意味 | 例文 |
「BスカイB」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28404件
さらに、解析モジュール210は、使用される字幕方法よって、ハッシュ値を計算する方法を調整する。
进而,分析模块 210依靠所采用的隐蔽字幕方法调整计算哈希值的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別器回路444は、同位相距離ブロック442からの対の中の、最小部分距離を有する最終候補を選択する。
识别器电路 444在来自同相距离块 442的配对中选择具有最小的部分距离的最终候选。 - 中国語 特許翻訳例文集
チェックの結果、データデスクランブルの後で解読可能であれば、ステップ670で、受信機はデータを有効パケットとして処理する。
如果在数据解扰之后该校验显示是令人满意的,则在步骤 670该数据作为有效分组被接收器处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、電動移動体50は、充電が開始された後、課税処理が完了するまで駆動機構の動作を禁止する。
另外,在开始充电之后,电动移动体 50阻止驱动机构的操作,直到征税处理完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、電動移動体50は、充電を開始する前にモータの動作を禁止し、課税処理が完了した後にモータの動作を許可する。
此外,电动移动体 50在开始充电之后禁止马达操作,并在征税处理完成之后允许马达操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この管理リストは、その識別情報が取得されたタイミングの情報(1度目か2度目かを示す回数情報等)をさらに含む。
该管理列表还包括关于获取识别信息的定时的信息 (关于次数的信息,指示第一次还是第二次等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、クライアント200は、ステップS218においてサーバ100にて変更履歴情報のオーバーフローが発生しているか否かを判定する(ステップS220)。
这里,客户端 200在步骤 S218中判断在服务器 100处是否存在改变历史信息的溢出 (步骤 S220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
被写界を表す動画像は、自己撮像モードが選択されてから第1時間が経過するまでは、モニタ6の画面に表示される。
在从选择为自我摄像模式开始经过第一时间之前,在监视器 6的画面中显示表示被摄景的运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3ではシャッタボタン28sの状態が“ST0”であるか否かを判別し、判別結果がYESである限り、ステップS3の簡易AE処理を繰り返す。
在步骤 S3,判断快门按钮 28s的状态是否为“ST0”,仅在判断结果为“是”时,重复步骤 S3的简单 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS11でYESであれば、ステップS15で記録処理を実行し、ステップS17で動画取込み処理を再開してから、ステップS3に戻る。
如果在步骤 S 11为“是”,则在步骤 S15执行记录处理,在步骤 S17重新开始运动图像取得处理之后,返回到步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の説明から分かるように、撮像装置16は、カメラ筐体CB1の前方の被写界を表す生画像データを繰り返し出力する。
从以上说明可以理解,摄像设备 16重复输出表示照相机框体 CB1的前方的被摄景的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS680では、パラメータiが第1の画像データのx軸方向の画素数M以上であるか否かを判定する。
步骤 S680中判定参数 i是否大于等于第 1图像数据在 x轴方向的像素数 M。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS700では、パラメータjが第1の画像データのy軸方向の画素数N以上であるか否かを判定する。
步骤 S700中,判定参数 j是否大于等于第 1图像数据在 y轴方向的像素数 N。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】ペット登録モードにおいて捉えられた動物を表す画像の一例を示す図解図である。
图 5是表示在宠物登记模式中捕捉到的表示动物的图像的一个实例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ペット登録モードにおいて捉えられた動物を表す画像の他の一例を示す図解図である。
图 6是表示在宠物登记模式中捕捉到的表示动物的图像的另一个实例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】ペット撮像モードにおいて捉えられた動物を表す画像の一例を示す図解図である。
图 14是表示在宠物摄像模式中捕捉到的表示动物的图像的一个实例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】ペット撮像モードにおいて捉えられた動物を表す画像の他の一例を示す図解図である。
图 15是表示在宠物摄像模式中捕捉到的表示动物的图像的另一个实例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前処理回路20は、上述した処理に加えて、生画像データを簡易的にRGBデータに変換する簡易RGB変換処理を実行する。
此外,前处理电路 20,除上述处理外,还执行将原始图像数据简易地转换成 RGB数据的简易 RGB转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホスト300は、SANスイッチ200を介してストレージサブシステム100によって提供される論理ボリュームを見る。
主机 300通过 SAN交换机 200看到由存储子系统100提供的逻辑卷。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホスト300は、SANスイッチ200を介してストレージサブシステム100によって提供される論理ボリュームを見る。
主机 300看到由存储子系统 100通过 SAN交换机 200提供的逻辑卷。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ202−02−e02では、FCフレームが次のシーケンスのための最初のFCフレームであるか否かを判断する。
在步骤 202-02-e02,确定 FC帧是否对于下一个序列是第一个 FC帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施の形態の簡略化されたブロック図である。
图 2是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施形態の簡略化されたブロック図である。
图 4是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置が使用される環境を示している。
图 1是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的环境简图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のフローチャートは、本発明の一実施の形態に基づいてコンテンツを捕捉する機会を特定する処理を示している。
图 5中的流程图说明根据本发明的一个实施例识别捕获内容的机会。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の一実施の形態に基づいてコンテンツを捕捉する機会を特定する処理のフローチャートを示している。
图 6的流程图说明根据本发明一个实施例识别捕获内容的机会。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該印刷要求の入力は、印刷サービス部1231が提供する機種非依存のインタフェース(SDKAPI)を介して行われる。
打印请求的输入是经由由打印服务部件 1231提供的与设备无关的 SDKAPI来执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS301においてプロバイダアプリ1221の機能制御部125は、SDKAPIを介して印刷要求を印刷サービス部1231に入力する。
在步骤 S301中,提供商应用程序 1221的功能控制部件 125将打印请求经由SDKAPI输入到打印服务部件 1231。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17(a)には、レイヤ加工部542により回転処理(矢印572に示す方向)された対象画像570を示す。
图 17A示出由层处理部件 542(在由箭头 572所表明的方向 )对其执行旋转处理的目标图像 570。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、カメラヘッド10a,10bに指令されるアイリス調整値と、実際のアイリス開放度の例を示す。
参考图 10,示出了将给予摄像机头 10a和 10b的光圈调节值以及其实际孔径的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば電動雲台にエンコーダを付加することで、雲台の回転方向を一定の精度で取得することが可能である。
例如,通过将编码器附装至电动云台,能够获得预定精度的云台旋转方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】非発光期間中の閾値補正動作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。
图 23是显示了在非发光时段期间阈值校正操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、奇数ライン用のセット用シフトレジスタ211と同じく、スタートパルスst21により与えられる。
以与奇数线的用于设置的移位寄存器 211一样的方式,由起始脉冲 st21给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、奇数ライン用のリセット用シフトレジスタ213と同じく、スタートパルスst22によって与えられる。
以与奇数线的用于重置的移位寄存器 213一样的方式,由起始脉冲 st22给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
セット用シフトレジスタ311は、垂直解像度の半分に対応するM/2個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 311包括对应于垂直分辨率的一半的 M/2个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ313も、垂直解像度の半分に対応するM/2個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 313也包括对应于垂直分辨率的一半的 M/2个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
セット用シフトレジスタ411は、垂直解像度の2/5に対応する2M/5個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 411包括对应于垂直分辨率的 2/5的 2M/5个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ413も、垂直解像度の2/5に対応する2M/5個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 413也包括对应于垂直分辨率的 2/5的 2M/5个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS26において、3D強度決定部43は、ステップS25での比較結果に基づいて、視差制御を行うか否かを判定する。
在步骤 S26,3D强度确定单元 43基于步骤 S25的比较结果来判定是否执行视差控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、カメラヘッド10a,10bに指令されるアイリス調整値と、実際のアイリス開放度の例を示す。
参考图 10,示出了将给予摄像机头 10a和 10b的光圈调节值以及实际光圈孔径的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、上筐体1は、図9(c)に示すように下筐体2に対して、略45度の回転角度となって起立する。
因此,如图 9C中所示,上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°旋转角地竖立。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、上筐体1は、図10(c)に示すように下筐体2に対して、略45度の回転角度となって起立する。
因此,如图 10C中所示,上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°旋转角地竖立。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり逆光補正部26は、輝度分布における極小値を見つけ、極小値に対応する階調値(輝度)を特定する。
即,逆光修正部 26找出亮度分布中的最小值,确定与最小值对应的灰度值 (亮度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPS制御部610は、GPSモジュール600を制御する制御回路であり、RTC611および位置演算プロセッサ128を内蔵する。
GPS控制部分 610是控制 GPS模块 600的控制电路,并且 RTC 611和位置计算处理器 128内置在其中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、所定条件を満たしていない画像に関する要素、画像の問題点及びその問題点の解決法については後述する。
另外,在下文对与不满足预定条件的图像相关的要素、图像的问题点及该问题点的解决方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、ユーザーにより過去に設定値が変更された回数の多い要素に対応する問題点を集めた項目を設ける。
即,设置集中了与由用户过去变更设定值的次数多的要素对应的问题点的项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画面34には、「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」という問題点に対する解決法が示されている。
另外,在画面 34上示出了对“注意到噪声。怎样减少噪声?”的问题的解决方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように本発明は、ここでは記載していない様々な実施形態等を包含するということを理解すべきである。
这样,应该理解为本发明包括在此没有记载的各种实施方式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、視線判断部292は、視線検出部294が検出した視線の先に出力部270が存在するか否かを判断する。
视线判断部 292判断由视线检测部 294检测的视线是否朝着输出部 270延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
或いは、TEBSがゼロであることを報告し、HLIDフィールドがTMBS値を示すように解釈しなおすことができる。
可替换地,可以对 TEBS为 0进行报告,但可以重新解释 HLID字段以指示 TMBS值。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |