意味 | 例文 |
「A*」を含む例文一覧
該当件数 : 3647件
图 8A和 8B是例示控制块和频率锁定检测块的示范性内部配置的方块图;
【図8】(A)及び(B)は、制御部84及び周波数同期検出部85の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,对经由网络接口 A 2010接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求的情况进行描述。
最初に、ネットワークI/F−A2010にSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,MIB 301将网络接口 A 2010的硬件地址的值返回到 SNMP 302,作为 SNMP 302询问的 MIB对象 +索引 (1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1)的值。
そして、ネットワークI/F−A2010のハードウェアアドレスの値を、SNMP302から問い合わせを受けたMIB(1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1)の値としてSNMP302に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 MIB 901是用于对经由网络接口 A 2010接收到的 MIB信息取得请求进行响应的 MIB的数据库。
第1のMIB901は、ネットワークI/F−A2010によって受信したMIB取得要求に応答するためのMIBのデータベースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,对经由网络接口 A 2010接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求时进行的操作进行描述。
最初に、ネットワークI/F−A2010にSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A是表示本发明的一实施方式所涉及的瘦客户机系统的网络构成例的图。
図1(A)は、本発明の一実施形態に係るシンクライアントシステムのネットワーク構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示存储在所述 RAM24(或者由闪存构成的 ROM23)中的窗口控制表 24A的一例的图。
図4(A)は、前記RAM24(又はフラッシュメモリで構成したROM23)に記憶されるウィンドウ制御テーブル24Aの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S209中,本地再现装置 300将表示内容名称 A-1的选择项目信息发送给本地服务器 400。
ステップS209において、ローカル再生装置300は、コンテンツ名A−1を示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4(a)~ (c)是经由二轴铰链的第二旋转轴12使两个框体旋转的情况下的二轴铰链周边部的放大图。
2軸ヒンジの第2回転軸12を介して、両筐体を回転させる場合の、2軸ヒンジ周辺部の拡大図が図4である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在变形例 6中,如图 19(a)、(b)以及图 21所示,滑动部件 14形成为壁厚在第二旋转轴 12嵌入的方向厚。
変形例6では、スライド部材14は、図19及び図21に示すように、第2回転軸12を嵌入する方向に対して肉厚に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在上述实施方式中,第二旋转轴 12的截面形状形成为圆形,但是,如图44(a)~ (c)所示,也可以形成为多边形。
なお、上記の実施形態では、第2回転軸12の断面形状は、円形であるが、図44に示すように、多角形としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15A,将“北海道”、“岩手”和“秋田”显示为作为搜索候选项的联系人信息所分类的示例性县区名称。
図15(A)では、検索候補としての連絡先情報が分類された都道府県名の例である「北海道」、「岩手県」、「秋田県」が表示された。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,也可以将扫描单元 22用作原稿检测传感器,检测出原稿到达或通过读取位置 C2。
すなわち、スキャナユニット22を原稿検出センサとして使用し、読取位置C2への原稿Aの到着又は通過を検出させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过对向输送马达供给的驱动信号的步长数进行计数来求出原稿 A的输送距离。
例えば、搬送モータに供給される駆動信号のステップ数を計数することよって求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25A所示的 AfterDCT示出已对 MCU进行了离散余弦变换的例子,并且即使在离散余弦变换之后,MCU也包括 8×8个像素。
図25(A)に示すAfterDCTは、MCUを離散コサイン変換した場合の一例を示し、変換後も8×8単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果选择信号 2805为“0”,则选择量化表 2803(图 27A)。 如果选择信号 2805为“1”,则选择量化表 2804(图 27B)。
ここで選択信号2805が「0」であれば量子化テーブル2803(図27(A))が、「1」であれば量子化テーブル2804(図27(B))がそれぞれ選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
采用图 27A所示的重叠MCU用的表为例,值朝向右下角变大。
オーバラップしたMCU用のテーブルである図27(A)に示す例で説明すると、右下に行くほど大きい値になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是数字式照相机 4被保持在规则取向 (图 1A的取向 )时的图像模糊修正装置 27的正面透视图。
図18は、デジタルカメラ1を正姿勢(図1(a)の姿勢)で保持した場合における像ブレ補正装置27の正面斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 SStop1540为不够载置数据量的大小的情况下,使 (A-1)的虚拟 1531更小、使数据量字段 1541更大即可。
SStop1540がデータ量を載せるには不十分な大きさである場合、(A−1)のダミー1531をより小さく、データ量フィールド1541をより大きくとれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)拍摄图像属性信息,如:
図7に示すように、ヘッダには、(a)撮影画像情報として、画像を記録したディレクトリ情報、(b)撮影画像属性情報として、撮影モード情報: - 中国語 特許翻訳例文集
EP_map是从基础流和传输流提取的一列入口点 (a list of entry points)。
EP_mapは、エレメンタリストリームおよびトランスポートストリームから抽出されたエントリポイントのリストである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A以及图 3B是表示光源单元的概略结构的图,图 3A是其立体图,图 3B是其分解立体图。
【図3】光源ユニットの概略構成を示す図であって、(a)は、その斜視図であり、(b)は、その分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种摄像元件 103将通过镜头 101射入的被摄体像 201转换为电信号 (图像信号 )并输出给 A-AMP104。
このような撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を電気信号(画像信号)に変換してA−AMP104に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADC105将从 A-AMP104输出的模拟图像信号转换为数字图像信号 (以下称之为图像数据 )。
ADC105は、A−AMP104から出力されるアナログ画像信号をデジタル画像信号(以降、画像データという)に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5(a)~图 5(e)是表示有关本发明的第 1实施方式的固体摄像装置的 4像素 1单元的信号的读出方法的电位图。
【図5】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の4画素1セル分の信号の読み出し方法を示すポテンシャル図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明本发明的实施方式 1涉及的图像处理装置的动作的具体例的图。
【図5】(a)〜(c)は、本発明の実施の形態1に係る画像処理装置における動作の具体例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A例示了从服务管理装置 209发送到事件获取装置 216的 SOAP消息的示例。
図6(A)は、サービス管理装置209がイベント取得装置216に送信するメッセージがSOAPメッセージである場合の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A示出了 TCP/IP级别中的内容,图 5B示出了 WSD搜索协议中的协议数据。
図5(a)はTCP/IPのレベルの内容を示しており、図5(b)は、WSDの探索プロトコルにおけるプロトコルデータを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B所示的响应包与图 6A所示的响应包的不同之处在于,发送源地址是设备 100的第二 NIC 109的地址“220.220.0.100”。
図6(b)に示すパケットは、送信元アドレスがデバイス100の第2のNIC109側のアドレスであるという点で図6(a)に示すパケットと異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 SLP的情况下,从 NIC中的一个发回如图 6A所示的响应包,并且从另一 NIC发回如图 6B所示的响应包。
例えば、SLPの場合は第1のNICから図6(a)に示すようなパケットを送信し、第2のNIC109から図6(b)に示すようなパケットを返信していた。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LUT保持单元 104中保持的各 3D-LUT的网格点的数量为每颜色空间轴六个,如图 6A和 6B所示。
LUT保持部104に保持されている3D−LUTの格子点数は、図6(a)及び(b)に示すように色空間の各軸において6格子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,LUT保持单元 104保持 LUT,每个 LUT对于每个轴具有六个网格点,如图6A和 6B所例示的。
上述のように、LUT保持部104に、図6(a)及び(b)に例示した各軸6個の格子点数を持つLUTを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由在单位像素 21执行的光电转换获得的信号被读出到垂直信号线 10(10-1至10-n)(D阶段 )时,第二 A/D转换发生。
2回目は各単位画素21で光電変換された信号が垂直信号線10(−1〜−n)に読み出され(D相)、AD変換が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当模拟信号 VSL被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电路 190供给偏置电压VBIAS11。
バイアス電圧VBIAS11は、アナログ信号VSLの読み出し中およびアナログデジタル(AD)変換中にサンプルホールド回路190により供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如这样描述的,在模拟信号 VSL被读出及 A-D转换的时间段期间,由采样 /保持电路 190供给偏置电压 VBIAS12。
このように、バイアス電圧VBIAS12は、アナログ信号VSLの読み出しおよびAD変換期間中にサンプルホールド回路190により供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 3、图 4A以及图 4B来详细说明步骤 S6中的增益量算出处理。
次に、ステップS6におけるゲイン量算出処理について、図3並びに図4(a)及び図4(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参照图 4A来详细说明步骤 S61中的灰度像素推定条件的算出处理。
先ず、ステップS61におけるグレー画素推定条件の算出処理について、図4(a)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 5、图 6A以及图 6B来详细说明步骤 S7中的增益量抑制处理。
次に、ステップS7におけるゲイン量抑制処理について、図5並びに図6(a)及び図6(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 A 120启动设备发现处理,同时设备 B 130在 154确保其可以接受连接。
装置A120は、装置ディスカバリー(発見)プロセスを開始し、一方、装置B130は、154において、接続を受け容れられるように保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是示出事件设置时的 UI的示例的图,其中 UI被显示在信息处理设备 102的显示单元 305上。
図5の(a)は、情報処理装置102の表示部305に表示されるイベント設定時のUIの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 7A所示的场景中,一边按照图示的箭头方向进行摇摄,一边进行 5帧的动态摄影。
例えば、図7(a)に示すようなシーンにおいて、図示矢印方向にパンニングを行いつつ、5フレーム分の動画撮影を行ったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是示意地说明图像捕获设备 100与作为关于图像捕获设备 100的图像捕获目标的人 300之间的位置关系的图。
図3(a)には、撮像装置100と、撮像装置100により撮像対象となる人物300との位置関係を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A说明了合成目标图像 410和为合成目标图像 410生成的对象信息 412。
図9(a)には、合成対象画像410と、合成対象画像410について生成された被写体情報412とを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A说明了在到生成如图 12B所示的合成图像 460为止的某个时间点处的合成状态。
図12(a)には、図12(b)に示す合成画像460が生成されるまでの間におけるある時点の合成状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设如图 12A所示的状态是对合成目标图像 462(两个图层图像 )进行合成处理的时间点处的状态。
例えば、図12(a)に示す状態は、合成対象画像462(2つのレイヤ画像)について合成処理が行われた時点であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 5A所示,基于视频记录按钮按压位置 351设置有效声音范围 352。
例えば、図5(a)に示すように、録画ボタン押下位置351に基づいて音有効範囲352が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A示意地说明了图像捕获设备 500与变成图像捕获设备 500的图像捕获目标的人 540之间的位置关系。
図16(a)には、撮像装置500と、撮像装置500により撮像対象となる人物540との位置関係を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略共用组件的描述。
なお、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这个示例是图 5A和 5B的修改示例,因此将省略一部分共用组件的描述。
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这个示例是图 5A和 5B中所示的修改示例,因此将省略一部分共用组件的描述。
また、この例は、図5(a)および(b)の変形例であるため、共通する部分についてはその一部の説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |