「ASモナコ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ASモナコの意味・解説 > ASモナコに関連した中国語例文


「ASモナコ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29972



<前へ 1 2 .... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 .... 599 600 次へ>

これによって、信号A1およびA2において冗長性を持たせることが可能となる。

这使得能够将冗余性给予信号 A1和 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、簡単な機構を用いて、使用者の意図にあった構図で画像を記録可能である。

因此,可使用简单的机构来以符合使用者意图的构图记录图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら複数種類の撮像モードの間では、受光部における撮像領域が互いに異なる。

在这些多种的摄像模式之间,受光部中的摄像区域彼此不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この不一致が、目の筋肉を緊張させ、それにより眼精疲労を引き起こす主な要因である。

该差异是促进眼睛肌肉的疲劳因此导致眼睛疲劳的主要因素。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザI/F12は、リモートコントローラからの信号を受光する受光部などにより構成される。

所述用户 I/F 12是由光接收部件形成的,其从接收来自遥控器的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、同図Bに示すように、目標値sn=5と同数のサブイベントが生成されたことになる。

作为结果,如图 7中 B示出,生成与目标值 sn= 5相同数目的子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、図5(c)に示す例と同様に、そのインパクト音を用いないことにする。

在这种情况下,按照与图 5C中所示的示例类似的方式,不使用碰撞声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、図5(c)に示す例と同様に、そのインパクト音を用いないことにする。

在此情况下,以类似于图 5C的示例的方式,不使用撞击声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

この報告モードでは、プリコーディング情報はフィードバックに含まれない。

在该报告模式中,预编码信息没有被包括在反馈中。 - 中国語 特許翻訳例文集

切欠き部33を設けることで、2段スイッチ部全体をより薄型にすることが可能となる。

通过设置切口部 33,能够使整个两段式开关部更薄。 - 中国語 特許翻訳例文集


これにより、図8に示すように、図4のTS2と同様の元のTS2が復元されることになる。

从而,如图 8中所示,重构与图 4中图解说明的 TS TS2类似的原始 TSTS2。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアプリケーションは、UMMの一部とすることができ、UMM中の利用可能なメモリに記憶できる。

此应用程序可为 UMM的一部分且存储于在所述 UMM中可用的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出プロセスは、有利なモデル化を示すこれら候補特徴のみが維持されるまで進行する。

检测过程继续,直到只留下表现出有利建模的那些候选特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDE認証モジュール240は、このような処理において認証サービスを提供することができる。

FDE认证模块 240可在此类事务中提供认证服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

主走査方向は、感光体ドラム31Yの回転軸に平行な方向である。

主扫描方向是与感光鼓 31Y的旋转轴平行的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日の学習から、わかったこと、思ったことなどを書いてみましょう。

试着写一下从今天的学习中学到的事情和想到的事情吧。 - 中国語会話例文集

このことに気付いた時、初めて、世界遺産の魅力に気付くのではないかと思います。

注意到这件事情的时候,我可能是第一次体会到世界遗产的魅力。 - 中国語会話例文集

だから、この歳になって本当にやりたいことを絶対やろうと思った。

所以,我认为到了这个年纪一定要做真心想干的事。 - 中国語会話例文集

アオサはこのような生活環を持っていることが一般的に言われています。

海莴苣一般会被说是有着这样的生活环境。 - 中国語会話例文集

自己顕示をしたがる振る舞いは小さな子供にはごく普通のことだ。

想要自我表现的举止对于小孩子们是稀松平常的事。 - 中国語会話例文集

ここの中華料理は日本にある中華料理よりおいしくないと思います。

我觉得这里的中国菜没有日本的好吃。 - 中国語会話例文集

あなたがこの写真を見て日本のことを思い出してくれると私は嬉しいです。

如果你看到这张照片时能够想起日本的话我会很高兴。 - 中国語会話例文集

本当は直接申し上げるべきところ、手紙でのご連絡になってしまうことをご容赦ください。

其实应该直接说的,但请容我用写信的方式联络。 - 中国語会話例文集

このスケジュールでは、一日ですべてこなすのは難しいと思われます。

我觉得以这样的日程来看,用一天时间做完所有的事情是很难的。 - 中国語会話例文集

彼女の一言を聞いて,子供たちはそれ以上あれこれ言わないで,彼女の言いつけどおりやった.

听了她的一句,孩子们再不说二话,依着她的吩咐去做了。 - 白水社 中国語辞典

家は全く貧乏であったので,私は子供のころ学校に行く機会がなかった.

由于家里十分穷苦,我小时没有上学的机会。 - 白水社 中国語辞典

ここは用水路が縦横に走り,完全な排水灌漑用水網を形成している.

这里渠道纵横,形成一个完整的排灌网。 - 白水社 中国語辞典

私はこれまで経験したことのない女性のいたわりと思いやりを感じた.

我感到一种从未体验过的女性的温存和体贴。 - 白水社 中国語辞典

既に厳冬の時節ではあるが,ここは人に物寂しい感じを与えない.

时节虽然已是寒冬,这里却并不使人感到萧索。 - 白水社 中国語辞典

工事の進展速度から見ると,予定どおりに竣工することは問題ない.

照工程进展的速度来看,按时竣工是不成问题的。 - 白水社 中国語辞典

(国際組織・国際会議などで共同に使用されかつ法的効力を持つと認められた)公式言語.

正式语文 - 白水社 中国語辞典

傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。

没有损伤的证据是非常珍贵的信息,所以一开始一定用显微镜拍照吧。 - 中国語会話例文集

彼女はその事を非難する勇気がない,というのは彼女自身とも関連がないとは言い切れないからである.

她不敢非议这件事,因为跟她自己也并非无关。 - 白水社 中国語辞典

客観的条件ばかりをいちずに強調して主観的な努力に注意を向けなかったら,結果は必ず一つたりとも成功しないだろう.

如果一味强调客现条件而不注意主观努力,结果必然一事无成。 - 白水社 中国語辞典

我々は外国語をマスターしてこそ,更に専攻科目を学ぶことができる.

我们非学好外语,才能进一步学习专业。 - 白水社 中国語辞典

また以後行う編集も図56(B)に示す編集内容と同じ編集を実行することを想定する。

并且,假想以后所要进行的编辑也与图 56(B)所示的编辑内容相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本発明がこれらの具体的な詳細から離れた他の実施形態で実践されてもよいことは、当業者には明らかであろう。

然而,本领域技术人员要明白,在脱离这些具体细节的其它实施例中也可以实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、記録系統のブロックを、画像表示装置1の代わりに撮像装置20が、備えることとしても構わない。

此时,可以是拍摄装置 20代替图像显示装置 1具备记录系统的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、RL障害は、たとえSRBがすでに接続を失ってしまった場合であっても、検出されることはない。

在这种情况下,即使 SRB已经丢失连接,RL故障也未必能被察觉。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような送受信の制御は、非制御ノード1等を構成する不図示のCPU(Central Processing Unit)等の演算装置によって行われるものとする。

这种收发的控制是由构成非控制节点 1等的未图示的 CPU(Central Processing Unit)等运算装置进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、スキャナユニット22を原稿検出センサとして使用し、読取位置C2への原稿Aの到着又は通過を検出させることもできる。

即,也可以将扫描单元 22用作原稿检测传感器,检测出原稿到达或通过读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、直交変換部44で行われる離散コサイン変換は、実数の離散コサイン変換を近似した整数変換であってもよい。

由正交变换单元 44执行的离散余弦变换可以是近似实数离散余弦变换的整数变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図31に示す構成全体を図3に示すようにMVCエンコーダの中に含めることも可能である。

注意,图 31中所示的整个配置可以被包括在图 3中所示的 MVC编码器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図31に示す構成全体を図3に示すようにMVCエンコーダの中に含めることも可能である。

或者,图 31中所示的整个配置可以被包括在图 3中所示的 MVC编码器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、かかるコンテンツを通常の端末ユーザに簡単かつ直接的な方法で提供することも困難である。

此外,通过简单和直接的方式为典型的终端用户提供这样的内容也是具有挑战性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム内のビーム位置を再構成する(例えば、2ビームを4ビーム、または8ビームなどに変更する)ことも可能である。

(例如,将 2波束变成 4波束,或 8波束等)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、DVRは、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のオーディオおよびビデオ・データとともに付加的なコンテンツを処理する。

这样,DVR就将多媒体内容流中的附加内容和音频视频数据一同进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

SAN I/F113bによって同じWWPNを登録することにより、システムは、SAN I/F113aからSAN I/F113bへのFCフレーム切替えが生じるかもしれないことを知る。

由 SAN I/F 113b登记相同的 WWPN将允许系统获知可以从 SAN I/F113a到 SAN I/F 113b发生 FC帧切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この方法は、1または複数のアンカ・キャリアで、少なくとも1つの許可メッセージを受信することを備えうる。

此外,所述方法可以包括在一个或更多主载波上接收至少一个授权消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、記載における順序は、これら処理が必ずしも順序に依存していることを示すとして捉えられるべきではない。

然而,不应将描述的顺序视为暗示这些操作所依赖的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 .... 599 600 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS