例文 |
「L.A.ノワール」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15744件
このように、画像センサ固定パターンノイズについての補正は、ワークステーションによってカメラの外部で行われる。
用这种方式,在照相机外,由工作站进行用于图像传感器固定模式噪声的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】バナーページの印刷項目設定画面を表す図である。 【図14】バナーページの印刷項目設定画面を表す図である。
图 13和图 14是表示标题页的打印项目设定画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
長期利用鍵更新部15は、新しいマスターネットワーク鍵を取得し、マスターネットワーク鍵の更新を管理するものである。
长期利用密钥更新部 15取得新的主网络密钥,并对主网络密钥的更新进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルノード206は、それのホームアクセスネットワーク214を離れ、そして訪問アクセスネットワーク(visited access network)216aへと移動することができる。
移动节点 206可离开其归属接入网络 214且行进到所访问的接入网络 216a。 - 中国語 特許翻訳例文集
購入するのがフィナンシャルバイヤーかストラティージック・バイヤーかで、製造会社の未来は大きく変わってくる可能性がある。
购买的是金融买家还是战略买家对制造业公司的未来可能会有巨大的改变。 - 中国語会話例文集
プローブ130は、ネットワークノードのそれぞれの間で一定間隔で送信される。
在每个网络节点之间以规则间隔发送探测 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
モーターボートに乗って,柳の皮で作った笛を吹いてとてものんびりしている.
坐上小汽艇,口吹柳笛乐悠悠。 - 白水社 中国語辞典
なお、以下の説明における時間の単位は、図2のフローチャートの処理が行われる1周期が1であるものとする。
在下面的说明中,时间的单位是 1= 1周期,以该周期执行图 2的流程图的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ302内に、またはこのコンピュータのネットワークインターフェース上のサブコンポーネントとしてネットワークセキュリティモジュール304を一体化することは、コンピュータ302が、無線接続を介してこのネットワーク110に接続されるときに特に有用となり得る。
将网络安全模块 304集成于计算机 302中,或作为计算机网络接口上的子组件,这在计算机 302通过无线连接连接至网络 110的情况下可能是尤其有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明のある実施形態による、図1の干渉の緩和を試みるネットワーク図を示す。
图 2示出了根据本发明实施例的试图减轻图 1的干扰的网络图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は本発明のある実施形態による、図1の干渉の緩和を試みるネットワーク図を示す。
图 2示出了根据本发明实施例试图减轻图 1的干扰的网络图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、RBからのデータが将来のTTIで利用されるか否かを判断するために使われる。
该信息被用于确定来自 RB的数据是否将在将来的 TTI中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノーベル化学賞の授与が先週ストックホルムで行われた。
诺贝尔化学奖的授予仪式上周在斯德哥尔摩举行了。 - 中国語会話例文集
そのミーティングは昨日から毎日行われるようになった。
那次会议从昨天开始每天都举行。 - 中国語会話例文集
私が勉強している間、彼女は私の携帯でゲームをしていました。
她在我学习期间用我的手机玩游戏。 - 中国語会話例文集
建物維持のデータは木曜までにもらえると言われました。
据说建筑物维护的数据在星期四之前能够收到。 - 中国語会話例文集
彼が忘れるはずがない,私は彼がノートにメモしたのを確かに見ていた.
他忘不了,我眼看着他记在本子上了。 - 白水社 中国語辞典
この情報に基づき、ソーシャルネットワーキングサービス106は、ユーザのソーシャルネットワークに含まれる人のグループを決定することができる。
基于该信息,社交网络服务 106可以确定包含在用户的社交网络中的人群。 - 中国語 特許翻訳例文集
カーボン・ファイバーで出来ているので、我が社のアルペンホルンはとても軽いのです。
因为是碳纤维制作而成的,所以我们公司的山笛非常轻。 - 中国語会話例文集
階層的なシステムにおいては、ネットワークセキュリティモジュール304は、最初は、セキュリティサービスにおけるルートのサーバ/サービス、すなわち常に存在することになるものを用いて構成される。
在分级系统中,网络安全模块 304初始配置有安全服务中的根服务器 /服务,它总是存在的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例で、リモート・デバイス300はIMSコア304を経てローカル・ネットワークのローカル・ゲートウェイ302にアクセスし、図示しないネットワークのローカルデバイスとの通信を確立することができる。
在本示例中,远程设备 300能够通过 IMS核心 304接入本地网络的本地网关 302,以建立与该网络中的本地设备 (未示出 )的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
各スーパーフレーム中の第二フレームに、PAプリアンブルを割り当てることにより、第三の累積したSAプリアンブルが、各スーパーフレーム中のSFHの直前に割り当てられる。
通过将 PA前导分配于每一个超帧中的第二帧,第三个已累积的 SA前导在每一个超帧中紧靠着 SFH之前。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変形例は、上記のステップ309〜313で行われる処理を、ユーザの限定されたソーシャルネットワークの人のグループを特定する情報を提供した後、限定されたソーシャルネットワークにおける人に対応するヘルパーデータ及びセキュア生体認証テンプレートを識別プロバイダ108から受信することを含むステップに変更することで行われる。
该可替换方案将上面描述的步骤 309-313中发生的过程改变为涉及在提供规定用户的有限社交网络的人群的信息之后,从身份提供商 108接收与有限社交网络中的个人相应的帮助数据和安全生物统计模板的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッチサーバのバックアップデータに関してですが、データがかなり古いと思われます。
关于批次服务器的备份数据,这次的数据被认为是相当旧的。 - 中国語会話例文集
我々女子バレーボールチームは今度の試合で勝つ見込みは比較的少ない.
我们女排这次比赛赢面较小。 - 白水社 中国語辞典
あるいは、ネットワーク上のノードは、PBB−TEトンネルなどの接続を確立するためのリクエストを受信し、当該接続の最適なルーティングがネットワークの一部をオーバロードすると判断してもよい。
可替换地,网络上的节点可以接收建立诸如 PBB-TE隧道的连接的请求并确定该连接的最佳路由将使网络的一部分过载。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すれば、マザーボード20は、フィールドプログラム可能なゲートアレイ(FPGA)及びその他の組み合わせられた構成要素を収容する。
参考图 3,母板 20带有现场可编程门阵列 (FPGA)和其他相关联的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ホームネットワークシステムで行われる復帰モード#1の復帰処理を説明する図である。
图 6是图示家庭网络系统执行的还原模式 (reverting mode)#1下的还原处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、サービス発見プロトコルをサポートするネットワークにおけるネットワークノードに対するサービス発見プロセス1000の例を概略的に示したフローチャートである。
图 10示出了概括在支持服务发现协议的网络中用于网络节点的示例性服务发现过程 1000的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホーム・ネットワークは、移動局に関する暗号鍵がホーム・ネットワークにおいて利用可能でないと判定することが可能である(1004)。
归属网络可确定移动站的密码密钥在归属网络处不可用 (1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、両方のセッションは、リモートユーザー要素36Bと36Cそれぞれと電話通話をサポートする音声セッションであると仮定する。
还假定两个会话都是支持分别与远程用户单元 36B和 36C的电话呼叫的语音会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11A】図11Aは、本実施形態のインストールシステムで行われるインストール処理例を示すフローチャートである。
图 11A是示出了由依据该实施例的安装系统执行的安装处理的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11B】図11Bは、本実施形態のインストールシステムで行われるインストール処理例を示すフローチャートである。
图 11B是示出了由依据该实施例的安装系统执行的安装处理的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
クエリーストリング中の記号は、いわゆる「URLエンコード(Percent-Encoding)」によって符号化してある。
通过所谓的“URL编码 (Percent-Encoding(百分比编码 ))”对询问串中的符号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
FrameNum0は、ボコーダ710から受信されるものとして、すなわちERフレームとして、直接送信される。
将帧编号 0作为从语音合成器 710所接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、サービス実行装置205は、サービスの実行を要求する要求装置である。
换句话说,服务执行装置 205是被配置为请求执行服务的请求装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ユーザは、会議後にメッセージを送信したのでは遅すぎるということもわかっている。
该用户还知道如果他在该业务会议之后再发送消息那么将太迟了。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】通話終了後の通話時間情報を通知する方法を示すフローチャートである。
图 6是示出了在完成呼叫之后传达呼叫时间信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
電話機65aは、PSTN61に接続するために、「電話」ポート(図3のポート35)を介して配線62に接続される。
电话机 65a经由‘TEL’端口 (图 3中的端口 35)连接布线 62(以连接 PSTN61)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、シューティングゲームであれば、一般的に50msec以下の応答性が必要であるといわれている。
例如,如果是射击游戏,据说一般需要 50msec以下的响应性。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の例として、ハンドオーバは、異なるオペレータ間で行われうる。
在另一个例子中,在不同的运营商之间进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロブスト考課法はインベントリー法の1種で、ハロー効果を排除するために使われる。
普罗布斯特评价法是盘存法的一种,被用于排除光环效应。 - 中国語会話例文集
例えば、ネットワーク100上の同じレベルの腕前のユーザとチェスをするために、ユーザはゲームセッションを開始することもできる。
所述用户还可以启动游戏会话以便例如与网络 100上具有相同技术水平的用户对局国际象棋。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記アドレスを取得することはアドレスの要求を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することを含む、請求項10の装置。
11.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述获取地址包括: - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、図3のフローチャートのステップ310では、所定のグループ容量が通信リンクの第2のグループに割り振られる。
具体地,在图 3的流程图的步骤 310,将预定组容量指派给第二组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの特許出願は、とりわけ、ビーコンおよびプローブ応答などの制御伝達物に広告データーおよび位置データーを含めるためのIEEE 802.11無線通信プロトコルの情報要素の使用を記述するものである。
这些申请描述使用 IEEE 802.11无线通信协议的各信息元素以及其他格式来在诸如信标和探查响应等控制传输中包括广告和位置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、例えば、DNSサーバーにホームエージェントのネットワーク内のIPアドレスを問い合わせる(例えば、「homeagents.example.com」といった事前に構成されたDNS名を問い合わせる)ことによって、達成されてもよい。
例如,这可以通过针对网络中的归属代理的 IP地址而查询 DNS服务器 (例如,查询如“homeagents.example.com”的预配置的 DNS名称 )来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、第1の復号処理は、データ処理回路の第1のグローバル反復の一部として行われ、第2の復号処理は、データ処理回路の第2のグローバル反復の一部として行われる。
在一些情况下,第一解码处理被执行作为数据处理电路的第一全局迭代的一部分,并且第二解码处理被执行作为数据处理电路的第二全局迭代的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
車の前のバンパー右側がつぶれてしまいました。
车前面的保险扛的右侧坏了。 - 中国語会話例文集
このビールは私の友達からもらいました。
这瓶啤酒是我朋友给我的。 - 中国語会話例文集
例文 |