意味 | 例文 |
「IFデザイン賞」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2139件
現地で生産し,現地で消費するのが最も経済的である.
就地生产,就地消费是最经济的。 - 白水社 中国語辞典
口座番号と名義人が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。
账户号码的名义人不一致。能麻烦您确认一下吗? - 中国語会話例文集
注文のあった商品はすべて在庫がございますので、一営業日以内に発送いたします。
因为您下单的商品都有库存,我们将在一个工作日内发货。 - 中国語会話例文集
見積もり価格はあくまで暫定的なものでございますことをご承知おきください。
预估价格只不过是个暂定的价格,还请谅解。 - 中国語会話例文集
あなたが会議に参加できないことについて彼も残念に思うでしょう。
对于你不能参加会议的事情,他也觉得很遗憾吧。 - 中国語会話例文集
各ユーザは、対象ユーザと相互作用する個人またはグループである(本例ではユーザA 105)。
各用户是与主题用户 (这个示例中为用户 A 105)进行交互的人或小组。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本でここの商品を購入出来ないのは残念です。
很遗憾在日本买不到这个商品。 - 中国語会話例文集
夕日はその残照も既にうせていた.
夕阳已经收敛了余辉。 - 白水社 中国語辞典
なお、S3002でユーザが特定できなかった場合、S3003ではユーザは認証済みではないと判定する。
另外,在 S3002用户不能确定的情况下,在 S3003判定为用户未完成认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は低消費電力化を目指します。
我们的目标是降低能源消耗。 - 中国語会話例文集
旧正月に残業すると倍の給料が出る.
过春节加班发双薪。 - 白水社 中国語辞典
なお、認証機能310がユーザが認証済みと判定した場合(S3003でYes)には、S3007に遷移する。
另外,在认证功能 310判定为用户完成认证的情况下 (S3003中“是”),过渡到S3007。 - 中国語 特許翻訳例文集
対象温度指定部41では、ユーザ指示に基づいて所望の対象温度が指定される。
目标温度指定单元 41基于用户指示指定所期望的目标温度。 - 中国語 特許翻訳例文集
本商品が汚れた場合は、石鹸・中性洗剤で洗って下さい。
本产品弄脏了时,请用肥皂,中性洗涤液清洗。 - 中国語会話例文集
現在ではほとんどが電灯による照明を使うようになった.
现在基本上都用电灯照明了。 - 白水社 中国語辞典
現在人気のない名前でも将来的に人気になるかもしれない。
现在没什么人气的名字以后说不定会变得受欢迎。 - 中国語会話例文集
犯罪の証拠を捏造して,彼は反革命分子であると言い立てて陥れる.
捏造罪证,诬陷他是反革命。 - 白水社 中国語辞典
国民貸借対照表は国民経済計算の一つである。
国民资产负债表是计算国民经济的一个方法。 - 中国語会話例文集
対象温度指定部41では、ユーザが所望の対象温度を指定する。
目标温度指定单元 41使得用户可以指定所期望的目标温度。 - 中国語 特許翻訳例文集
小農経済(生産手段を私有し自分の労力を用い一世帯で農業を行なう個人経済).
小农经济 - 白水社 中国語辞典
いくつかの薬剤は商品名が非常に似ていますのでご注意下さい。
请注意有几个药剂的名字非常相似。 - 中国語会話例文集
彼がデザインする衣装はスタイルがとてもユニークでよい.
他设计的服装样式挺艺术。 - 白水社 中国語辞典
将来のTTIに対して適用可能な暫定的E−TFCは、現在のTTIで利用可能なスケジューリングされた承認値を用いて判定できる。
使用当前 TTI中可用的调度授权的值来确定适用于将来的 TTI的潜在 E-TFC。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の商品を買いたいので在庫があるか教えてください。
我想买以下商品,所以请告诉我是否有库存。 - 中国語会話例文集
ごく稀ではございますが、オンラインで商品をお選びいただいている間に、売り切れになってしまうことがございます。
虽然不常见,但是在网上选择商品的时候可能会遇到正在看的时候商品就被卖光了的情况。 - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、8月の終わりまでに商品を配達することが出来ません。
非常抱歉,我们要到8月底之前都不能发送商品。 - 中国語会話例文集
図6は、第2実施形態におけるガイド部材の部分正面図である。
图 6是第二实施方式中的引导部件的局部主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々の薬代の中で,消炎剤の支出が一番多い.
咱们的药费里头,消炎药开支最大。 - 白水社 中国語辞典
商品に対する信用は企業の無形の財産と見なすことができる.
商誉可视为企业的一种无形资产。 - 白水社 中国語辞典
台湾の雑誌の特約記者は福建省南部でルーツ捜しをしている.
台湾杂志特约记者在闽南寻根。 - 白水社 中国語辞典
ユーザを外部証明エンティティ50により認証することも可能である。
但是也存在借助外部认证机构 50认证用户的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々なセンサの例について以下でより詳細に説明する。
下文将更详细地描述各种传感器的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示部11は、確認画面C1で現在の設定値を示す。
液晶显示部 11在确认画面 C1中显示当前的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示部11は、確認画面C2で現在の設定値を示す。
液晶显示部 11在确认画面 C2中示出当前的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】認証サービスシステムが実施するユーザ認証処理の概要を示した図である。
图 8是示例认证服务系统实施的用户认证处理的概要的图; - 中国語 特許翻訳例文集
あらゆる営みはどれも下等であり,ただ読書(学問)のみが高尚である.
万般皆下品,唯有读书高。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
図12は、視差調整量演算部18の詳細構成を示す図である。
图 12是示出了视差调整量计算单元 18的详细配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、照明光67は2つの領域65a及び65b間に存在し得る。
此处,照明光 67可在两个区域 65a与 65b之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつその銀行の残高証明書を送付することができますか?
你什么时候能寄送那家银行的余额证明啊? - 中国語会話例文集
山河は変えられるが人の本性は変えられない,三つ子の魂百まで.
江山易改,本性难移。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
先日の会食では、山形物産の武田主任を紹介していただきありがとうございました。
谢谢你在前几天的聚餐中将山形物产的武田主任介绍给我。 - 中国語会話例文集
店の棚には,いろいろな商品が彩りも鮮やかである.
商店的货架上,各种商品花花绿绿的。 - 白水社 中国語辞典
さまざまな競技でたくさんの日本人選手が、一生懸命努力してきた。
日本选手在各种各样的体育竞技中拼命努力着。 - 中国語会話例文集
私の将来の夢はファッションデザイナーになることです。
我将来的梦想是做一个时尚设计师。 - 中国語会話例文集
当社に隣接する建物で火災が発生しましたが、弊社業務に支障はございません。
虽然本公司旁边的建筑物发生了火灾,但是对本公司的业务没有影响。 - 中国語会話例文集
この画面では、SMTP認証の有無、SMTP認証を行う場合のユーザ名やパスワードなどの認証情報を設定することが出来る。
该画面允许用户启用 /禁用 SMTP认证,并在 SMTP认证启用时,设置诸如用户名和密码之类的认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
いわゆる犯罪の証拠なるものは,彼が一手にでっち上げたものだ.
所谓罪证,都是他一手炮制出来的。 - 白水社 中国語辞典
これらの事実は彼が無罪であることを雄弁に証明している.
这些事实雄辩地证明了他是无罪的。 - 白水社 中国語辞典
ここで、参照範囲は、例えば図5Aに示すように、現在の符号化対象ブロックの周辺を参照するように事前に決めておく。
在此,参照范围例如图 5A所示,事先确定参照当前的编码对象块的周围。 - 中国語 特許翻訳例文集
干渉物119Aは、たとえば、介在する建築物または丘陵である。
举例来说,干扰物体 119A可为介入的建筑物或丘陵。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |