意味 | 例文 |
「A」を含む例文一覧
該当件数 : 3647件
图 4A是示出图像发送机和图像接收机连接前的图像状态的图。
【図4】図4(a),(b)は、画像送信機と受像機との接続前と接続後の画像状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3(a)~ (c)是用于说明本发明的第 1实施例中的强调图像生成处理的概要的图。
【図3】第1実施例の強調画像生成処理の概要を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7(a)~ (c)是用于说明本发明的第 1实施例中的扩展处理的图。
【図7】第1実施例に係る拡張処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27(a)~ (d)是用于说明本发明的第 7实施例 (模糊处理例 7D)中的模糊处理部的动作的图。
【図27】第7−4実施例において、ぼかし処理部69の動作を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3A所示,串行命令数据是速率为 562.5Kpbs的信号。
図3(a)に示すように、シリアルコマンドデータは、562.5kbpsのレートの信号としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4A所示,串行命令数据是速率为 562.5Kpbs的信号。
図4(a)に示すように、シリアルコマンドデータは、562.5kbpsのレートの信号としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是其中左右信道信号以正确的相位关系被显示的示例。
図4(a)は、左右のチャンネルが正しい位相で表示された場合の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A示意性示出由成像单元 130生成的捕获图像 (帧 )F1到 F8。
図5(a)には、撮像部130により生成された撮像画像(フレーム)F1乃至F8を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A示出用于指明成像操作状态的成像操作状态指明屏幕 200。
図6(a)には、撮像動作状態を指定するための撮像動作状態指定画面200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A示意性示出矩形的由成像单元 130生成的捕获图像 333。
図7(a)には、撮像部130により生成された撮像画像333を矩形により模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设该捕获图像333与图 4A所示的捕获图像 333相同。
この撮像画像333は、図4(a)に示す撮像画像333と同一であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示意性示出矩形的由成像单元 130生成的捕获图像 343。
図8(a)には、撮像部130により生成された撮像画像343を矩形により模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A示意性示出矩形的由成像单元 130生成的捕获图像 343。
図11(a)には、撮像部130により生成された撮像画像343を矩形により模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 8A类似,假设这个捕获图像 343与图 4B所示的捕获图像 343相同。
この撮像画像343は、図8(a)と同様に、図4(b)に示す撮像画像343と同一であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A示出用于指明成像操作状态的成像操作状态指明屏幕 440。
図13(a)には、撮像動作状態を指定するための撮像動作状態指定画面440を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A示意性示出矩形的由成像单元 130生成的捕获图像 461。
図14(a)には、撮像部130により生成された撮像画像461を矩形により模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A表示目标图像 550和对目标图像 550生成的主体信息 552。
図16(a)には、対象画像550と、対象画像550について生成された被写体情報552とを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4b是示出当从 z轴方向观看时图 4a所示的三维空间的图。
図4(b)は、図4(a)に示す3次元空間をz軸方向から見た図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中的图 5a示出了以前述方式获得的投影图像 1至 15的示例。
図5(a)に、以上のようにして得られた射影後画像群(1〜15)の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A显示了左眼图像 L和右眼图像 R的输入时序。
因みに、図17(A)は、左眼用画像Lと右眼用画像Rの入力タイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图13A和图 13B的任一图中,配置进深程度信息以指示″ 0″至″ 255″中的任一个值。
図13(a)および(b)の何れにおいても、深度情報は「0」から「255」の何れかの値を示すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如参照图 16所描述,图 18A示出了像素 810(P(i,j))的邻近坐标 811至814。
図18(a)には、図16により説明したように、画素810(P(i,j))の周囲の座標811乃至814が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因 此,就 本 例 来 说,Pts = (ISCR_b-ISCR_a)/(N_packets+ ∑ DNP) =(3000[T]-500[T])/5[packets]= 500[T/packet]。
したがって、この例の場合には、Pts=(ISCR_b−ISCR_b)/(N_packets+ΣDNP)=(3000[T]−500[T])/5[packet]=500[T/packet]となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,图 1A-1C和图 2图解说明按照本发明的第一实施例的便携式电话机。
まず、図1(a)〜図1(c)及び図2に、本発明を適用した第1の実施例となる携帯電話機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5A-5C图解说明便携式电话机的滑动旋转操作的流程。
図5(a)〜図5(c)は、この携帯電話機のスライド回転動作の流れを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个地址字段 ADDR1、ADDR2、ADDR3和 ADDR4 366-a到 366-d各自的长度为 6个字节。
複数のアドレスフィールドADDR1、ADDR2、ADDR3、およびADDR4、すなわち、366−a乃至366−dは、各6バイト長である。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,例如,提取了图 5A中附图标记 501至 505指示的区域。
その結果、例えば、図5(a)の501から505に示す領域が抽出されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将使用图 5A所示的图像作为输入图像数据的示例描述处理操作。
図5(a)に示されたイメージを入力イメージデータの例として処理動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6中的描述 601至 605分别是针对图 5A中的区域 501至 505的图形描述。
図6の記述601〜605は、それぞれ図5(a)の領域501〜505に対するグラフィックス記述である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A是包括四页的文档图像的示例,并且图像 901至 904分别对应于页 1至 4。
図9(a)は、4ページで構成される文書画像の一例であり、画像901〜904は順に1〜4ページとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将描述图 9A中的页图像 901至 904用作输入文档的情况。
例えば、図9(a)のページ画像901〜904を入力文書とした場合を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了关于图 9A中第一页的图像 901描述的电子文档页的示例。
図9(a)の1ページ目の画像901に対して記述される電子文書ページの例を図14に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A~图 6D是伴随原稿盖的开闭动作的盖安装部的动作转换图。
【図6】(a)〜(d)は、原稿カバーの開閉動作に伴うカバー取付手段の動作遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A~图 8D是伴随原稿盖的开闭动作的盖安装部的动作转换图。
【図8】(a)〜(d)は、原稿カバーの開閉動作に伴うカバー取付手段の動作遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图 5所示的记录介质 S以图 5(A)所示的表面在点击打式打印机 10的内部向下且图 5(B)所示的背面向上的方式从手动插入口 15被插入,图 5(A)的表面相当于下表面,由第二扫描器 112读取,图 5(B)的背面相当于上表面,由第一扫描器 111读取。
この図5に示す記録媒体Sは、図5(A)に示す表の面がドットインパクトプリンター10の内部で下を向き、図5(B)に示す裏の面が上を向くように手差口15から挿入されるので、図5(A)の表面が下面に相当し、第2スキャナー112によって読み取られ、図5(B)の裏面は上面となって第1スキャナー111により読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的 L.A指的是逻辑地址,具体而言表示信息处理装置的种类。
図中のL.Aとは論理アドレスを指し、具体的には情報処理装置の種類を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(A)和 (B)是总结了关于是否能够忍受闪烁和串扰的主观评价的图。
【図10】フリッカおよびクロストークの許容の有無に関する主観評価をまとめた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 10A所示的“Original Histogram”中,图示出了原来的图像的辉度的柱状图。
また、図10(a)に示す「Original Histogram」には、もともとの画像の輝度のヒストグラムをグラフ表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图示中,假定改变向右传播至区块 A 215。
この説明図において、変更は右のブロックA215に伝搬されたと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,节点 A-F由于它们全部是本地网络 200的成员而可在它们自己之间自由地通信,但是在任何节点A-F与远程节点(例如在通信上特别是通过因特网214耦合到本地网络 200的节点 )之间,通信可由于防火墙 216实施的安全过程而受到限制。
このため、ノードAからFは、全てローカルネットワーク200のメンバーであるので互いに自由に通信し合うことができるが、ノードAからFの任意のノードと、リモートノード、例えば、ローカルネットワーク200にインターネット214を介して通信可能に結合されているノードとの間の通信については、ファイヤーウォール216が実施するセキュリティ処理によって制限されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此图 5所示的记录介质 S,按照如图 5(A)所示的表面在点击打式打印机 10的内部向下、图 5(B)所示的背面向上的方式从插入口 15插入,故图 5(A)的表面相当于下面,由第二扫描器 112读取,图 5(B)的背面相当于上面,由第一扫描器 111读取。
この図5に示す記録媒体Sは、図5(A)に示す表の面がドットインパクトプリンター10の内部で下を向き、図5(B)に示す裏の面が上を向くように手差口15から挿入されるので、図5(A)の表面が下面に相当し、第2スキャナー112によって読み取られ、図5(B)の裏面は上面となって第1スキャナー111により読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(A-2-2)通信装置 D的第 1安全通信帧的中继分发
(A−2−2)通信装置Dによる第1のセキュアな通信フレームの中継配送 - 中国語 特許翻訳例文集
(A-2-3)通信装置 N的第 2安全通信帧的广播发送
(A−2−3)通信装置Nによる第2のセキュアな通信フレームのブロードキャスト送信 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信装置 B中,把来自通信装置 A的通信帧中继到通信装置 C,但这时,中继装置 B的路由部 27把设为 1跳目的地地址“C”及 1跳发送源地址“B”的地址信息附加到图 11中 (A)所示的安全通信帧,来生成 1跳通信帧。
通信装置Bでは、通信装置Aからの通信フレームを通信装置Cに中継することになるが、このとき、中継装置Bのルーティング部27は、1ホップ宛先アドレス「C」及び1ホップ送信元アドレス「B」とするアドレス情報を、図11(A)に示すセキュアな通信フレームに付与して、1ホップ通信フレームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,路由部 27,如图 1所示那样,把作为下一跳目的地的通信装置 D的地址“D”设为 1跳目的地地址,把自身装置 A的地址“A”设为 1跳发送源地址,把这些 1跳目的地地址及 1跳发送源地址附加到由通信帧生成部 22所生成的安全通信帧中,来生成 1跳通信帧。
そして、ルーティング部27は、図1に示すように、次のホップ先である通信装置Dのアドレス「D」を1ホップ宛先アドレス、自装置Aのアドレス「A」を1ホップ送信元アドレスとして、これら1ホップ宛先アドレス及び1ホップ送信元アドレスを通信フレーム生成部22により生成されたセキュアな通信フレームに付与して、1ホップ通信フレームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于第 1实施方式中的时变参数管理部,提到了把用于暂时判断新颖性的阈值(计数值 a和时刻信息β的值 )灵活地进行变更,但是例如,在来自相同的通信装置的广播通信在短时间内较多发生的情况下,也可以把计数值 a和时刻信息β的值设定得较大。
第1の実施形における時変パラメータ管理部は、新規性を仮判断する閾値(カウンタ値aや時刻情報βの値)を柔軟に変更すると言及したが、例えば、同一の通信装置からのブロードキャスト通信が短期間に多く発生した場合に、カウンタ値aや時刻情報βの値を大きく設定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意性例示根据本发明第一示例性实施例的设备协作系统。
【図2】(a)は実施例1に係るデバイス連携システムのClient PC10のハードウェア構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和图 6B分别单独示出预设区域 51和预设区域 52;
【図6】設定領域の51を単独で示す図(図6(A))、および設定領域の52を単独で示す図(図6(B))である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A和图 7B分别单独示出预设区域 53和预设区域 54;
【図7】設定領域の53を単独で示す図(図7(A))、および設定領域の54を単独で示す図(図7(B))である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A是示出一个线传感器单元的配置的细节的电路图。
図2(a)は、一のラインセンサ部に着目した、より詳細な構成例を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |