位振幅 524及相位振幅 506具有由三角矩阵 512中所述行的元件 514到元件 516及元件 518所提供的权重。

候補504および位相振幅506からの位相振幅522から524は、三角行列512における要素514から516および518の行によって与えられる重みを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处于活动状态 404时,会合处理使用的会合初始化524消息被周期地发送到企业/AT服务器502,以根据使用策略来更新盗窃状态。

アクティブ状態404の場合、ランデブ(rendezvous)処理により、ランデブ初期化メッセージ524が、周期的に企業/ATサーバ502に送信され、利用ポリシにしたがって盗難状態を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5中所示,至少部分地基于帧n(502)的组 2(516)的信道状况或 CQI,将帧 n(502)中组 1(514)的用户 k 312移动至帧n+1(504)的组 4(524)。

図5に示すように、フレームn(502)におけるグループ1(514)のユーザk 312は、フレームn(502)のグループ2(516)のチャネル状況又はCQIに少なくとも部分的に基づいて、フレームn+1(504)のグループ4(524)に動かされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,基站 102首先确定例如 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式的参数在组 1(514)和组 4(524)之间匹配。

この実施例では、まず、基地局102は、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのようなパラメータがグループ1(514)とグループ4(524)との間で一致することを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 524,网络安全模块存储更新通知信息,以稍后用于确定当前实施的安全措施是否是最新的。

ブロック524において、この更新通知情報は、この現在の実装済みのセキュリティ対策が最新になっているかどうかを判定する際に後で使用するためにこのネットワークセキュリティモジュールによって記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,数据管理部 313根据接收到的日志 524,进行不写入到易失性存储器,而是异步地存储到非易失性存储器的处理 (步骤 525)。

次に、データ管理部313は受信したログ524に従って、揮発性メモリには書き込まず非同期で不揮発性メモリに格納する処理(ステップ525)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在服务器 11中,开始标志521为真,结束标志为假,没有发送终端标识符 523,接收终端标识符 524为中继终端 21。

サーバ11においては、開始フラグ521は真、終了フラグは偽、送信端末識別子523はなし、受信端末識別子524は中継端末21となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在中继终端 21中,开始标志 521是假,结束标志是假,发送终端标识符 523为服务器 11,接收终端标识符 524为控制终端 22。

中継端末21においては、開始フラグ521は偽、終了フラグは偽、送信端末識別子523はサーバ11、受信端末識別子524は制御端末22となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制终端 22中,开始标志 521是假,结束标志为真,发送终端标识符 523为中继终端 21,没有接收终端标识符 524

制御端末22においては、開始フラグ521は偽、終了フラグは真、送信端末識別子523は中継端末21、受信端末識別子524はなし、となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

登录部 300在路径信息 500中,添加连接 510的开始标志 521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524(S1204)。

登録部300は、経路情報500に、コネクション510の開始フラグ521、終了フラグ522、送信端末識別子523及び受信端末識別子524を追加する(S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,登录部 200在连接信息 410中,作为路径信息 500添加连接 510的开始标志521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524(S1104)。

このとき登録部200は、接続情報410に、経路情報500としてコネクション510の開始フラグ521、終了フラグ522、送信端末識別子523及び受信端末識別子524を追加する(S1104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,登录部 101在连接信息 410中,作为路径信息 500添加连接 510的开始标志521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524(S1007)。

このとき、登録部101は、接続情報410に、経路情報500としてコネクション510の開始フラグ521、終了フラグ522、送信端末識別子523及び受信端末識別子524を追加する(S1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还从结束标志为真的连接 510之中,取得接收终端标识符 524和连接信息 410的发送目的地标识符 423一致的连接 510。

また、終了フラグが真であるコネクション510の中から、受信端末識別子524が接続情報410の送信先識別子423と一致するコネクション510を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5B的所示例子中,提示请求 UI 520包括启用列522、参数说明列 524、先前值的列 526、当前值的列 528、全选按钮 530、全不选按钮 532和应用按钮 534。

図5Bの図示実施例において、即時リクエストUI520は、有効化列522、パラメータ説明列524、旧値列526、現在値列528、「すべて選択」ボタン530、「すべて選択解除」ボタン532、および「適用」ボタン534を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 70随后能够启动到目录服务 68的目录请求,其包括该 URI(步骤 522),并且目录服务 68能够将定制目录返回到用户装置 70(步骤 524)。

ユーザデバイス70は次に、URIを含んだカタログ要求を、カタログサービス68に対して開始することができ(ステップ522)、カタログサービス68は、カスタマイズカタログをユーザデバイス70に返信することができる(ステップ524)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果判明,因为前一块的块类型字段 524是“0x87”,所以该前一块包含帧尾部(尾部代码 T)及 IFG。

その結果、前ブロックのブロックタイプフィールド524が”0x87”であることから、この前ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)及びIFGを含むことが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

双工器 508、510和 512可适于分别与在被 PA 522、524和 526分别放大之后的850MHz、1900MHz和 2100MHz的发射信号联用。

デュプレクサ508、510および512は、それぞれ、PA522、524、および526による増幅の後の、850MHz、1900MHz、および2100MHzの送信信号で使用するようにそれぞれ適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本描述的某些方面,与双工器 508、510、524(例如,图 5)相比,通过使用接收路径滤波器 (例如,SAW滤波器,诸如图 6的 610、612、614、616、618),可减小插入损耗。

この記述のいくつかの態様にしたがった、受信パスフィルタ(例えば、図6の610、612、614、616、618のようなSAWフィルタ)では、(例えば、図5)のデュプレクサ508、510、524と比較して、挿入損失を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS