「NFL 1920シーズン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > NFL 1920シーズンの意味・解説 > NFL 1920シーズンに関連した中国語例文


「NFL 1920シーズン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21188



<前へ 1 2 .... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 .... 423 424 次へ>

【図7】本発明のここに例示する実施形態により、図2A及び2Bに示すユーザ装置に対して、ここに例示する方法の操作と、ここに例示するコンピュータプログラムインストラクションの実行の結果とを示す論理フロー図である。

图 7是根据本发明的示例性实施例对于图 2A和图 2B中所示的用户设备说明示意性方法的操作以及示例性计算机程序指令的执行结果的逻辑流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30に示すように、まず、機器管理部1121は、登録対象の制御化機器125からフィンガープリントを取得するか、或いは、製造者サーバ36に問い合わせて登録対象の制御化機器125が持つフィンガープリントを取得する(S111)。

如图 30所示,首先,设备管理单元 1121获取要被注册的控制兼容设备 125的指纹或者通过向制造商服务器 36进行查询获取要被注册的控制兼容设备 125具有的指纹(S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30に示すように、まず、機器管理部1121は、登録対象の制御化機器125からフィンガープリントを取得するか、或いは、製造者サーバ36に問い合わせて登録対象の制御化機器125が持つフィンガープリントを取得する(S111)。

如图 30中所示,首先,机器管理单元 1121从要被登记的服从控制机器 125获得指纹,或者通过询问制造商服务器 36,获得要被登记的服从控制机器 125所拥有的指纹(S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、強められた適切な数の検知可能なトーンがトーナル・スペクトルに含まれるか否かを示すインジケーションに少なくとも部分的に基づいて、デコーダ構成要素408は、プライマリ・パケット・ペイロードを再構築するのみならず、トーナル・スペクトル内に挿入された追加情報を復元しうる。

因此,至少部分地根据关于是否有适当数量的显然增强的音调包括在音调谱中的指示,解码器部件 408可以重构主要分组净荷以及恢复插入在音调谱内的附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

9個の実フレーム番号RFNが“23”,“293”,“584”,“831”,“1267”,“1536”,“1935”,“2538”および“3263”である場合は、図9に示すプレビュー画像データが作成される。

9个实帧编号 RFN为“23”、“293”、“584”、“831”、“1267”、“1536”、“1935”、“2538”、和“3263”的情况下,会制作出图 9所示的预览图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Bに示すジョブデータDjのフォーマット例によれば、プリントジョブは画像データD1にヘッダ情報HDが付加されて構成される。

根据图 10的 (B)所示的作业数据 Dj的格式例子,打印作业在图像数据 D1中附加报头 (header)信息HD而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の例では、ビデオデコーダ14は復号ユニット50とフレーム置換ユニット52と出力フレームバッファ54とを含む。

在图 4的实例中,CN 10201761257 AA 说 明 书 11/25页视频解码器 14包括解码单元 50、帧代换单元 52和输出帧缓冲器 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

デコーダ側において、復号化方法は、図6aに示すように、生成されたトランスポート・ストリーム210のために導き出される。

在解码器侧,如图 6a所示,可以针对所产生的传输流 210导出解码策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施形態に係るモータ制御方法を説明するためのフローチャートである。

图 4是示出根据本一般性发明概念的示范性实施例的马达控制方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のように、CPU14は、図3のS13においてキー入力が上下キーである場合に、フォーカス移動処理を行う。

如上所述,当通过向上或者向下键进行图 3的 S13中的键输入时,CPU 14执行焦点移动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


図14は、デジタル複合機1におけるコピー、プリントおよび廃棄登録の処理例を説明するためのフローチャートである。

图 14是用于对数字复合机 1中的复印、打印及作废登记的处理例进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、キャッシュされたESGデータを取り扱うための本発明に係る例示的な方法のフローチャートである。

图 2是用于处理缓存 ESG数据的根据本发明的示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

カバー11の最も基端側には、図4に示すように、カバー取付孔73と、カバー取付軸72と、が形成されている。

如图 4所示,在盖 11的最根端形成有盖安装孔 73、盖安装轴 72。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の実施形態におけるサービスプロバイダ430の動作を説明するフローチャートである。

图 5是示出根据本发明的典型实施例的服务提供器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さて、図1のネットワークシステム1においては、ネットワーク3を通じて、各画像形成装置2間で画像データを送受することが可能である。

在图 1的网络系统 1中,能够通过网络 3在各图像形成装置 2之间发送接收图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す例において、サブフレーム312−1は、サブフレームヘッダー322が前に付加され、パディング326が終わりに付加された、MACパケット324を含む。

在如图 3中所示的实例中,子帧 312-1包括预置有子帧标头 322且附加有填充项 326的 MAC包 324。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aでは、第1のラジオ・フレーム302におけるアップリンクHARQ処理U3の後にSFNロールオーバが引き起こる。

在图 3A中,SFN翻转发生于第一无线电帧 302中的上行链路 HARQ过程 U3之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを重畳させて表示する(図5(b)参照)。

由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据重叠地显示 (参照图 5(b))。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを切り替えて表示する(図5(d)参照)。

由此,切换地显示存储在帧存储器 11中的 m个图像数据 (参照图 5(d))。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、データストアサーバ107を実現する情報処理装置のハードウェア構成およびソフトウェア構成である。

图 3是实现数据存储服务器 107的信息处理装置的硬件结构及软件结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19および20のフォーマットに対応するデフォルトパケットのフォーマットは複数のaシーケンスを利用することができる。

对应于图 19和图 20的格式的针对缺省分组的格式可以利用多个 a序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モードがコピーモードの場合には、図21に示す画面がタッチパネルディスプレイ130に表示される。

在动作模式为复印模式的情况下,图 21所示的画面显示在触摸面板显示器 130上。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの例示的呼の流れは、IMSを基にするネットワークアーキテクチャを図示するが、本発明は同様に非IMSアーキテクチャにも適用できる。

这些示例呼叫流程示出基于 IMS的网络架构,然而,本发明也适用于非 IMS架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、UI表示エリア112上にソフトキー104および105の操作のガイドと、センターキー102の操作のガイドとが表示されている。

如图 3中所示,在 UI显示区域 112上,显示软键 104和 105操作向导和和中心键102操作向导。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のように、セル902は、各セクタ(904A、904B)にサービスするノードB960Aまたは960BなどのノードBをもつセクタ(904A、904B)に分割され得る。

如图所示,小区 902可以分为扇区 (904A、904B),其具有 NodeB,例如 NodeB960A或者 960B,为每个扇区 (904A、904B)服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の実施の形態に係るMPLSネットワークのマルチキャストの接続を確立するプロセスのフローチャートである。

图 6是根据本发明的实施例在 MPLS网络上建立多播连接的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

カスタマーインティマシーがもたらす企業にとっての利益のひとつは、顧客のニーズを予想することができるということである。

亲密的客户关系给企业带来的好处之一就是可以预知顾客需求。 - 中国語会話例文集

ここでは、別の実施例として、図11(a)の入力画像について、図11(b)のようなPicture in Pictureの出力画像を得るとした場合の、頂点データメモリ805に格納されるデータの例を図12に示す。

在此,作为另一实施例,当以图 11A为输入图像,并要得到图 11B所示的画中画输出图像时,此时的顶点数据存储器 805中保存的数据例为图 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Aおよび2Bは、本発明の実施形態による、多技術ネットワーク(集合的に「統合型ネットワーク」または通信ネットワークと称される)にわたる、GPSクロック割り当ての例を図示する。

图 2A和 2B示出了根据本发明的一个实施方式的在多技术网络 (共同称为“聚合网络”或通信网络 )中的 GPS时钟分配的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、画像処理装置10がWEBサーバ装置20から課金情報23を取得する場合の画像処理装置10とWEBサーバ装置20とのデータ通信の一例を示す図である。

图 15是表示在图像处理装置 10从网服务器装置 20取得收费信息 23时的图像处理装置 10与网服务器装置 20之间的数据通信的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、たとえば、図4の方法を処理するときに受信機によって実行できる最良の初期ピーク処理の方法470の一実施形態の簡略フローチャートである。

图 5是可例如由接收机在处理图 4的方法时执行的最佳早期峰值处理方法 470的实施例的简化流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メモリ820は、いずれかの適切なまたは望ましいストレージデバイスであってもよいし、以下のコンポーネント、すなわちRAM、ROM、ハードディスク、(E)EPROM、ディスク、フラッシュメモリ等のうちの1つまたは複数の組み合わせであってもよい。

例如,存储器 820可以是任何合适或期望的存储设备,可以是以下组件之一或若干个的组合: RAM、ROM、硬盘、(E)EPROM、盘、闪存等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する合焦時の表示処理シーケンスを示すフローチャートを示す図である。

图 16是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的聚焦期间的显示处理序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する画像記録処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。

图 11是图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )所执行的一系列图像记录处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する画像表示処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。

图 12是图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )所执行的一系列图像显示处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、図6においてプレビューありのプル型スキャンを実行した場合の画像読取装置101の処理の手順の詳細を示すフローチャートである。

图 7是示出当在图 6中执行具有预览操作的拉式扫描时图像读取设备 101的详细处理序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9(a)の入力例の1ページ目901では、キャプション領域906からはアンカー文字列として「図1」が抽出されるがメタデータ文字列は抽出されないのでステップS1004からS1006、S1007へと進む。

在图 9A的输入示例的第一页 901中,尽管作为锚字符串从说明区域 906提取了“图 1”,但是没有提取元数据字符串,因此处理从步骤 S1004进行到步骤 S1006至 S1007。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理負荷またはユーザの設定に応じて、ネットワーク中継装置1000を、第1〜第3の動作モードのいずれかで、選択的に運用することとしても良い。

并且,也可以根据处理负荷或用户的设定,在第 1~第 3动作模式中的某一种下,有选择地运用网络中继装置 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20A,20Bとの間における、インターネット9を介したデータの送受信に先立ち、まず、表示装置20A,20Bの一方が、他方に対してグローバルIPアドレスを通知する。

首先,在通过因特网 9在显示设备 20A和 20B之间的数据发送 -接收之前,显示设备 20A和 20B之一向另一方通知全局 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、原稿が複数ページの場合、図15のケース1のときはデータ転送部135は、各ジョブトラッキングデータが回収されるたびに共通鍵を翻訳コピーウィジェット21cに転送すればよい。

当原件文档包括多页时,在图 15的情况 1中,每次选择作业追踪数据时,数据传送单元 135将公共密钥传送给翻译复印小程序 21C。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ルーティング・プラットフォーム2821〜282Nは、(図1の破線で示す)ソフト・ハンドオーバ、またはハード・ハンドオーバを実行できるのかどうかを判定することができる。

具体地讲,路由平台 2821-282N可确定可执行软切换 (图 1中的虚线所指示 )还是硬切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本実施の形態における携帯端末とSMSサーバー間のhttp同期メッセージ及びSMS同期メッセージのメッセージ構文700の例(基本動作) 。

图 7是本实施方式的便携终端和 SMS服务器间的 http同步消息和 SMS同步消息的消息句法 700的例子 (基本动作 ); - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すアイコン6242をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがコピーモードであると判定される。

若用户用指尖触摸操作、点击操作或者双击操作如图 6所示的图标 6242,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为选择出的动作模式是复印模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すアイコン6240をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがメールモードであると判定される。

若用户用指尖触摸操作、点击操作或者双击操作如图 6所示的图标 6240,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为所选择的动作模式是邮件模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、写真データベース44は、備え付けのCCDカメラによって撮影された写真等のファイル名と、その写真のタイトルと、そのタイトルを図5の割当関係に従って数値化した数値データとを相互に関連づけて登録したデータベースである。

进而,照片数据库 44是将由附带的 CCD相机所拍摄的照片等的文件名、该照片的标题、和按照图 5的分配关系使该标题数值化后的数值数据相互关联起来进行了登录的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロシージャが有用である可能なシナリオは、図3および図4を参照して上記したように、ユーザ機器UE−1からUE−2へメディア・フローを送信した後、ユーザが送信されたメディアを取り出すことを希望する場合、もしくは、ユーザが送信されたメディアをユーザ機器UE−2からUE−1へ送信し戻すことを希望する場合である。

此程序可能有用的一种可能情形是: 在如上文参看图 3和图 4所论述将媒体流从 UE-1传送到 UE-2之后,用户希望检索所传送的媒体或将所传送的媒体从UE-2重定向回到 UE-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す実施例によれば、リアルタイムのメディアコンテンツの部分的なデータのロス415を受信したことに応じて、信号処理ロジック208は、例えば移動データサービス(TD-CDMA、EGPRS、WiMAX等)を提供するオペレータとのユニキャスト接続(図示せず)を確立することを試み、ユニキャスト接続の確立に応じて、失われたリアルタイムのメディアコンテンツを要求するように更に動作可能である。

根据本图 4所示的实施例,响应于接收到实时媒体内容 415的部分数据丢失,信号处理逻辑 208进一步可操作为试图与提供诸如 TC-CDMA、EGPRS、WiMAX等移动数据服务的运营商建立单播连接 (未示出 )且响应于单播连接的建立请求丢失的实时媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図35(A)は、ディスクメニューの更新においてBD.INFO等の各ファイルをどのように扱うかを示す図であり、図35(B)は、図35(A)に示される番号の意味を説明する図である。

图 35(A)示出了在盘菜单更新中怎样处理 BD.INFO等各个文件,图 35(B)说明了图 35(A)中所示出的号码的意思。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2、図4、図6、および図9に図示および説明する機能の態様に特有の命令は、セッションレジストレーション機能308中に符号化でき得る。

可以在会话注册功能 308中编码如在图 2、4、6和 9中所示和描述的功能的方面特有的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2、図4、図7、および図10に図示および説明する機能の態様に特有の命令は、セッションレジストレーション機能308中に符号化でき得る。

可以在会话注册功能 308中编码如在图 2、4、7和 10中所示和描述的功能的方面特有的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 .... 423 424 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS