「Everlasting (Kyleeの曲)」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > Everlasting (Kyleeの曲)の意味・解説 > Everlasting (Kyleeの曲)に関連した中国語例文


「Everlasting (Kyleeの曲)」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4228



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 84 85 次へ>

この交換に関して、所定の局Aは、要求された継続時間を含むRTSフレームをこの交換に関するアクセスポイントであることができる他の局Bに送信することができる。

对于这种交换,一个给定站 A可以向另一个站 B发送包括请求的持续时间在内的 RTS帧,其中站 B可以是用于这种交换的接入点。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、局Aは、CTSフレームを局Bから受信し(ブロック1016)、例えば上述される設計のうちのいずれかを用いてCTSフレームの到着方向を決定する(ブロック1018)。

此后,站 A从站 B接收 CTS帧 (模块 1016),并例如使用上文描述的任何一种设计方案来确定 CTS帧的到达方向 (模块 1018)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局によって遠隔局102へ送信される第2の追加チャネルは、例えばE−HICHのようなフレーム612内ダウンリンク専用制御チャネルであり、その開始は、第2の時間オフセット610によって定義される。

基站向远程站 102发送的第二附加信道是帧 612内的下行链路专用控制信道,例如 E-HICH,其开始由第二时间偏移量 610来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第2線520の予期される処理時間の値は、第1線510の同じBERの値について、約15μsから少なくとも約35μsまで変動する。

例如,第二条曲线 520的预期处理时间值的范围至少可以从 15微秒到 35微秒,这与第一条曲线 510的 BER值相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の移動局は、複数の異なる種類の無線アクセス技術をサポートすることができる。 例えば、移動局は、LTE無線アクセス技術とEV-DO無線アクセス技術との双方をサポートすることができる。

例如,移动站能够既支持LTE无线接入技术,又支持 EV-DO无线接入技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1から図4の例では、BTSは、基地局プロセッサからRFユニットへの順方向リンクとRFユニットから基地局プロセッサへの逆方向リンクの両方における圧縮及び解凍を含む。

在图 1到图 4的示例中,BTS在从基站处理器到 RF单元的前向链路以及从 RF单元到基站处理器的反向链路二者上都包括压缩和解压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素電極9aを介して電気光学物質の一例としての液晶に書き込まれた所定レベルの画像信号S1、S2、・・・、Snは、対向基板に形成された対向電極との間で一定期間保持される。

经由像素电极 9a,写入作为电光物质一例的液晶的规定电平的图像信号 S1、S2、...、Sn,与形成于对向基板的对向电极之间保持一定期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、基地局105と、移動局110との内部のいくつかの従来のトランスミッタコンポーネントとレシーバコンポーネントとを示すブロック図である。

图 2为展示基站 105及移动台 110内的一些常规发射器及接收器组件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、レシーバは、パケットそれ自体の再送信を受信することができ、このパケットは、基地局トランスミッタ310のバックエンドを(すなわち、基地局のチャネルエンコーダを)起源とすることができる(B450)。

接收器可接着接收包自身的可发源自基站发射器 310的后端 (即,在基站的信道编码器处 )的重发 (B450)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局フレームハンドラ36は、基地局28と無線端末(WT)30などの無線端末の間でやりとりされる(フレームFなどの)フレームの処理に関与する。

基站帧处理单元 36涉及处理在基站 28与无线终端、如无线终端 (WT)30之间传递的帧 (例如帧 F)。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかし、基地局2の4つのアンテナに割り当てられるパターンは相互にオーバーラップせず、基地局1の4つのアンテナに割り当てられるパターンも相互にオーバーラップしない。

但是,指配给基站 2的四个天线的模式没有相互重叠,并且指配给基站 1的四个天线的模式也没有相互重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある点で、BKGプロセッサ520は、サービングBSおよび近隣BSからのチャネル情報を評価し、近隣局のチャネル条件が現在のサービング局のチャネル条件よりも良好であると判定することができる。

在某个时刻,BKG处理器 520可评估来自服务 BS和毗邻 BS的信道信息,并确定毗邻站的信道状况比当前服务站的好。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局112はまた、モバイルデバイス111から基地局112への経路中のビット誤り率を判断するために、分析できる既知のパターンのビットを備えるテスト信号を送信するようにモバイルデバイス111に要求する。

基站 112还可请求移动装置 111发送包括已知位模式的测试信号,其可经分析以确定从移动装置 111到基站 112的路径中的位错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにプリンタ10は、肌代表色の各要素色を逆光補正線F1によって補正するとともに、当該補正後の肌代表色の各要素色に基づいて、要素色毎のCB補正線F2を生成する。

并且,打印机 10在利用逆光修正曲线 F1修正肌肤代表色的各基色的同时,根据该修正后的肌肤代表色的各基色生成每个基色的 CB修正曲线 F2。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAV情報は、その他の局がどれだけの時間媒体を占有する意図であるについてのそれらによる連絡から各局によって導き出される。

NAV信息是由每个站从其他站所作出的关于它们想要占用介质多久的宣告推导出来的。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルラー式通信システム(cellular communication systems)は、例えば、BTS基地局(base transceiver station)(BTS)と複数の移動局(multiple mobile stations)(MSs)との間の、BTSによってサービスを提供される(served)セクタ内のマルチユーザ通信を使用する。

蜂窝式通信系统例如在基站收发台 (BTS)与在由 BTS服务的扇区内的多个移动台 (MS)之间采用多用户通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、ダウンリンクマルチユーザデータパケットを第1および第2の移動局へ送信することをさらに含む。

所述方法进一步包括在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第一和第二移动台传输下行链路多用户数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)BTS基地局から、第1の搬送周波数上で、第1のタイムスロットの間に、マルチユーザデータパケットを第1および第2の移動局へ送信すること。

(2)在第一时隙期间在第一载波频率上从基站收发台向第一和第二移动台传输多用户数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、無線基地局装置eNB#1の参照信号が配置された10、11シンボル目のそれぞれ4リソースエレメントにCDM多重される。

无线基站装置 eNB#2的发送天线 #1-#4的参考信号以CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的参考信号的第 10、11个符号的各 4个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、無線基地局装置eNB#1の参照信号が配置された10、11シンボル目のそれぞれ4リソースエレメントにCDM多重される。

无线基站装置 eNB#2的发送天线 #1-#4的参考信号以 CDM方式复用在配置有无线基站装置 eNB#1的参考信号的第 10、11个符号的各 4个资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の無線基地局装置のいずれか一つから自装置及び他の無線基地局装置の参照信号構成を移動端末装置に通知する構成としてもよい。

也可以采用从多个无线基站装置中的任一个向移动终端装置通知本装置和其他无线基站装置的参考信号结构的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されていないが、システム200は、アクセス端末202に類似した任意の数のアクセス端末、および/または、基地局204に類似した任意の数の基地局を含みうることが考慮される。

尽管没有示出,但可以设想,系统 200可以包括任何数量个类似于接入终端 202的接入终端和/或任何数量的类似于基站 204的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムコントローラ130は、モビリティ管理エンティティ(MME)と、サービングゲートウェイ(S−GW)とを含むことができ、及び、一組の基地局に結合してこれらの基地局のための調整及び制御を提供することができる。

系统控制器 130可包括移动性管理实体 (MME)和服务网关 (S-GW),并可耦合到基站集合并提供对这些基站的协调和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す実施形態では単一の基地局102及びハブ106が図示されているが、他の実施形態では複数の基地局102及び/又は複数のハブ108が使用されるということが理解されるべきである。

虽然在图 1所示的实施例中示出了单个基站 102和集线器 106,应理解的是在其它实施例中,多个基站 102和 /或集线器 108被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス12および14の各々は、例えば、それぞれ1以上のアンテナ20−24および30−34のセットを有する移動局または非移動局であってよい。

设备 12和 14中的每一个可以例如分别是配备有一个或多个天线 20-24以及 30-34的集合的移动站或是非移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集

AC電圧レベルが正の正弦波線か負の正弦波線かのどちらかでゼロ交差点を横切るたびに、比較器回路225または226が状態を反転するように、抵抗器R3およびR4の値は、予め設定される。

电阻器 R3和 R4值被预先配置,使得无论何时 AC电压电平(在正的正弦或负的正弦曲线中)与过零点相交,比较器电路 225或 226都将反转其状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

集中型のアーキテクチャの場合、システムコントローラ110は、基地局102に結合することができ、基地局102のための調整(coordination)及び制御を提供することができる。

对于集中式架构,系统控制器 110可以耦合到基站 102并为基站 102提供协调和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、モバイル局204は、選択される基地局202の利用可能なリソースにマッチさせるために、望ましいトラヒック接続の1以上の態様をダウングレードすることができる。

然而,移动台 204可以将期望业务连接的一个或多个方面降级,以匹配所选基站202的可用资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、モバイル局204は、選択される基地局202の利用可能なリソースにマッチさせるために、望ましいトラヒック接続の1以上の態様をダウングレードすることができる718。

然而,移动台 204可以将期望业务连接的一个或多个方面降级,以匹配所选基站 202的可用资源 (718)。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像は、立体面SPの一部を切り出して生成されることから、この立体面SPの重複部分は、合成画像の重複部分であるともいえる。

由于合成图像是切取立体曲线SP的一部分而生成的,故可以说该立体曲线 SP的重复部分是合成部分的重复部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)制御局(AP)と端末局(STA1、STA2、STA3、STA4)との間は、第2の通信方式によるミリ波通信は行なうことができず、第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが行なわれる。

(1)在控制站 (AP)与每个终端站 (STA1、STA2、STA3和 STA4)之间不能进行根据第二通信方法的毫米波通信,并且在它们之间只能进行根据第一通信方法的微波通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示す利用環境では、制御局(AP)と端末局(STA1、STA2、STA3)との間は、第2の通信方式によるミリ波通信は行なえず、第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが行なわれる。

在图 10中的使用环境中,在控制站 (AP)与每个终端站 (STA1、STA2和 STA3)之间不能进行根据第二通信方法的毫米波通信,并且在它们之间只能进行根据第一通信方法的微波通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末N182は、異なる基地局に対応する隣接する中継局間のハンドオフである、RSN142とRS4 132との間のハンドオフのプロセス中である。

接入终端 N 182处于 RS N 142与 RS 4 132之间的越区切换过程中,所述越区切换是对应于不同基站的邻近中继站之间的越区切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

矢印306は、λNAに関して変調された信号の分極の方向を図式的に示し、矢印308は、λNBに関して変調された信号の分極の方向を図式的に示す。

箭头 306图解示出在λNA所调制的信号的极化方向,而箭头308图解示出在λNB所调制的信号的极化方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク(または順方向リンク)は、基地局からUEへの通信リンクのことを指し、アップリンク(または逆方向リンク)は、UEから基地局への通信リンクのことを指す。

下行链路 (或者前向链路 )是指从基站到UE的通信链路,而上行链路 (或者反向链路 )是指从 UE到基站的通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、特定の状況の下では、移動局からのいかなるリコメンデーション(PMI、CQIおよび/またはランク情報)にもオーバーライドすることが可能である点に留意すべきである。

应该注意,在某些条件下,基站能够重写来自移动站的任何推荐 (PMI、CQI和 /或秩信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動先ネットワークにいる間にデータ・サービスを確立しようとする際、移動局500は、移動局500のホーム・ネットワークに対する認証のための必要な鍵をまだ獲得していない可能性がある。

当在处于到访网络的同时寻求建立数据服务时,移动站 500可能尚未获得用于与其归属网络进行认证的必需密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ホーム・ネットワークは、要求側移動局がホーム・ネットワークの加入者であるかどうかを、その移動局の一意ノード識別子または資格証明を使用することによって、検証することができる。

另外,归属网络可通过使用请求方移动站的唯一性节点标识符或凭证来验证该请求方移动站是否是归属网络的订户。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、無線受信装置20とは、下りリンクでは無線基地局からのパケットを受信する無線通信端末であり、上りリンクでは無線通信端末からのパケットを受信する無線基地局であるものとする。

另外,作为无线接收装置 20,在下行链路中是接收来自无线基站的分组的无线通信终端,在上行链路中是接收来自无线通信终端的分组的无线基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、BTS130と、ノードB132とは、ワイヤレスデバイスについての通信カバレージを提供する固定局であり、基地局、または何らかの他の専門用語と称されることもできる。

大体来说,BTS 130及节点 B 132是为无线装置提供通信覆盖的固定站,且还可被称为基站或某一其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

それにより、移動デバイスは、複数の基地局を有利に監視するか、空間ダイバシティを通してアンテナ利得を達成するか、または、同じ基地局との複数のチャネル通信を実施することが可能である。

借此,移动装置能够有利地监视多个基站,经由空间分集而实现天线增益,或执行与同一基站的多信道通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記機能を実行することに加えて、基地局レシーバ702は、スケジューラモジュール806を使用して異なる移動局からのNACKタイプ1、NACKタイプ2、およびACKのパケットデータの送信をスケジュールすることができる。

除了执行以上功能之外,基站接收器 702可使用调度器模块 806调度来自不同移动台的 NACK类型 1、NACK类型 2及 ACK包数据的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々が画素色から開始する局所的な支配色を計算する手法は、我々が局所的な色に到達するまでの濃度勾配の上昇によるものである。

我们从像素颜色开始计算局部主色的方式是通过密度斜率上升直到我们达到局部主色。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、他の実装では、フィードバック情報は、移動局から基地局に送信される他の種類のチャネル又はメッセージ(例えば、物理上りリンク制御チャネル(PUCCH:physical uplink control channel))で提供されてもよい。

然而,在其他实施方式中,可以在从移动站发送到基站的其他类型的信道或消息(例如物理上行链路控制信道(PUCCH))中提供反馈信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、端末102がパーカッション部を再生し、端末104がギターと歌のシンセサイザ部とを再生している間、端末100は歌のボーカル部を再生することが可能となる。

因此,终端 100能播放歌曲的声乐部分,而终端 102播放该歌曲的打击乐部分,终端 104播放该歌曲的吉他与合成器部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプラテン38は、弾性変形可能な断面略半円の面部分を有する部材であり、該面部分でガラス板22上の原稿を押さえる。

该压板 38是可弹性变形的具有截面近似半圆的曲面部分的部件,通过该曲面部分按压玻璃板 22上的原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、ハブ106は基地局102に光接続されるが、他の実施形態では、ハブ106及び基地局102は、同軸ケーブル、無線アンテナ、又は他の通信媒体によって通信可能に接続される。

在这个实施例中,集线器 106光耦合至基站 102,但是在其它实施例中,集线器 106与基站 102通过同轴电缆、无线天线或其它通信介质可通信地耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語“基地局”は一例として使用され、そして基地局110(a)〜110(c)の諸機能は任意の他の端末(例えば、無線装置100)又はタワー(tower)によって遂行されることが出来る。

术语“基站”用作一个实例,且基站110(a)-110(c)的功能可由任何其它终端 (例如,无线设备 100)或塔执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御局(AP)は各端末局(STA1〜3)の通信可能状態に基づいてセル内のスケジューリングを行ない、スケジューリング情報を含んだ制御情報の通知を、コネクション・リンクを介して行なう。

控制站 (AP)基于每个终端站 (STA1到 STA3)的通信使能状态执行单元内的调度,并且通过协作链接向终端站通知包括调度信息的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、端末局は、他の所定のタイミングが到来すると、ミリ波通信(60GHz帯)で、周辺局で通信可能状態を把握するための信号を送信する(ステップS1202)。

在步骤 S1202中,终端站在另一个预定定时通过毫米波通信 (60GHz频带 )发送用于获取在每个邻近站的通信使能状态的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS