「Googleのサービス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > Googleのサービスの意味・解説 > Googleのサービスに関連した中国語例文


「Googleのサービス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13776



<前へ 1 2 .... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 .... 275 276 次へ>

一方、このような弾性支持板60において、第1および第2スライドセクション61、62には、各回転板40の延長部48の間で本体部42の挿入ホール58に一部挿入する複数の支持ピン77が形成されている。

另外,所述弹性支撑板 60中第一滑片 61及第二滑片 62上形成有多个支撑销 77,所述多个支撑销 77在各旋转板 40的延长部 48之间部分插入主体部 42的插入孔 58中。 - 中国語 特許翻訳例文集

色データは通常、光検出器の前にあり、赤、緑および青のような別個の色成分の1つに対する光検出器の感度を制限する濾光器を使用して提供される。

通过在光电检测器前使用滤光器来提供彩色数据,将它们的灵敏度限制到不同彩色分量中的一个,诸如红、绿和蓝。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NV1、NV2、NV3、およびNV4が、現行ソース画像T 32における動きベクトルによる、指し示された画像PT302の点に近い4画素の値(たとえば、それらのビデオレベルNV)を指定する場合、かつ、α1、α2、α3、およびα4が、画像点PTと前記画素の近接性を表わす重み付け係数である場合、補間されるI 31の画像の画素PI301に割り当てられる値は、[0021] 1.

例如,如果 NV1、NV2、NV3与 NV4指定当前源图像 T 32中的、通过运动向量指向的图像点 PT302附近的 4个像素值 (诸如,其视频等级 NV),并且如果α1、α2、α3与α4是代表所述像素与图像点 PT的邻近程度的加权因数,则向要内插的图像 I31的像素 PI 301分配的值为如果运动向量指向 4个像素中的特定像素,向其他 3个像素分配的加权因数是零并且被分配给所考虑的像素的值为该特定像素的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態は、「moov」、「moof」および「mdat」を分散的に配置する図7に示したフォーマットにも適用可能である。

本实施例还可应用于图 7所示的格式,其中以分布方式设置“moov”、“moof”和“mdat”。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施形態によれば、そのセキュリティサービス306からのセキュリティ情報を定期的に取得するために、ネットワークセキュリティモジュール304は、コンピュータ302のこの特定の特有な構成に対応するセキュリティ情報を求めるセキュリティ情報要求をこのセキュリティサービス306に対して発行する。

根据本发明的一个实施例,为了周期性地从安全服务 306获得安全信息,网络安全模块 304周期性地向安全服务 306发出对与计算机 302的特定的、具体的配置相对应的安全信息的安全信息请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

透かし特徴部データ記憶部505は例えばRAMであり、図4Bに示すようなビットマップ170がそのRAMに格納される。

水印特征部数据存储部 505例如是 RAM,将图 4B所示那样的位图 170储存于该RAM。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてサービスを提供した場合には、課金情報23を参照することでサービスの内容に基づいた課金額を決定し、画像処理装置10又は画像処理装置10のユーザに対して課金を行う課金処理を実行する。

并且,在提供了服务的情况下,参照收费信息 23而决定基于服务的内容的收费金额,执行对图像处理装置 10或者图像处理装置10的用户进行收费的收费处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際、CMOSセンサは、プロセッサについて必要とされるCMOS技術と同じ集積回路製造技術を使用するので、(部分フレーム画像データバッファを含む)プロセッサ17、アナログ・デジタル変換器35およびセンサ31は、単一の集積回路チップ上に形成することができる。

事实上,由于 CMOS传感器使用与处理器所需的 CMOS技术相同的集成电路制造技术,处理器17(包括局部帧图像数据缓冲器 )、模数转换器 35和传感器 31可以形成在单个集成电路芯片上。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリインストール制御サービス131のプロセスは、複合機100にインストールされているアプリケーションなどのソフトウェアに関する情報や機器の情報を機器情報として一定期間毎に管理装置302に送信する。

应用安装控制服务 131的处理以预定的间隔向管理装置 302发送与诸如在多功能机 100中安装的应用的软件相关的信息或是装置的信息作为装置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、資源ブロックのブロードキャスト・ユーザビリティがCICで信号送信される場合、移動局は、ストリームフィールドはALCに含まれないと仮定する。

然而,如果在 CIC中用信号通知用于资源块的广播可用性,则移动站将假设在 ALC中不包括流字段。 - 中国語 特許翻訳例文集


受信器13の直交ミキサにおいてダウンコンバートされる複合RF信号81をI/Q不一致を推定する目的で特徴づけると、より正確な推定が、RFループバック経路11によって導入された複合RF信号81の減衰および遅延を検討することによって得られる。

当为了估计 I/Q失配而表征在接收器 13的正交混频器中被降频转换的复合 RF信号 81时,通过考虑由 RF环回路径 11所引入的复合 RF信号 81中的衰减及延迟来获得更准确估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ライセンスサーバ500は、仲介装置300から機器ID及びプラグインIDを含む正式発行の要求を受信すると、受信した機器ID及びプラグインIDに対応するライセンスキーを生成して、仲介装置300に正式発行する。

以同样的方式,在从仲裁装置 300接收到包含设备 ID和插件ID的正式发布的请求时,许可服务器 500生成与由此接收的设备 ID和插件 ID对应的许可密钥,并正式将许可密钥发布到仲裁装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の実施形態では、入力値及びカウント値は、シード生成器、疑似乱数生成器、カウンタ、および鍵生成器が両実施形態で同じ決定性アルゴリズムまたは設計を利用することにより両実施形態で任意の入力値に対して生成されるRSA鍵が同じになるよう、方法300等の本発明の別の実施形態により作成および格納されていることもある。

在图 5的实施例中,按照本发明的另一个实施例、如方法 300,输入值和计数值可能已经创建和存储,其中籽数生成器、伪随机数生成器、计数器和密钥生成器在两个实施例中均使用相同的确定性算法或设计,使得两个实施例对于给定输入值所生成的 RSA密钥是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのコンピュータ・プログラム命令を、汎用コンピュータ、専用コンピュータ、又は他のプログラム可能データ処理装置のプロセッサに提供してマシンを生成し、それにより、コンピュータ又は他のプログラム可能データ処理装置のプロセッサを介して実行される命令が、概略的なフローチャート図及び/又は概略的なブロック図のブロック又は複数のブロックにおいて指定される機能/動作を実装するための手段を作り出すようにすることができる。

这些计算机程序指令可以向通用计算机、专用计算机或其他可编程数据处理装置的处理器提供以产生机器,使得在借助于计算机或其他可编程数据处理装置的处理器执行指令时,能够创建用于实现示意流程图和 /或示意框图框中指定的功能 /动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施の形態によれば、ビデオ符号化・復号化装置600は、システムパフォーマンス制御手段620が、動き補償装置501及びエンジンDMAバスからのDMA要求の詳細な使用状況を含んでいるDMAバスステータスに基づいて、演算処理レベルLc及び最大DMAバースト制約を動的に導くので、システムパフォーマンスを事前定義する、又は、動き補償装置に適用される指定されるシステムパフォーマンス制約、あるいはDMAバスのトラフィックの動的な状況に基づいて、小さなサイズの複数個のDMA要求を組み合わせる、あるいは大きなDMAバーストアクセスを小さなサイズの複数個のDMA要求に分割することができる。

这样,根据本实施方式,在视频编码 /解码装置 600中,系统性能控制单元 620基于包含来自动作补偿装置 501和引擎DMA总线的DMA请求的详细的使用状况的DMA总线状态,动态地导出运算处理电平 Lc和最大 DMA突发限制,所以基于预先定义系统性能,或者适用于动作补偿装置的被指定的系统性能限制,或者DMA总线的业务的动态的状况,能够组合较小的大小的多个 DMA请求,或者将较大的 DMA突发限制分割为较小的大小的多个 DMA请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態においては、第1の拡散コードおよび第1のカバーコードで拡散された短いトレーニングフィールド(STF)を含む第1のフォーマットに準拠するデータユニットを利用して通信デバイス同士が情報を交換する無線通信システムにおける、物理層(PHY)情報を送信するための、第2のフォーマットに準拠するPHYデータユニットを生成する方法が提供される。

在一个实施方式中,在其中通信设备利用遵守第一格式的数据单元来交换信息,并且其中所述第一格式包括利用第一扩展码和第一盖代码进行扩展的短训练字段 (STF)的无线通信系统中,公开一种用于生成遵守第二格式的物理层 (PHY)数据单元的方法,其中所述 PHY数据单元用于传输 PHY信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方において、データベース105が空でない場合には、プロセス700はステップ704に導かれ、このステップ704において、受信されたその生物測定信号が管理人の生物測定信号であるか否かが決定される。

另一方面,如果数据库 105不为空,则处理 700前进到步骤 704,确定所收到的生物测量信号是否为管理员的生物测量信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターラクティブ・サービスの例としては、投票アプリケーション、インターラクティブ・ゲーム、製品情報の取得、製品の注文等が挙げられる。

交互服务的示例是投票应用、交互游戏、获得与产品有关的信息、产品订购。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、上記ルータに広告された各プレフィクスについて、該広告がどの自律システム(AS)から受信されたかを判定し、上記ルータの転送情報ベースに該プレフィクスを含めるか否かを決定する。 上記決定において、自律システム(AS)および/または上記プレフィクスの通知元の自律システム(AS)の所定の特性が考慮される。

针对向所述路由器通告的每个前缀,确定接收的通告所来自的自治系统AS,以及,判定是否将前缀包括在所述路由器的转发信息库中,其中,在所述判定中,考虑从其获悉所述前缀的自治系统AS和/或自治系统AS的预定特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データ生成部4は、電子撮像部2から転送された画像フレームのアナログ値の信号に対してRGBの各色成分毎に適宜ゲイン調整した後に、サンプルホールド回路(図示略)でサンプルホールドしてA/D変換器(図示略)でデジタルデータに変換し、カラープロセス回路(図示略)で画素補間処理及びγ補正処理を含むカラープロセス処理を行った後、デジタル値の輝度信号Y及び色差信号Cb,Cr(YUVデータ)を生成する。

图像数据生成部 4对从电子摄像部 2传送来的图像帧的模拟值的信号,按 RGB的各色成分的每一个适当地调整了增益后,用采样保持电路 (图示省略 )来进行采样保持并用 A/D变换器 (图示省略 )变换成数字数据,用彩色处理电路 (图示省略 )来进行包括像素插值处理以及γ校正处理的彩色处理,之后生成数字值的亮度信号 Y以及色差信号 Cb、Cr(YUV数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100は、これに限定されないが、言語翻訳依頼処理サーバー130及びネットワーク140通じて、発信者110の通信装置と、一人又は複数の翻訳候補者120の通信装置との間の通信を提供してもよい。

系统 100可以经由语言翻译请求处理服务器 130和网络 140(但是不限于这些部件 )在始发者通信设备 110和一个或多个预期翻译者 120的通信设备之间提供通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばフル・デュプレクスおよびハーフ・デュプレクスの周波数分割デュプレクス(FDD)のようなOFDM/OFDMAフレームの他の実施も使用されうる。 この場合、フレームは、ダウンリンク(DL)メッセージとアップリンク(UL)メッセージとの両方が、異なるキャリアによって同時に送信されるという点を除いて同じである。

可使用 OFDM/OFDMA帧的其他实现,诸如全双工和半双工频分双工 (FDD),在这种情形中,除了下行链路 (DL)和上行链路 (UL)消息两者是同时在不同载波上传送的之外,帧是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービスは、例えば、IPマルチメディアサブシステム等に基づいて種々の仕方で提供することができる。

服务可以以各种方式来提供,例如基于 IP多媒体子系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メインプロセッサ104からローカルバス107経由でプロセッサ間通信部117へアクセスを行って、内部の所定ビットを"1"とする。

例如,主处理器 104经由本地总线 107访问处理器间通信单元 117,以将处理器间通信单元 117内的预定位设置为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、信号処理回路が画像データ受信回路の出力から転送2列2ビットを算出する動作を説明する図である。

图 9是说明信号处理电路根据图像数据接收电路的输出计算传输 2列 2位的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、複数のスピーカ装置は、調整後のローカルクロック信号を使用して同期してオーディオデータを復号化しかつサウンドを生成し、互いに及びオーディオ送信装置110と共に同期して一連の送受信ホッピング周波数を実行するために調整後のローカルクロック信号を更に使用することができる。

以这种方式,多个扬声器设备可以使用本地经调整的时钟信号以同步方式解码音频数据,并从其生成声音,并且可以进一步使用本地经调整的时钟信号来以彼此同步以及与音频源设备 110同步的方式逐步产生一系列的发送 /接收跳频。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、いくつかの実施形態では、クライアント・アドレス情報およびユーザ固有識別情報に基づくユーザがDNSデータベースへのアクセスを許可されているかどうかの判定(ブロック410)は、IDフィールド500の一部分からユーザ固有識別情報を抽出することによって実行することができる。

因此,在某些实施例中,根据客户端地址信息和用户特定的标识信息判定用户是否被授权访问 DNS数据库 (方块 410)可以通过从 ID字段 500的一部分中提取用户特定的标识信息来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの各拡張層サブビットストリームは各々、それぞれのSVCアクセスユニット用のSVC−VCL−NALユニットを含む。

两个增强层子比特流的每一个都包含相应的 SVC访问单元的SVC VCL NAL单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの右境界にある、ある行の最後のP個のブロックを処理することができる。

边界伪影识别单元 68可处理一行中处于视频单元的右边界中的最后 P个块。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの北境界にある、ある列の最初のT個のブロックを処理する。

边界伪影识别单元 68处理一列中处于视频单元的北部边界中的前 T个块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】上記実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置のDMAコマンド生成器の動作を示すフロー図

图 5是表示上述实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的 DMA命令生成器的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】上記実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置のDMAコマンド生成器の動作を示すフロー図

图 6是表示上述实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的 DMA命令生成器的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

FMブロードキャストを再生するFM受信機を組み込んでいる従来のセルラハンドヘルドデバイスは、対話サービスを提供するためにRDSストリームを受信しない。

并入有 FM接收器以播放 FM广播的常规蜂窝式手持装置不接收 RDS流来提供交互式服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップSP22において装置制御部60は、その問合信号に格納された現在のカメラ位置及びカメラ方向に基づき、条件検索用データベース内で、デジタルスチルカメラ2に提供可能な他対象物撮影条件を探索する。

在步骤 SP22,设备控制器 60根据插入询问信号中的当前照相机位置和照相机方向,在条件搜索数据库中搜索可向数字静止照相机 2提供的非人对象摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御メニューのオブジェクト216の位置が3次元テレビ206の表示画面の位置に到達していない間(S26のN)、制御メニューの視差画像の生成処理(上述のステップS18からステップS24の処理)を繰り返す。

当控制菜单的对象物 216的位置没有到达 3D立体电视 206的显示画面的位置期间 (S26的“否”),反复进行控制菜单的视差图像的生成处理 (从上述步骤 S18到步骤 S24的处理)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ130の十分なアカウント残高がある場合は、ホームOCS114は、オンライン課金要求メッセージに応答してサービスユニットの別の割当てを付与することができる。

如果存在用户 130的足够账户余额,则家庭 OCS 114可响应于在线计费请求消息授权服务单元的另一分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ130の十分なアカウント残高がある場合は、ホームOCS114は、オンライン課金応答メッセージにサービスユニットの別の割当てを付与する。

如果存在用户 130的足够账户余额,则家庭 OCS 114可在在线计费响应消息中授权服务单元的另一分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の例示的な一実施形態による、環境保護サービスを利用し、ユーザに可変の金額を課金する方法のフローチャートを示した図である。

图 4描述了根据本发明示例性实施方式的利用绿色服务和对用户以可变量收费的方法流图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の例示的な一実施形態による、環境保護サービスを利用し、ユーザに可変の金額を課金する方法のフローチャート400を示している。

图 4描述了根据本发明示例性实施方式的利用绿色服务和对用户以可变量收费的方法流图 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

49. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項48のコンピュータ可読記憶媒体。

49.根据权利要求 48所述的计算机可读存储媒体,其中所述二维支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 請求項1記載の方法において、前記割り当てるステップは、I−CSCFを指し示し「orig」パラメータを含む前記発信サービス要求へのルート・ヘッダの追加を含む、方法。

2.根据权利要求 1的方法,其中所述分配包括把路由首部添加到指向 I-CSCF并且包括“orig”参数的发起服务请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ステップS207)クエリーの送信開始許可時刻として、サービス要求の前倒し許容時刻から、通信モジュールの応答開始時間を引いた時刻が設定される。

(S207)作为开始发送查询的接受时间,设置从服务请求的可接受向前时间减去通信模块的 (开始接收之前的 )等待时间的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ステップS208)クエリーの送信締め切り時刻として、サービス要求の遅延許容時刻から、通信モジュールの応答開始時間を引いた時刻が設定される。

(S208)作为发送的截止时间,设置从服务请求的可接受延迟时间减去通信模块的 (开始接收之前的 )等待时间的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ及び命令が、計算機可読記憶媒体(806)上にストアされ得、例えば、計算装置(800)のコンポーネント間で通信可能になる。

这些数据和指令可被存储在计算机可读存储介质806上,并且例如可以启用计算设备 800的各组件之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される方法および装置の一実施形態によれば、短いシーケンス104は、自動利得制御(automatic gain control)(AGC)調整を行うために受信ノードによって使用される。

根据所披露的方法和设备的一个实施例,接收节点使用短序列 104用于进行自动增益控制(AGC)调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末装置4の制御部40は、ログイン画面を介してユーザID及びパスワード(ユーザ情報)が入力されたか否かを判断しており(S3)、入力されていないと判断した場合(S3:NO)、ステップS2に処理を戻し、ログイン画面の表示を継続する。

终端装置 4的控制部 40判断是否通过登录画面输入了用户 ID和密码 (用户信息 )(S3),在判断为没有输入时 (S3:否 ),将处理返回步骤 S2,继续显示登录画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように構成されるコンピュータでは、CPU101が、例えば、記憶部108に記憶されているプログラムを、入出力インタフェース105およびバス104を介して、RAM103にロードして実行することにより、上述した一連の処理が行われる。

在具有上述配置的计算机中,CPU 101经由输入 /输出接口 105和总线 104将例如存储在存储单元 108中的程序载入 RAM 103中并执行,由此来执行上述的处理序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように構成されるコンピュータでは、CPU101が、例えば、記憶部108に記憶されているプログラムを、入出力インタフェース105及びバス104を介して、RAM103にロードして実行することにより、上述した一連の処理が行われる。

在具有这样的配置的计算机中,CPU 101经由 I/O接口 105和总线 104来在 RAM 103上加载和执行被存储在存储单元 108中的程序,以执行上述一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように構成されるコンピュータでは、CPU101が、例えば、記憶部108に記憶されているプログラムを、入出力インタフェース105およびバス104を介して、RAM103にロードして実行することにより、上述した一連の処理が行われる。

在具有上述配置的计算机中,CPU 101经由输入 /输出接口 105和总线 104将例如存储在存储单元 108中的程序载入 RAM 103并执行,由此来执行上述的处理序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように構成されるコンピュータでは、CPU201が、例えば、記憶部208に記憶されているプログラムを、入出力インタフェース205及びバス204を介して、RAM203にロードして実行することにより、上述した一連の処理が行われる。

在如上所述配置的计算机中,当 CPU 201例如经由输入 /输出接口 205和总线 204将存储在存储部 208中的程序加载到 RAM 203中并执行程序时,上述的一系列处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 .... 275 276 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS