「A*」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > A*の意味・解説 > A*に関連した中国語例文


「A*」を含む例文一覧

該当件数 : 3647



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 72 73 次へ>

在这种情况下,图 6(a)图示每当分配一个导频信号时使用两个空 RE。

このとき、図6(a)は、一つのパイロット信号が割り当てられるときごとに二つのヌルREが使用される場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(a)图示当提供一个发射天线时将一个空 RE分配给一个导频信号。

図7(a)は、送信アンテナが1個である場合、一つのパイロット信号当たりに一つのヌルREが割り当てられる場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将图 9(a)应用到单个小区系统,则可以测量来自第二扇区和第三扇区的干扰。

単一のセルシステムに図9(a)を適用する場合、第2のセクタ及び第3のセクタからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10(a)中,可以使用第一天线和第二天线测量邻近小区的干扰。

図10(a)を参照すれば、第1のアンテナ及び第2のアンテナを用いて隣接セルの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(a)示出了用于查看、创建和编辑注释的用户界面。

【図7(a)】注釈を見たり作成したり編集したりするためのユーザーインターフェースを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 7(a)中示出的注释定义 704描绘了与注释相关联的帧的子集。

例えば、図7(a)に示された注釈定義704は、注釈が関連付けられたフレームのサブセットを輪郭で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于将信息类型 A的第一消息嵌入对信息类型 B的第二消息的编码中的方法的示例;

【図4】情報タイプAの第1メッセージを、情報タイプBの第2メッセージの符号化において埋め込むための方法の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取部件 12将由天线 11接收到的 OFDM信号(RF信号 )频率变换成 IF信号,并且将产生的 IF信号提供给 A/D转换块 31。

取得部12は、アンテナ11により受信されたOFDM信号(RF信号)をIF信号に周波数変換し、A/D変換部31に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,由于已知 IP地址,因此,MFP-X 101将用于建立与 MFP-A 102的会话的INVITE请求发送至 MFP-A 102(601)。

まず、既にIPアドレスが判っているので、MFP−X101は、MFP−A102に対して接続要求であるINVITEリクエストを送信する(601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于解释对从 MFP-X向作为发送目的地的 MFP-A的传真 (FAX)发送所执行的处理的序列图;

【図3】MFP−Xから送信先であるMFP−AへFAX送信する場合の処理について説明するためのシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


详细而言,图 8(a)表示 HSV空间的部分顶视图,图 8(b)表示 HSV空间的部分剖视图。

詳細には、図8(a)は、HSV空間の部分上面図を示し、図8(b)は、HSV空間の部分断面図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

拍摄的影像以及声音分别作为 V_PES以及 A_PES被记录到上述的图 42所示的MPEG-TS形式的流中。

撮影した映像並びに音声はそれぞれV_PESならびにA_PESとして前述の図42に示すようにMPEG−TS形式のストリームに記録されていく。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,作为初始状态,如图 56(A)所示,假设一个播放列表 (RealPlayList)管理拍摄时间为 20分钟的三个 Shot(Shot1~ Shot3)。

まず初期状態として図56(A)に示すように1つのプレイリスト(Real PlayList)が撮影時間20分の3つのShot(Shot1〜Shot3)を管理しているものと想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,从图 57(A)所示的初始状态,如图 57(B)所示的对 Shot1和 Shot2进行结合处理从而生成 Shot4,并进行编辑。

すなわち、図57(A)に示す初期状態から、図57(B)に示すようにShot1とShot2の結合処理を行いShot4を生成する編集を行ったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从图 9的部分 (a)所示的状态到图 9的部分 (b)所示的状态执行立体图像的数字变焦时,在显示平面上的视差量发生改变。

図9(a)に示す状態から図9(b)に示すように立体画像のデジタルズームを行うと、表示面上での視差量が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一状态 502表示一操作状态,其包括从发射线路 C到发射线路 B但不在发射线路 A中的电流流动。

第1の状態502は、送信回線Cから送信回線Bへの電流を含むが、送信回線Aを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二状态 504表示一操作状态,其包括从发射线路 B到发射线路 C但不在发射线路 A中的电流流动。

第2の状態504は、送信回線Bから送信回線Cへの電流を含むが、送信回線Aを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三状态 506表示一操作状态,其包括从发射线路 A到发射线路 B但不在发射线路 C中的电流流动。

第3の状態506は、送信回線Aから送信回線Bへの電流を含むが、送信回線Cを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四状态 508表示一操作状态,其包括从发射线路 B到发射线路 A但不在发射线路 C中的电流流动。

第4の状態508は、送信回線Bから送信回線Aへの電流を含むが、送信回線Cを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第五状态 510表示一操作状态,其包括从发射线路 C到发射线路 A但不在发射线路 B中的电流流动。

第5の状態510は、送信回線Cから送信回線Aへの電流を含むが、送信回線Bを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第六状态 512表示一操作状态,其包括从发射线路 A到发射线路 C但不在发射线路 B中的电流流动。

第6の状態512は、送信回線Aから送信回線Cへの電流を含むが、送信回線Bを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示被复用的调制信号 A和调制信号 B的候补信号点和接收点的图;

【図8】多重化された変調信号Aと変調信号Bの候補信号点と受信点を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,提供商应用 1221的计费信息发送单元 135使用公用钥 A加密扫描结果信息 (S236)。

続いて、プロバイダアプリ1221の課金情報送信部135は、スキャン結果情報を共通鍵Aによって暗号化する(S236)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,翻译服务器 60使用公用钥 A加密翻译的数据和翻译结果信息 (S253)。

続いて、翻訳サーバ60は、共通鍵Aを用いて翻訳済データ及び翻訳結果情報を暗号化する(S253)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述处理,图像形成设备 10、OCR服务器 50和翻译服务器 60安全地共享公共密钥 A

以上で、共通鍵Aは、画像形成装置10、OCRサーバ50、及び翻訳サーバ60によって安全に共有されたことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅当执行结果对于作业追踪数据中的所有业务都指示“OK”时,数据传送单元 135传送公共密钥 A

なお、データ転送部135は、ジョブトラッキングデータにおいて全てのサービスの実行結果が「OK」の場合に限って共通鍵Aを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(a)首先如图 14、图 15那样,把与编码模式 15相当的宏块种类 (图 17的 mb_type)解码。

マクロブロックの復号では、(a)まず図14、図15にあるように、符号化モード15に相当するマクロブロックタイプ(図17のmb_type)を復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于具 MIMO能力的无线终端,类型 A和 BCQI除了量化的信噪比 (SNR)值,还包含优选的预编码器权重。

MIMO対応無線端末に関しては、タイプAおよびタイプBのCQIは、量子化信号対雑音比(SNR)値に加えて、好ましいプリコーダ重みも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这个比例 N∶ M例如设置成 1/4是指四个报告的 CQI中的一个属于类型 B,并且其余的为类型 A

例えば、この比N: Mを1/4に設定することは、4つのCQIレポートの中の1つはタイプBであり、残りはタイプAであることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电光转换部件 31将作为光信号的信号 A转换为作为串行电信号 B的信号 B。

電気/光変換部31は光信号である信号Aをシリアルの電気信号である信号Bに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里要注意,设定值 S1是通过将信号 A的频率用作前提而预先确定的设定值。

ここで設定値S1は、信号Aの周波数を前提としてあらかじめ決定された設定値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的实例中,如果为节点 111确定的 LSP 215是严格动态 LSP,则 LSP 2151具有在节点 111A上配置的关联跳列表 (A→ B),LSP 2152具有在节点 111B上配置的关联跳列表 (B→ C),LSP 2153具有在节点 111C上配置的关联跳列表 (C→ A),LSP 2154具有在节点111A上配置的关联跳列表(A→C),LSP 2155具有在节点111C上配置的关联跳列表(C→B),LSP 2156具有在节点 111B上配置的关联跳列表 (B→ A)。

図2の例において、ノード111のために特定されたLSP215が、厳格な動的LSPである場合、LSP2151が、ノード111A上で構成された関連するホップリスト(A→B)を有し、LSP2152が、ノード111B上で構成された関連するホップリスト(B→C)を有し、LSP2153が、ノード111C上で構成された関連するホップリスト(C→A)を有し、LSP2154が、ノード111A上で構成された関連するホップリスト(A→C)を有し、LSP2155が、ノード111C上で構成された関連するホップリスト(C→B)を有し、さらにLSP2156が、ノード111B上で構成された関連するホップリスト(B→A)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4的实例中,对于为节点 111维护的 LSP 515,LSP 5151使用在节点 111A上配置的跳列表 (A→ B),LSP 5156使用在节点 111B上配置的跳列表 (B→ A),LSP 5157使用在节点 111A上配置的跳列表 (A→ B→ X),LSP 5158使用在节点 111B上配置的跳列表 (B→ X),LSP 51511使用在节点 111X上配置的跳列表 (X→ A),和LSP 51512使用在节点 111X上配置的跳列表 (X→ B)。

図4の例において、ノード111に関して維持されるLSP515に関して、LSP5151は、ノード111A上で構成されたホップリスト(A→B)を使用し、LSP5156は、ノード111B上で構成されたホップリスト(B→A)を使用し、LSP5157は、ノード111A上で構成されたホップリスト(A→B→X)を使用し、LSP5158は、ノード111B上で構成されたホップリスト(B→X)を使用し、LSP41511は、ノード111X上で構成されたホップリスト(X→A)を使用し、さらにLSP41512は、ノード111X上で構成されたホップリスト(X→B)を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,第一设备 A在 ODP中发送它的训练序列,如块 24中所示。

次に、ブロック24に示されたように、第1のデバイスAは、ODPにおいてそのトレーニングシーケンスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设备 A-1可能足够接近设备 B-1的传输包络使得 A-1也接收到消息。

例えば、メッセージを受信可能な程度にA−1がデバイスA−1がデバイスB−1の送信エンベロープの近傍にある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 PNC-B在 530处接收到该报告时,其可以在 540处与 PNC-A建立通信链路。

ステップ530で当該報告を受信すると、PNC−Bはステップ540でPNC−Aとの通信リンクを確立してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成的图像数据被 A/D转换器 131从模拟信号变换为数字信号,输出到微机 110。

生成した画像データは、A/Dコンバータ131によってアナログ信号からデジタル信号に変換され、マイコン110に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态 A下,可动反射镜 121a、121b进入从更换镜头 200入射的光学信号的光路内。

この状態Aでは、可動ミラー121a、121bは、交換レンズ200から入射された光学的信号の光路内に進入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,由于镜箱 120的机构的制约,若不经状态 C,则不能从状态 B移动到状态 A

これに対して、状態Bから状態Aへは、ミラーボックス120の機構の制約上、状態Cを介さなければ移行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,来自站 A的全向发射可能会对附近的其它站造成干扰。

しかしながら、局Aからの全方向送信は、近隣のその他の局に対して干渉を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

A经由全向天线向接收站 B发射包括请求的持续时间在内的 RTS帧 (模块 1014)。

Aは、要求された継続時間を含むRTSフレームを全方向性アンテナを介して受信局Bに送信する(ブロック1014)。 - 中国語 特許翻訳例文集

A选择最接近 CTS帧到达方向的定向天线,其中 CTS帧到达方向是接收站 B的方向 (模块 1020)。

Aは、受信局Bの方向である、CTSフレームの到着方向に最も近い指向性アンテナを選択する(ブロック1020)。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 B从发射站 A接收 RTS帧,并确定该 RTS帧的目的地 /接收方 (模块 1114)。

局Bは、RTSフレームを送信局Aから受信し、このRTSフレームの意図される行先/受信者を決定する(ブロック1114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 B选择最接近 RTS帧到达方向的定向天线,其中 RTS帧到达方向是发射站 A的方向 (模块 1122)。

局Bは、送信局Aの方向である、RTSフレームの到着方向に最も近い指向性アンテナを選択する(ブロック1122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射站 A接收 CTS帧,并使用全向天线或定向天线开始发射数据帧。

送信局Aは、CTSフレームを受信し、全方向性アンテナ又は指向性アンテナを用いてデータフレームの送信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为站 B使用定向天线从站 A接收数据帧,所以可以抑制来自其它站的干扰。

局Bは、指向性アンテナを用いて局Aからデータフレームを受信するため、その他の局からの干渉を抑止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

BS小区 3扇区 A发射机 1006利用载频 f2 1016在 1.25MHz BW的频带 1018内发射下行链路信号 1056。

BSセル3セクタA送信機1006は、1.25MHz BW帯域1018の範囲内のキャリア周波数f2 1016を使用してダウンリンク信号1056を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

BS小区 3扇区 A发射机 1006在频带 1018内用载频 f2 1016发射下行链路信号1356。

BSセル3セクタA送信機1006は、帯域1018の範囲内のキャリア周波数f2 1016を使用してダウンリンク信号1356を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,图像处理装置 100具有图像传感器 110、A/D转换装置 120、控制器 130和印刷引擎 140。

画像処理装置100は、図示するように、イメージセンサー110と、A/D変換装置120と、コントローラー130と、印刷エンジン140と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像传感器 110将原稿等读取信号 (表示 RGB各色的亮度值的模拟数据 )输出到A/D转换装置 120。

イメージセンサー110は、原稿などの読取信号(RGB各色の輝度値を示すアナログデータ)を、A/D変換装置120に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS