「G パン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > G パンの意味・解説 > G パンに関連した中国語例文


「G パン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15397



<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 307 308 次へ>

5. 前記第2の構成は、スイッチ式キャパシタ入力インピーダンスを提供する、請求項4に記載の方法。

5.如权利要求 4所述的方法,其中所述第二配置提供开关电容器输入阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスパッチャ17は、UOから、現在の再生装置におけるモードに適切なUOのみを選んで、そのモードを実行するモジュールに受け渡す。

调度器 17从 UO中仅选择适合于当前的再生装置的模式的 UO,传递给执行该模式的模组。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図28で定義している合成解像度以降は存在せず、パディングの目的で「リザーブ」領域が存在する。

但是,在图 28中定义的合成分辨率以下则不存在,而以填补的的目的而存在“保留”区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、受信電波強度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。

图 12是描述根据所接收的无线电波强度控制串行传输速率的方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、アクセスポイントAP210は、複数の応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)220、230、240にデータパケット211を送信する。

接入点 (AP)210可将数据包 211发送到多个响应终端 (例如,第一响应终端(STA2)220、第二响应终端 (STA3)230和第三响应终端 (STA4)240)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、アクセスポイントAP310は、複数の応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340にデータパケット311を送信する。

参照图 3,AP 310可将数据包 311发送到多个响应终端 (例如,STA2 320、STA3 330和 STA4 340)。 - 中国語 特許翻訳例文集

データパケット311は、L−SIGフィールド312、VHT−SIGフィールド313、及びレスポンスインデックスが含まれたサウンド(sounding)フィールド314を含む。

数据包 311可包括 L-SIG字段 312、VHT-SIG字段 313和包括 RI的探测字段 (sounding field)314。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS3−001において、DISPLAY208に送信認証のためのユーザ名とパスワードの入力を促す画面を表示する。

首先,在步骤S3-001中,CPU 201在DISPLAY 208上显示提示输入发送认证所需的用户名和密码的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

作り方は簡単だが、材料にヨーグルトとバニラアイスクリームを入れる変わったパンケーキです。

虽然做法简单,但却加入了酸奶和香草冰淇淋,是不一样的薄煎饼。 - 中国語会話例文集

シッパーズユーザンスとは、輸出者が輸入者に信用供与し、支払いを一定期間猶予する仕組みである。

托运人远期票据是指出口方赋予进口方信用,允许在一定期限内延缓支付的制度。 - 中国語会話例文集


トランスフォーメーショナルモデルは、一般的なビジネスの世界に応用できる行動理論の一つである。

变革型领导模型是可以被运用到一般的商务环境中的行动理论之一。 - 中国語会話例文集

ナスダックジャパンには今日、ITや外食産業だけでなく、介護養護産業などもリストアップされている。

如今纳斯达克日本分布不仅仅上市了IT业和饮食业,还有护理业。 - 中国語会話例文集

フランスの「カルフール」がハイパーマーケットの草分け的存在であることに異論を唱えるものはいない。

对法国的“家乐福”是大型超市的开拓者持有异议的人是不存在的。 - 中国語会話例文集

非技術系の職員が眼にすると、例えば「電池」のパテントマップはこの上なく複雑なものとして映る。

在非技术性质的员工的眼里,,没有比例如“电池”的特许地图之类的更复杂的了。 - 中国語会話例文集

頻繁に美術として取り上げられるフラクタル理論は、株式市場動向を予測するのに利用できるとの主張がある。

有主张说可以将频繁地在美术方面提到的分形理论利用在股市动向的预测上。 - 中国語会話例文集

外国往来船とは、貨物の輸出入を行うために日本と外国を行き来する船舶のことです。

国际货轮指的是为进行货物的进出口往来于日本和外国的船只。 - 中国語会話例文集

賃貸アパートの壁に穴を空けてしまったので、退去する時には原状回復義務により修繕しなければならない。

因为在租的公寓墙上打了个洞,所以退房时根据恢复原状义务必须对此进行修缮。 - 中国語会話例文集

帰国後英語をほとんどしゃべっていないので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。

因为回国后几乎没说过英语,所以担心是否能用英语和你对话。 - 中国語会話例文集

恐れ入りますが営業時間外に出庫予定のあるお客様はコインパーキングなどをご利用くださいませ。

实在不好意思,有在营业时间外出库计划的顾客请利用投币停车场。 - 中国語会話例文集

チンパンジーの社会生活は親和的で協力的なふるまいによって強固に形作られている。

黑猩猩的社会生活是和睦的协作的因此形成了坚固的集体。 - 中国語会話例文集

乾燥農業や地表灌漑と比較すると、点滴灌漑は作物の収量を最大50%増加させました。

与干燥农业和地表灌溉相比,滴灌将作物的收成最多提高了五成。 - 中国語会話例文集

公用旅券をお持ちのお客様の場合、海外国の出入国規定、ビザの有無の規定が一般旅券と異なる場合がございます。

持有公务护照的旅客,前往外国的出入境规定,签证的有无的规定有和一般护照所持者不同的地方。 - 中国語会話例文集

1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。

虽然一整年都在食用,但是夏天的时候能够预防苦夏的症状。鳗鱼里富含维生素和蛋白质。 - 中国語会話例文集

会場に関して、昨年と同様に食堂を使うつもりなら、パーティーのために料理を仕出ししてもらうことを考える必要があります。

关于会场,如果和去年一样使用食堂的话,就需要考虑让他们准备派对上的料理。 - 中国語会話例文集

期間限定で最大90%OFFの特価セールを実施することになりましたので、ぜひこの機会にご購入頂けましたら幸いです。

因为在限期内实施最多打九折的特价优惠活动,所以请把握机会。 - 中国語会話例文集

他人の経験を万能の公式と見なして,そのままそっくり適用するならば,きっと失敗するに違いない.

将别人的经验当做万能的公式,照搬照用,那是非失败不可的。 - 白水社 中国語辞典

こんなに遅いのに,彼らはどうしてまだ帰って来ないのだろう?—心配してもしようがないよ!迷子になることはないよ.

天都这么晚了,他们怎么还不回来?—管他呢!丢不了。 - 白水社 中国語辞典

ある者は君のことを心配するが,ある者は君の身に面白い事(とんでもない事)が起こることを今か今かと待っている.

有的替你担心,有的在等着看你的好戏。 - 白水社 中国語辞典

彼女が計算したところ,収穫した菜種は,初めの生産見積もりよりも42パーセントの増加が見込まれる.

她核算了一下,收下的菜子,比原先的估产要增加百分之四十二。 - 白水社 中国語辞典

青色戸籍.(‘常住户口’と‘暂住户口’の間に設けられた戸籍で,保険加入・住宅分配・教育面で‘常住户口’と同じ待遇が与えられる.)

青色户口 - 白水社 中国語辞典

今月は交通費5元,散髪代2元を余計に支給されたが,両方を加算すると7元余計に支給されたことになる.

这个月多发交通费五元,理发费二元,里外里多发了七元。 - 白水社 中国語辞典

おばあさんはふくれ面をして腹を立てている孫娘を引っ張りながら,彼女を外へ気晴らしに行かせた.

奶奶拉着气鼓鼓的孙女儿,叫她出门去散散心。 - 白水社 中国語辞典

(中国共産党が抗日戦争中に)小作料と利子の引き下げを先に行ない,土地の分配をその後に行なう.

先行减租减息,后行分配土地。 - 白水社 中国語辞典

日本・ヨーロッパのメーカーはテレビモデルの国際監査会で自分の方式を通過させようと躍起になっている.

日、欧制造商力图在国际电视鉴定会上通过自己的制式。 - 白水社 中国語辞典

プリセットとして、例えば、P2(のL1プレ)の復調に必要な伝送パラメータを用意しておく場合には、OFDM受信装置では、プリセットを用いて、P2(のL1プレ)を復調し、その復調の結果得られる、パイロットパターン(PP)、伝送帯域の拡張の有無(BWT_EXT)、及び、1つのT2フレームに含まれるOFDMシンボルの数(NDSYM)をもさらに用いることで、データ(FCを含む)を復調することができる。

例如如果使得解调 P2(其 L1PRE)所需的传输参数作为预设可被预先获得,则OFDM接收机可利用预设来解调 P2(其 L1PRE),并且利用除了预设之外的、作为该解调结果获得的导频图案 (PP)、传输频带是否被扩展 (BWT_EXT)以及每个 T2帧的 OFDM符号的数目(NDSYM)来解调数据 (包括 FC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図9に図示した方法は、特定のRDSデータパケットに応答して、アラートまたはトラフィックアドバイザリアプリケーションをアクティブ化して、後続RDSパケットを取り扱うためのステップ478ないし476を実現することによって、後続データパケットから取得した関連データを認識および記憶してもよい。

因此,图 9中所说明的方法可响应于特定 RDS数据包而激活警报或交通咨询应用程序,且随后辨识且存储通过实施步骤 478到 476以处置后续 RDS包而从后续数据包获得的相关数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQサーバは、再送信されたFECパリティパケット又はソースパケットを、セル1におけるクライアントに対するマルチキャストグループ1X、セル2におけるクライアントに対するマルチキャストグループ2X、...セルNにおけるクライアントに対するマルチキャストグループNXに、送信する。

对于蜂窝 1中的客户,ARQ服务器向组播组 1X发送重发的 FEC奇偶校验分组或源分组,对于蜂窝 2中的客户,向组播组 2X发送重发的 FEC奇偶校验分组或源分组,对于蜂窝 N中的客户,向组播组 NX发送重发的 FEC奇偶校验分组或源分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

データストリーム601内のパケットの順序から、アップデートスケジュール生成器602は、ペイロードP1を含むパケットは時間T1においてチャンネルC1上をブロードキャストされるべきで、ペイロードP6とP9を含むパケットは時間T3においてそれぞれチャンネルC2とC3上をブロードキャストされるべきであると決定する。

根据数据流 601中的数据包的顺序,更新时刻表产生器 602可以确定包含有效载荷 P1的数据包将在时刻 T1通过信道 C1被广播而包含有效载荷 P6和 P9的数据包将在时刻 T3分别通过信道 C2和 C3被广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

より狭いTxパルス整形フィルタ550aを使用することは、パイロットチャネルとオーバーヘッドチャネルの伝送によって引き起こされる隣接するチャネルの干渉の量を減らす(例、パイロット及びオーバーヘッドチャネルが、マクロセルBS504からMS506までのダウリンク514上の伝送を妨げる程度)。

使用缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550a减小了由导频信道和开销信道的传输引起的相邻信道干扰量 (例如,导频和开销信道对在下行链路 514上从宏小区 BS 504到 MS 506的传输的干扰程度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、被写体の相対的な回転速度とその回転方向を示すパラメータが取得できる場合(例えば、視点画像をCGによって生成している場合など)には、取得したパラメータに基づいて、例えば、図4乃至図6に示されたように相関パターンを特定して符号化を行う。

注意,在可能能够获得表示对象的相对旋转速度和其旋转方向的参数的情况中(例如,在通过 CG等来生成视点图像的情况中 ),则例如基于所获取的参数来如图 4至 6所示的那样标识关联图案并执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

更にIEEE802.15.3cドラフトD0.0規格では、ヘッダ130は、ペイロードを復号化する際に必要な基本PHYパラメータの情報(例えばペイロード長、変調/符号化方法、パイロット挿入情報、OFDMモードにおける巡回プレフィックス長、次のパケットのプリアンブル長、リザーブフィールド等)を提供して、レシーバ14にこれに従って自身の復号化装置を調節させる。

同样在 IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准中,报头 130提供解码净荷所需要的基本 PHY参数的信息 (例如,净荷的长度、调制 /编码方法、导频插入信息、在 OFDM模式中的循环前缀长度、下一个分组的前导码长度、保留的字段等等 ),从而接收机 14能够相应地调整其解码装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、かかる不適切なパラメータ値が構成データベース例110にアップロードされると、構成データベース110がプロセス制御環境100にある他のPCSにバックアップサービスを提供した場合および時期に、それらの不適切なパラメータ値が他のPCS(例えば、PCS #2 118b、PCS #3 118c、プラント_B 104bのPCSなど)に伝播する可能性が潜在的にある。

另外,如果这样的不适当参数值被上传给示例性配置数据库 110,并且如果这时配置数据库 110向过程控制环境 100中的其它 PCS提供备份服务,则那些不适当的参数值能够潜在地传送给其它PCS(例如,PCS#2118b、PCS#3118c、Plant_B 104b中的 PCS等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述したように、パケット処理モジュール16(例えば、メモリ格納モード選択モジュール20)は、あるデータパケットに対応して受信した分類情報34に基づき、当該データパケットについて適切なメモリ格納モード(例えば、プリフェッチモード、キャッシュ蓄積モード、および、スヌープモードのうち1以上のモード)を選択する。

如上所述,基于针对数据分组接收的分类信息 34,分组处理模块 16(例如,存储器存储模式选择模块 20)选择用于数据分组的合适的存储器存储模式 (例如,预提取模式、高速缓存寄存模式以及窥探模式中的一个或多个 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、CGアニメーションを構成する複数のキーフレームのうち、1点を参照しながら、あるパラメータを30[%]だけ増加させるような調整が行なわれた場合に、パラメータの調整が行なわれたキーフレーム以外の、CGアニメーションの全域についても同様に、対応するパラメータに対して30[%]だけ増加させるような調整が行なわれるようにすることができる。

具体地,例如,在将某个参数增加 30%同时在构成 CG动画的多个关键帧中参考一个点这样的调节被执行的情况中,针对被执行了参数调节的关键帧以外的 CG动画的所有区域,将相应的参数类似地增加 30%。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、例えば、パケットフローに関連する1つまたは複数の特性は、(例えば、そのパケットフローの対象となる加入者に関連する加入者プロファイルを使用して、そのパケットフローを受信するために加入者によって使用されている端末に関連する端末プロファイルを使用してなど、ならびにそれらの様々な組合せを使用して)パケットフローに関連する1つまたは複数のプロファイルから決定され得る。

在一个实施方式中,例如,可以从与分组流相关联的一个或多个简档来确定与分组流相关联的一个或多个特性 (例如,使用与用户相关联的用户简档(其中分组流供用户使用 ),使用与终端相关联的终端简档 (其中终端由用户使用以接收分组流 ),等等,以及其各种组合 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、図2では制御PHYコントローラ74および制御PHYパケット生成器76を、制御PHYパケットの送受信および制御PHYパケットの生成中の制御に特化して利用されるものとして示しているが、送信デバイス12は更に、制御PHYパケット生成器に通信可能に連結された制御PHYプロシージャ(例えばBFT,ビーコン送信等)それぞれに関与する1または複数のコントローラを含んでよい。

进一步,虽然图 2示出了特定专用于在控制 PHY分组的传输 /接收期间进行控制以及生成控制 PHY分组的控制 PHY控制器 74以及控制 PHY分组生成器 76,但是发射设备 12还可以包括一个或多个可以通信地耦合到控制 PHY分组生成器的、与相应的控制 PHY过程(例如 BFT、信标传输等 )相关联的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

併せて、配線数も、単線10本のデータ線と1本基準電圧線と1本の制御信号線との都合13本となり、一般的な構成よりも7本少なくなり、配線の簡素化も図れる。

而且布线数量是10条单心线的数据线加上 1条基准电压线再加上 1条控制信号线而一共为 13条,比一般的构成少 7条,能实现布线的简化。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図示は省略するが、LCDパネル8前面にレンチキュラーレンズが配置され、LCDパネル8に表示される立体視画像の表示領域は、右眼用短冊画像領域と左眼用短冊画像領域とから構成され、それぞれが交互に配置されている。

例如,在 LCD面板 8的正面上提供双凸透镜 (尽管未示出 )。 LCD面板 8上显示用于立体观察的图像的显示区域具有针对右眼的矩形图像区和针对左眼的矩形图像区,这两种矩形图像区交替地布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC106が非プライマリノードB104bから配信されるパケットを使用する場合は、RNC106のメディアアクセスコントロール(MAC)機能が、関係ノードB104a、104b全てから受信する全てのパケット上で、順序付けされていない配信のメカニズムを実行する。

若该 RNC106使用来自该非主节点 -B 104b的分组,该 RNC 106的媒介接入控制层 (MAC)功能对来自所有相关节点 -B 104a、104b的所有接收到的分组执行按序传送机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/Oデバイス700は、プリンタ、ビデオモニタ、液晶ディスプレイ(LCD)、タッチスクリーンディスプレイ、キーボード、キーパッド、スイッチ、ダイヤル、マウス、トラックボール、音声認識装置、カードリーダ、ペーパーテープリーダ、または他の公知の入力デバイスを含んでもよい。

I/O设备 700可以包括打印机、视频监视器、液晶显示器 (LCD)、触摸屏显示器、键盘、键区、开关、拨号盘、鼠标、轨迹球、语音识别器、读卡器、纸带读取器或其他公知输入设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS