意味 | 例文 |
「BスカイB」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28404件
送信された信号332は、無線チャネル334を介して移動することが図示されている。
所发射的信号 332被示为在无线信道 334上传播。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のデータグラム132の分解図であり、IPパケット断片化の結果を示す図である。
图 2是图 1的数据报 132的放大图,并示出 IP分组片段的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ユーザは、会議後にメッセージを送信したのでは遅すぎるということもわかっている。
该用户还知道如果他在该业务会议之后再发送消息那么将太迟了。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機100は通信チャネル10を介して受信機150に信号102を送信(放送)する。
发送器 100通过通信信道 10将信号 102传输 (或广播 )到接收器 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
記号「±」の使用を介して表1は実際に32個のエンティティを含むことに留意すべきである。
应注意到,经由使用“±”符号,表格一实际上包含 32个条目。 - 中国語 特許翻訳例文集
記号「±」の使用を介して表2は実際に32個のエンティティを含むことにも留意すべきである。
应该再次注意,经由使用“±”符号,表格二实际上包含 32个条目。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ユーザー要素16は、MS12からCS14へのセッション1の転送を開始する。
同时,用户单元 16将发起会话 1从 MS 12到 CS 14的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方で、ユーザー要素16はMS12からCS14へのセッション1の転送を開始する。
同时,用户单元 16将发起会话 1从 MS 12到 CS 14的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CUIは、公開鍵から、暗号アルゴリズムを用いて導出することができる。
例如,可以使用加密算法从公钥导出 CUI。 - 中国語 特許翻訳例文集
414に示すように、グローバルIP接続の要求がなされたか否かについて判定が行われる。
如 414处所示,确定是否已经作出针对全局 IP连接的任何请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
416dに示すように、再交渉がサポートされているか否かに関して判定が行われる。
如 416d处所示,确定是否支持重新协商。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の一態様では、複数のマイクロフォンを含む通信デバイスが提供される。
在本发明的一个方面中,提供一种包括多个麦克风的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示のさらなる態様では、複数のマイクロフォンを含む通信デバイスが提供される。
在本发明的又一方面中,提供一种包括多个麦克风的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
他に指示がない限り、特定の特徴を有する装置の動作のいかなる開示もまた、類似の特徴を有する方法を開示するようにも明確に意図され(および、逆もまた同じ)、特定の構成による装置の動作のいかなる開示もまた、類似の構成による方法を開示するようにも明確に意図される(および、逆もまた同じ)。
除非另有指示,否则具有特定特征的设备的操作的任何揭示还明确地希望揭示具有相似特征的方法 (且反之亦然 ),且根据一特定配置的设备的操作的任何揭示还明确地希望揭示根据相似配置的方法 (且反之亦然 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPEG−4 AVC標準は、ツリー構造の階層的マクロブロック・パーティションを使用する。
MPEG-4AVC标准使用树结构分层宏块分区。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。
在第三实施方式中,以解决上述问题为目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。
在第四实施方式中,以解决上述问题为目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
第5の実施形態では、上記のような課題を解決することを目的としている。
在第五实施方式中,以解决上述问题为目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】実施形態による、汎用的なレート制御モデルを図解する概略図である。
图 2是示出根据一个实施例的总码率控制模型的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施形態による、動き補償予測を図解する概略図である。
图 4是示出根据一个实施例的运动补偿预测的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】実施形態による、基本単位構成を図解する概略図である。
图 23是示出根据一个实施例的基本单元配置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本開示の実施形態で使用される例示的なコンピュータを示すブロック図である。
图 3示出了在本发明的实施例中使用的示例性计算机的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部101は、カメラ100の各ブロックの動作を統括的に制御する制御回路である。
控制部 101是统一控制照相机 100的各部件的动作的控制电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】従来の固体撮像装置の一構成例を示す回路図である。
图 8是图示现有技术的固态成像设备的配置示例的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
画素アレイ部400は、2次元マトリックス状(n×m)に配置された複数の画素回路410を備える。
像素阵列部分 400包括以二维矩阵 (n乘 m)布置的多个像素电路 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画素回路410は、その変換された電気信号を増幅して、画素信号として出力する。
像素电路410放大该电信号并且输出放大后的信号作为像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このCDS回路711および712は、そのノイズが除去された画素信号を信号処理部720に供給する。
CDS电路 711和 712将无噪声的像素信号提供到信号处理部分 720。 - 中国語 特許翻訳例文集
この印刷開始通知は、最終的にユーザインタフェイス制御部307に送られる(ステップS632)。
最终将该打印开始通知发送至用户接口控制单元 307(步骤 S632)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像24を処理する基本的な方法へのさまざまな改善が可能である。
对于处理图像 24的基本方法的各种改进是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
露光制御部40は、中央制御回路50の制御の下、シャッター12を制御する。
曝光控制器 40在中央控制电路 50的控制下控制快门 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
画面G3において、ボタンB31は印刷の再開を指示し、ボタンB32は印刷の中断(終了)を指示する。
在画面 G3中,按钮 B31指示打印恢复。 按钮 B32指示打印中断 (终止 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、本処理が終了する。
另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,本处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、本処理が終了する。
另一方面,在接收到 ACK信号的情况下,解除对话,本处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図5を用いて、本実施形態における画像回復処理の効果について説明する。
下面将参照图 5描述本实施例中的图像恢复处理的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、レコーダ11では、録画コンテンツの、再生を停止したシーンからの再生が開始される。
换言之,在记录器 11中,从停止再现的场景开始记录内容的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような状況は、例えば、図10及び11に示す導波回路の実施例において現れる。
这种环境例如在图 10和图 11所示的波导回路实施例中呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示を通して使用されるような用語「サイレント期間」は、発見に関連する。
贯穿本公开使用的术语“静默期”与发现有关。 - 中国語 特許翻訳例文集
実例として、処理システムは、1又は複数の集積回路(IC)で実現されうる。
作为示例,处理系统可用一个或多个集成电路 (IC)来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線アダプター30のハウジング120は、無線アダプター30の回路に接続するアンテナ126を備える。
无线适配器 30的外壳120容纳与无线适配器 30的电路耦合的天线 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、無線交信回路155を示すアダプター30のより詳細なブロック図である。
图 7是适配器 30的更详细的框图,其示出了无线通信电路 155。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの回路は、ループ−端子と比較して、非常に低いDC電圧で作動する。
这些电路以相对于Loop-端子非常低的 DC电压进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部16Aは、図11のステップSC3の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。
在图 11的步骤 SC3,控制器 16A将草图模式设置到垂直扫描电路 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部16Aは、図14のステップSE9の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。
在图 14的步骤 SE9,控制器 16A对于垂直扫描电路 102执行草图模式的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの干渉回避スキームでは、eNBA106はeNBB102にダウンリンクリソースを譲る。
在一些干扰避免方案中,eNBA106使用eNBB 102的下行链路资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、受信側から毎回設定を指示されなければ実現できない。
即,如果不是由接收侧指示每次设定,则无法实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信端末240は、外部パケット網250を介してTCPによるデータ配信を受信する。
接收终端 240经由外部分组网 250接收基于 TCP的数据播发。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明を、ストリーミングにおける間欠トラフィックに応用する場合、図1において、送信端末200と受信端末260の間でのサービス開始時に設定されるTCP送信制御情報を、各区間の送信開始のタイミングで毎回設定することにより、適切な設定を反映した状態で各区間のTCP送信を開始することができる。
在将本发明应用于流式传输中的间歇业务的情况下,在图 6中,在各区间的发送开始的定时,每次设定在发送终端 200与接收终端 260之间的服务开始时设定的 TCP发送控制信息,由此能够在反映了适当的设定的状态下开始各区间的 TCP发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の低解像度画像が、ステップ410で画像処理のために提供される。
在步骤 410,提供多个低分辨率图像来用于图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム送信回路107は、フレームを物理ポート(例えば、物理ポート#1)へ送信する。
帧接收电路 107向物理端口 (例如物理端口 #1)发送帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、イーサネット区間での障害発生による切り替えの処理例を具体的に説明する。
以下,具体说明在以太网区间产生故障时的切换处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |