意味 | 例文 |
「NARUTO -ナルト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9224件
その少年はショコラティエになるという夢を持っている。
那个少年有着成为职业棒球选手的梦想。 - 中国語会話例文集
気になる商品があると、あなたはその広告を読むだろう。
如果有在意的商品的话,你就会看那则广告的吧。 - 中国語会話例文集
あなたに手紙を書くことができなくなるので、淋しいです。
因为不能给你写信了,所以我很寂寞。 - 中国語会話例文集
人間は一体火星に住むことができるようになるのだろうか。
人类到底能否在火星上居住呢? - 中国語会話例文集
それがあなたの英語が上達するきっかけになることを希望します。
我希望那个能成为你英语提高的契机。 - 中国語会話例文集
今回の留学の目的は、英語を話せるようになることです。
我这次留学的目的是为了学会说英语。 - 中国語会話例文集
あなたに多大なる迷惑をかけてしまってとても申し訳ない。
对你添了这么大的麻烦真的很对不起。 - 中国語会話例文集
これらの組織は、自身をより健康にするために必要となるものです。
这些组织是为了自身更加健康所必须的东西。 - 中国語会話例文集
なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしなさい。
请设法尽可能地远离火灾现场。 - 中国語会話例文集
もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。
如果有问题或者在意的事,请随意向我提问。 - 中国語会話例文集
彼は彼女の手本になるためにできること全てを行った。
他为了成为她的典范,尽了所有的努力。 - 中国語会話例文集
速度が早い程、リスクと結果的なダメージは大きくなる。
速度越快风险和结果性的破坏就越大。 - 中国語会話例文集
でもあなたが同僚の中で最高の獣医になることでしょう。
但是你应该同辈人之中最杰出的兽医吧。 - 中国語会話例文集
どのみち私はあなたが引き分けになるとは思っていません。
无论怎样我都不认为你会打成平局。 - 中国語会話例文集
高校生活は私にとって一生の思い出になるでしょう。
高中生活对我来说会变成一生的回忆的吧。 - 中国語会話例文集
彼の家族は私に棺の付き添い人となるように頼んだ。
他的家族拜托我作为照料棺材的护柩人。 - 中国語会話例文集
今回のスケジュールでは、明日は何することになるの?
这次的行程安排中,明天的这个时候我们在做什么? - 中国語会話例文集
いくつかの要因がアルツハイマー病の発病の一因となる。
一些主要因素是导致老年痴呆发病的原因之一。 - 中国語会話例文集
本契約に定める諸条件の対象となる領域
以本协议规定的各种条件的对象的领域 - 中国語会話例文集
私はあなたが良いマネージャーになることを確信しています。
我确信你一定会成为一个好的经营者的。 - 中国語会話例文集
ジョンは私のバイオリンを一週間借りていることになる。
约翰将会借用我的小提琴一周。 - 中国語会話例文集
中国への旅行が楽しいものになることを願っています。
祝愿你在中国旅行愉快。 - 中国語会話例文集
私が開発した技術によって車はもっと軽くなる。
使用我开发的技术,车子将会变得更轻。 - 中国語会話例文集
私たちはそれが在庫過剰になることを心配している。
我们担心那个会成为库存过剩。 - 中国語会話例文集
生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。
狂妄的年轻人,别以为什么都能如愿以偿。 - 中国語会話例文集
それは外国人にとって日本の文化を学ぶ良い勉強になる。
那是对外国人来说是学习日本文化的好机会。 - 中国語会話例文集
わずかでもあなたの力になることができたら私は嬉しい。
我很开心如果能为你尽微薄之力。 - 中国語会話例文集
あなたのお父さんが一日でも早く良くなる事を祈ってます。
我祈祷你父亲能够早日康复。 - 中国語会話例文集
あなたの研究の背景となる理論を示す必要がある。
你需要指出作为你研究背景的理论。 - 中国語会話例文集
ミコバクテリアは結核のような重病の原因となる。
分枝杆菌是类似结核的重病的原因。 - 中国語会話例文集
この経験がこれからの原動力になることを願っている。
我希望这次经历能成为今后的原动力。 - 中国語会話例文集
歳を重ねるに従って、人の心はより観念的になる。
随着年龄的增长,人变得脱离现实。 - 中国語会話例文集
みんなが英語を上手く喋れるようになることを希望する。
我希望大家能很好地说英语。 - 中国語会話例文集
喉が潰れないかと心配になるくらい大声を出す。
发出担心喉咙会不会破了的很大的声音。 - 中国語会話例文集
喘息で壊滅的な変化の前兆となる自己組織化不均一性
因哮喘造成严重变化前兆的自组织不均一性 - 中国語会話例文集
蕎麦は風雨に叩かれても、太陽に当たると元気になる。
荞麦就算被风吹雨打,只要一晒太阳就会变得生机勃勃。 - 中国語会話例文集
横でごちゃごちゃ言われると、ますますわからなくなる。
被在旁边叽叽喳喳地说的话,会越来越不明白。 - 中国語会話例文集
A社からの新規発注は、これで全てになると思います。
从A公司的新订单,这些应该是全部了。 - 中国語会話例文集
大型バスによる旅行は客にとってお金の節約になる。
乘大巴旅游对游客来说很省钱。 - 中国語会話例文集
自宅のネットセットでスマホ料金が大幅に安くなる。
因为家里的网络套餐智能手机的费用便宜了很多。 - 中国語会話例文集
下図、右上の赤い丸部分を締付しすぎると、映らなくなる。
如果拧紧下图中右上红色部分的话会显示不出来。 - 中国語会話例文集
薬で症状が改善されないなら、手術を実施することになる。
如果不能用药改善症状的话,就得实施手术。 - 中国語会話例文集
早く簡単な会話ができるようになるといいんですけど。
要是能快点学会简单的对话就好了。 - 中国語会話例文集
そうすると速さを表す曲線は正弦曲線になる。
这样的话表达速度的曲线会变成正弦曲线。 - 中国語会話例文集
あなたは自分の不利益になることを話さない権利がある。
你有权利不说对自己不利的话。 - 中国語会話例文集
いつになるかわかりませんが、蘇州に出張したいと思います。
虽然不知道要到什么时候,但是想要去苏州出差。 - 中国語会話例文集
今週の宿題は先週の宿題と重なる部分があります。
这周的作业和上周的作业有重合的部分。 - 中国語会話例文集
彼はいつかメジャー連盟の選手になることを夢見ていた。
他梦想着什么时候能成为联盟的主力选手。 - 中国語会話例文集
私の夢は観光ガイドや空港のスタッフになることです。
我的梦想是成为观光导游或是机场工作人员。 - 中国語会話例文集
そうしないと、4月中に払い戻せなくなる可能性があります。
不那样的话,4月期间有可能退不了钱。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |