意味 | 例文 |
「MASTERキートン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43711件
識別情報送受信部26は、表示装置20の自らのグローバルIPアドレス(識別情報)を、ローカルな機器間通信手段Aによりモバイル機器10に送信し、あるいは、モバイル機器10から提供される他のネットワーク機器のグローバルIPアドレスを受信する機能を有する。
标识信息发送器 -接收器部分 26具有通过设备与设备本地通信手段 A把显示设备 20的全局 IP地址 (标识信息 )发送到移动设备 10、或者接收从移动设备 10提供的另一网络设备的全局 IP地址的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例を挙げると、複数のデータパケットに対応付けられている分類34は、第1のデータパケットおよび第2のデータパケットが処理コア14の同じ処理キュー(または、同じ処理セッション、または、同じトラフィックフロー)に属していることを示すと共に、第1のデータパケットおよび第2のデータパケットの両方についてプリフェッチモードでの動作を選択することを示す。
在一个示例中,与多个数据分组相关联的分类 34指示第一数据分组和第二数据分组属于处理核14的同一处理队列(或同一处理会话、或同一业务流),并且还指示对用于第一数据分组和第二数据分组的预提取模式的操作的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、本装置は、上記少なくとも1つのベースバンド変調器に動作可能に接続された、上記2つの信号を合成するより前に上記信号間でπ/2位相シフトを与えるための位相シフタをさらに備え、上記少なくとも1つのベースバンド変調器は、I軸上のBPSKベースバンド変調器と、Q軸上のBPSKベースバンド変調器とを備える。
在另一实施例中,所述装置还包括移相器,可操作地连接到所述至少一个基带调制器以在将所述两个信号组合前提供所述两个信号间的π/2相移,并且所述至少一个基带调制器包括 I轴上的 BPSK基带调制器和 Q轴上的 BPSK基带调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDKプラットフォーム123は、SDKアプリ122の実行環境を提供する。
SDK平台 123提供用于 SDK应用 122的执行环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDKプラットフォーム123は、SDKアプリ122の実行環境を提供する。
SDK平台 123提供用于执行 SDK应用 122的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
206において、秘密鍵を外部トークン・デバイスに供給する。
将机密密钥提供给外部令牌设备 (206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、モバイルブロードキャスト受信機のブロック図を示す。
图 1展示移动广播接收器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
規則セット308は、任意の数の規則を備えるデータ構造を含む。
数据集 308包括含有任意数目个规则的数据结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(h)は、フレーム全体の動きベクトル38の一例を示す図である。
图 3(h)是表示帧整体的运动矢量 38的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDKプラットフォーム1230は、SDKアプリ1220の実行環境を提供する。
SDK平台 1230提供 SDK应用程序 1220的执行环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリバッファ413は、データセットをチャネル検出器417に提供する。
存储器缓冲器 413向信道检测器 417提供数据集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に「表示モード」に基づき2D合成か3D合成かを選択する(S404)。
接着,基于“显示模式”选择是进行 2D合成还是 3D合成 (S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
数値解析データを作成するプロジェクトの責任者です。
是制作数值解析数据的项目的负责人。 - 中国語会話例文集
スマートフォンを使って、思った以上に上手く撮影できた。
用手机照得比我想的好。 - 中国語会話例文集
スマートフォンを使って、思った以上に上手く撮影できた。
我用手机照相照得比我想的要好。 - 中国語会話例文集
儲かるか損するかはその後のマーケットの動き次第である。
是赚还是亏要看之后的市场动向。 - 中国語会話例文集
英語か日本語なら貴女にメールを書く事が出来ます。
我可以用英语或者日语给她写邮件。 - 中国語会話例文集
株式はトリガー価格の一株当たり$105にて売却処分された。
股票以触发价格一股105美金的价格处理了。 - 中国語会話例文集
この地域では特別養護老人ホームの入居率が高い。
这片区域的重症护理敬老院的入住率很高。 - 中国語会話例文集
私は学芸員のガイドツアーを務めさせていただきます、Nick Alsumです。
我是担任此次导游的研究员,我叫尼克·阿鲁思姆。 - 中国語会話例文集
この留め飾りつきのカーテンは2枚一組で売られている。
这个带窗帘系带的窗帘两个一组出售。 - 中国語会話例文集
その水は海の水深500メートルから引き上げられたものだ。
那些水是从海深500米的海底抽上来的。 - 中国語会話例文集
この近くにインターネットに接続できる場所はありますか?
这附近有能连接网络的地方吗? - 中国語会話例文集
350メートルの高さにある展望台にはガラスでできた床があります。
位于350米高的瞭望台上有玻璃地板。 - 中国語会話例文集
その機関車はオコジョをマスコットキャラクターにしている。
那辆蒸汽机车把貂当做吉祥物。 - 中国語会話例文集
最寄りの駅から、貿易センターまでは、徒歩でどのくらいかかりますか?
从最近的电车站到贸易中心,徒步要走几分钟? - 中国語会話例文集
もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。
如果您有空的话,请一定要参加本公司的研讨会。 - 中国語会話例文集
12月24日~12月25日の2日間に特別セールを開催します。
12月24到12月25号的两天,会进行特别大减价。 - 中国語会話例文集
セキュリティアップデートを頒布しますのでお早めにご適用下さい。
发布了安全升级之后请尽早使用。 - 中国語会話例文集
適当な連絡先が見つからなかったので、こちらにメールしました。
因为没有找到合适的联系方式,就给这里发了邮件。 - 中国語会話例文集
ベニー・グッドマンが私の好きなクラリネット奏者だ。
本尼·古德曼是我喜欢的单簧管演奏家。 - 中国語会話例文集
(政治に対して重要な影響を与える少数の人物を指し)政治的エリート.
政治精英 - 白水社 中国語辞典
また、ボックス属性として、一連の処理をルールとして定義した処理フローをイベントと対応付けてイベント起動処理フローとして登録することにより、定型業務ボックスとして繰り返し利用することもできる。
如果使将一系列处理定义为规则的处理流程与事件相关联,并且将该处理流程登记为存储箱属性中的事件启动处理流程,则还可以重复使用该处理流程作为例程工作存储箱。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミラー素子147がオフまたはフロート状態で配置される場合、それが1つ以上の追加的な出力ポートに向け直されることができるDMD108へ、次に光を反射するミラーストリップ140の以降のもの上へ、光路182が反射されることができる点に注意する。
注意,如果镜元件 147位于关断或浮置状态中,则可以将光路径 182反射在镜条 140的随后的那个上,该镜条140的随后的那个继而将光反射回DMD 108,光从DMD 108可以被重新引导到一个或多个另外的输出端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Bでは、ズームポジションに対するトータルズーム倍率に対応する焦点距離Eの対数値logEを示す曲線L22が、ワイド端側から中間付近までは傾きが一定であるものの、テレ端側でその傾きが増している。
图 6B的图中示出的曲线 L22也是表示变焦位置与总变焦倍率的焦点距离 E的对数值 logE之间的关系的曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、より高い保護等級内の需要フローをサポートしているリソースの障害に応答して、より低い保護等級内の需要フローをサポートしている保護容量が影響を受ける(例えば、より低い保護等級内のその他の需要に関する保護経路の減少/降格)。
也就是说,响应于支持更高保护等级的需求流的资源的故障,支持更低保护等级的需求流的保护容量受到影响 (例如,针对更低保护等级的其他需求,保护路径递减 /降级 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかるコンピュータノードは、ファイルが、例えば、ウェブページ上で利用可能に保たれる異なるフォーマットの数に関わらず、各データファイルごとに単一の識別子を提供することができるため、有利である。
这样的计算机节点是有优势的,因为其能够在不考虑不同格式数量的情况下为每个数据文件提供单个标识符,在不同格式中如在网页上可获得文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCTベースのエンコーダの場合に、上記のフィードバックループを補完又は取り除いて、帯域幅制約が満たされるまで、発生した出力ストリームにおけるマクロブロックを直接修正する処理190を、後処理として使用することに留意すべきである。
注意的是如果是基于 DCT编码器的情况,步骤 190用作后期处理以补充或消除上述的反馈环路,并直接在获得的输出流中修改宏块直至满足带宽限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、メッセージおよびメッセージ・パラメータは例示のみを目的として提供され、他のメッセージおよびパラメータや適切なプロトコル(たとえば、セッション記述プロトコル(SDP)、セッション確立プロトコル(SIP)など)を使用してもよい。
此外应注意,仅出于说明性目的而提供消息和消息参数,且可使用其它消息和参数以及任何合适协议,例如会话描述协议 (SDP)、会话起始协议 (SIP)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント106は、通信リンク122によって表されるようにルータ120に接続することができ、ルータ120は、通信リンク126によって表されるようにインターネット124に接続することができ、セキュリティゲートウェイ112は、通信リンク128によって表されるようにインターネット124に接続することができ、セキュリティゲートウェイ112は、通信リンク130によって表されるようにIPネットワーク110に接続することができる。
接入点 106可以连接到由通信链路 122所表示的路由器 120,路由器 120可以连接到由通信链路 126所表示的因特网 124,安全网关 112可以连接到由通信链路 128所表示的因特网 124,而且安全网关 112可以连接到由通信链路 130所表示的 IP网络 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
VPNトンネルはリモート・アクセスのUPnP仕様に従いRAC808により開始することができる。
VPN隧道可以由 RAC 808根据远程接入的UPnP规范来发起。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズームレンズ230を移動することにより、被写体像の倍率を変えることができる。
通过移动变焦透镜 230,可改变被摄体像的倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3のプロトコルスタックを使用することができる、通信ネットワークの図表示である。
图 4是可以使用图 3的协议栈的通信网络的图解表示; - 中国語 特許翻訳例文集
すると、DMUサーバは、移動局に関するDMU要求を生成することが可能である(1204)。
DMU服务器可在随后生成对移动站的DMU请求 (1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすることでも、画素データの高速読出しを実現することができる。
通过采取此方式,也可实现像素数据的高速读出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザはこれらの項目の中から少なくとも一の項目を選択することができる。
用户可选择这些条目中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
この下りフレーム(以下、纏めて3000とした)を受信したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S315)を行う。
接收到该下行帧 (以下,汇总为 3000)的 RE10000根据 DBA信息 1,进行物理DBA(S315)。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録部12の起動が完了すると、上述したポートレベルがHiにセットされる。
当记录部 12的起动完成时,上述端口电平被设置为 Hi。 - 中国語 特許翻訳例文集
AN114とP−CSCF240とはワイヤレスおよび/またはワイヤード通信チャネルによって接続でき得る。
AN 114和 P-CSCF 240可以通过无线和 /或有线通信信道而连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
P−CSCF240とI−CSCF242とはワイヤードおよび/またはワイヤレス通信チャネルを使用して接続でき得る。
P-CSCF 240和 I-CSCF 242可以使用有线和 /或无线通信信道来连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |