「NFL 1920シーズン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > NFL 1920シーズンの意味・解説 > NFL 1920シーズンに関連した中国語例文


「NFL 1920シーズン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21188



<前へ 1 2 .... 282 283 284 285 286 287 288 289 290 .... 423 424 次へ>

データセルは、図1におけるブランチB及びブランチCによって生成されたデータセルと共に、他のチャネル31を介して、フレームビルダ32によって受信される。

这些数据信元与由图 1中的分支 B和 C产生的经由其他信道 31的数据信元一起被帧构建器 32所接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に一般的に例示されているデータ圧縮は、画像データがセンサ31から取得される際に、そのデータのシングルパスでリアルタイムに実行される。

当从传感器 31获得图像数据,以及一次通过那个数据时,实时地执行图 6概述的数据压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示すように、1110は、前述のメインテーブルを表し、ここで、前述の少なくとも一つのサブテーブルは、複数のサブテーブル1121及び1122を含む。

如图 11中所示,数字 1110用于代表上述主表,其中上述至少一个子表包含多个子表 1121及 1122。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間転写ベルト72は、駆動ローラ73等に張架され、モータ等の駆動機構(不図示)に接続される駆動ローラ73の回転駆動により周回する。

中间转印带 72架设在驱动辊 73等上,通过连接于电机等驱动机构 (未图示 )的驱动辊 73的旋转驱动而周向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間転写ベルト62は、駆動ローラ63等に張架され、モータ等の駆動機構(不図示)に接続される駆動ローラ63の回転駆動により周回する。

中间转印带 62被架设在驱动辊 63等上,通过与马达等驱动机构 (未图示 )连接的驱动辊 63的旋转驱动而作圆周旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合では、図4に示すフローチャート中のステップS6の判定処理の内容がシャッターボタン101が押されたか否か(すなわち、撮像がなされたか否か)に変更される。

在此情况下,图 4所示的流程图中的步骤 S6的确定处理的内容改变为是否已经按下快门按钮 101(即,是否进行了成像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記表示制御ユニットは、プログラムモード時のシャッタースピード値および絞り値を、前記第2の種別の表示オブジェクトとして表示することを特徴とする請求項1乃至7のいずれか1項に記載の撮像装置。

8.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述显示控制单元进行控制,以将程序模式下的快门速度值和光圈值显示为所述第二类型显示对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロジェクター100は、無線または有線により入力される画像データに基づいて生成される投射画像をスクリーンなどの投射面に投射することのできる装置であり、リモートコントローラー200(図2では「RC」と表記)から各種の操作信号を無線送信することにより遠隔操作される。

投影仪 100是能够将根据利用无线或有线输入的图像数据生成的投影图像投影到幕布等投影面上的装置,通过从远程控制器 200(图 2中记为“RC”)无线发送各种操作信号来进行远程操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示された実施形態において各マクロブロックは384個以下のコードワードを使用して符号化され、いずれのコードワードも第1のルックアップテーブル322における単一のルックアップ動作によって位置を特定され得るので、各マクロブロックは、少なくとも384サイクルの予定(budget)内で確実に復号され得る。

因为在所说明实施例中,使用不足 384个码字来编码每一宏块,且因为可在所述第一查找表 322处经由单一查找操作定位任一码字,所以可在至少 384个循环的预算内可靠地解码每一宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されている態様を利用するメッセージは、他の機能を実行する異なるメッセージであっても、図示されているが、異なる用語で言及可能な類似の機能を実行するメッセージであってもよい点が理解されるはずである。

应当理解,使用所公开的方面的消息可以是用于执行其它功能的不同消息或者是用于执行与示出的功能相似但使用不同术语表示的功能的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集


各色の吐出口は、記録媒体搬送方向である矢印Aに対し、約40μmのピッチで512個ずつ配列されている。

每列中,沿箭头 A所示的记录介质输送的方向以大约 40μm的间距布置 512个孔。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットフォームは、図のように結合され、ネットワーク120(例えばインターネット等のTCP/IPネットワーク)と通信可能にリンクされたCPU105、システムメモリ112、BIOSメモリ130、OOB(アウトオブバンド)管理エンジン140、および安全な不揮発性メモリ150を含む。

它包括 CPU 105、系统存储器 112、BIOS存储器 130、OOB(带外 )管理引擎 140和安全非易失性存储器 150,它们如图所示那样耦合并在通信上与网络 120(例如,诸如万维网的 TCP/IP网络 )链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ユーザのモバイルデバイス501がロンドンの近隣に位置するごとに、アドレスポインタ11と関連づけられた記憶場所に格納されたテキストメッセージが“チャールズ”という名前のユーザの連絡先に送信される。

类似地,若用户的移动设备501处在伦敦的邻域中,存储在与地址指针 11相关联的位置处的文本消息就将被传送至用户的名为“Charles”的联系人。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データ信号が正確に復号された場合には、受信した信号からデータ信号を除去し、それ故にノイズ及びCP1だけを残すことが可能である。

例如,如果数据信号被正确地译码,则有可能从接收的信号中去除它,因此只留下噪声和 CPW。 - 中国語 特許翻訳例文集

RDSデータを監視し、十分なRDSデータパケットが受信されているときを決定するための例示的な方法ステップ、すなわち、ステップ358、360については、図8を参照して、より詳細に以下で記述する。

下文参见图 8更详细描述用于监视 RDS数据且确定何时已接收到足够的 RDS数据包的实例方法步骤 (步骤 358、360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、地図上に表示されている「新規」ボタン301をユーザが押下し、自宅311を含む円形状の領域を位置情報付与禁止領域としてユーザが指定する。

首先,用户按下显示在地图上的“新增”按钮 301,把包括住宅 311的圆形地区指定为位置信息添加禁止地区。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点では、メッセージが、キーの一部として宛先アドレスとともにスクランブルされているとき、非排他的多重化配列は、時として、より動的であることもあるので、分析するのが難しいかもしれない。

一方面,当用目的地址作为密钥的一部分来加扰消息时,非排他复用星座有时可能更加动态并且难以分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ620で、物理層受信(RX)処理は、例えば図3で示される物理層TXオペレーション220に補完的なオペレーション、を使用して実行される。

在步骤 620,使用例如与图 3中所示的物理层 TX操作 220互补的操作,进行物理层接收 (RX)处理。 这种物理层接收处理可以包括: - 中国語 特許翻訳例文集

図22では、逆方向ACKチャネル(R−ACKCH)2210は、モジュレータ2214を使用して、ウォルシュ信号W(64,16)2212上へとオン・オフ・キーイング(OOK)を使用して変調される。

在图 22中,通过调制器 2214,使用开关键控 (OOK)将反向 ACK信道 (R-ACKCH)2210调制到沃尔什编码 W(64,16)2212上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25でさらに示されているように、第3の逆方向ACKチャネル(R−ACKCH)2550は、モジュレータ2554を使用して、ウォルシュ関数W(16,8)2552上へと、オン・オフ・キーイング(OOK)を使用して変調される。

如图 25进一步所示,通过调制器 2554使用开关键控 (OOK)将第三反向 ACK信道(R-ACKCH)2550调制到沃尔什函数 W(16,8)2552上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bは、CQIが低い可能性があり、そして初期パケットが受信され、再送信が要求された後の場合の、復調器320に関連づけられることができる例示のプロセス400Bのフローチャートを示している。

图 4B展示可与解调器 320相关联的示范性过程 400B的流程图,其中 CQI可为低的且在已接收到初始包且已请求重发之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信バッファ100fの空き容量に応じた受信可能データ量がTCP/IPに従ってPC30へ送信される(図5に示されるACK(win=xxxx),ACK(win=yyyy)、ここでxxxx,yyyyは受信可能データ量を表し、xxxx>yyyyである)。

此外,与接收缓冲器 100f的空余容量对应的能够接收的数据量依据 TCP/IP向 PC30发送 (图 5所示的 ACK(win= xxxx),ACK(win= yyyy),此处,xxxx,yyyy表示能够接收的数据量,xxxx> yyyy)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す動きベクトル算出部119の構成について、輝度信号抽出部21,24の代わりに、例えば、評価フレームおよび比較フレームの色信号を抽出する色信号抽出部を設けてもよい。

关于图 2所示运动矢量计算部 119的构成,可以取代亮度信号提取部 21、24,例如设置提取评价帧和比较帧的颜色信号的颜色信号提取部。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2で示しているように、インパルスベースのシステムでは、ノードは、パルス送信間に1つ以上のパルスを受信してもよく、逆もまた同じである。

如图 2所展示,在基于脉冲的系统中,节点可在脉冲发射之间接收一个或一个以上脉冲,且反的还然。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、パルスが送信されたときに受信されることが予期されていたデータに対する1つ以上の規定されたデータ値を提供するために、図3に関連して上記で記述した技法を用いてもよい。

作为一实例,可使用上文结合图 3描述的技术来提供在发射脉冲时预期将接收到的数据的一个或一个以上经界定数据值。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信フレーム生成部22は、図1に示した第1の実施形態の通信装置10の通信フレーム生成部12と基本的には同じ処理を行うものである。

通信帧生成部 22进行基本与图 1所示的第 1实施方式的通信装置 10的通信帧生成部 12相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本発明の第1実施形態に係る情報処理システム10Aは、情報処理装置の一例としてのリモートコマンダー100Aと、制御対象機器200と、コンテンツ提供装置300とを有するものである。

如图 1所示,根据本发明第一实施例的信息处理系统 10A包括作为信息处理装置的示例的遥控器 100A、控制目标设备 200和内容提供装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す例示的な動作では、コンパレータ58は、DCオフセット値がしきい値66を超えると判断したとき、活動化信号によって明示的予測モジュール60を活動化し得る(「YES」82)。

在图 4所示的实例操作中,比较器 58可在确定 DC偏移值超过阈值 66(“是”82)后即刻通过激活信号来激活显式预测模块 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置がデータの送信処理を実行する際のサブシステムにおける動作モードを設定する通信制御処理の流れは、後に図3(b)の参照により詳細に説明する。

稍后将参照图 3B来更详细地描述当通信装置执行数据发送处理时设置副系统中的操作模式的通信控制处理的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わりに、図6に示したように赤色、緑色、青色別にそれぞれフィルタリングしたので、RGB色空間でデータを修正処理する方式を使用するのがさらに容易にデータを処理できる方法である。

可如同对RGB色空间中的红色、绿色和蓝色那样执行图 6中描述的过滤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照して上述されるように、ユーザが音声データをテキストデータに変換するのを希望するときには、ユーザは、ステップ301において、書き起こし要求ボタン32を押す(又は上述される、プロセスを起動させるその他の方法を用いる)ことができる。

如以上参照图 2讨论的,当用户希望将音频数据转换为文本数据时,该用户可按压转录请求按钮 32(或上述激活该过程的其他方法 )(步骤 301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、TCP送信制御情報が輻輳ウインドウサイズ及びスロースタート閾値であるように設定したことで、同一パケット網上で間欠的に発生するTCP送信において、バースト的なパケット送信を防ぎ、かつ適切なスループットを確保することが可能となる。

另外,进行了设定而使 TCP发送控制信息为拥塞窗口大小和慢启动阈值,由此能够在同一分组网上间歇地产生的 TCP发送中,防止突发性的分组发送且确保适当的吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコンピュータシステムについてのセキュリティ対策を実装した後に、または代わりに、現在実装済みのセキュリティ対策がこのコンピュータシステムについて最新になっている場合には、ブロック514において、このネットワークセキュリティモジュール304は、遅延状態に入る。

在实施了用于该计算机系统的安全措施后,或可选地如果当前实施的安全措施对于该计算机系统来说是最新的,则在块 514,网络安全模块 304进入延迟状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブルフォーマット655および657では、図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットのものと同じ補完シーケンスaをSTFでそれぞれ利用しており、STFとCEF間のデリミタフィールド656が、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝えている。

在前导码格式 655和 657中,在 STF中分别使用了与图 8A和图 8B所示的缺省格式中相同的互补序列a,并且在 STF和 CEF之间的定界符字段 656以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の実施形態では、通常、レコーダ114は、複数のハードディスクドライブを接続するための適当なインターフェイス手段を提供して、記録時間の大幅な延長を可能にするディスク交換手順をサポートする。

在图 1实施例中,记录器 114通常提供用于连接多个硬盘驱动器的适当接口装置,以支持使得能够极大地延长记录时间的盘交换过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、情報処理装置200は、予めアクセスポイント300と無線通信可能に設定済みであり、情報処理装置200とアクセスポイント300との間でLAN等のコンピューターネットワーク(以下では「ネットワーク」とよぶ)が構築されている。

在本实施方式中,信息处理装置 200被预先设定为能够与访问点 300进行无线通信,在信息处理装置 200与访问点 300之间建立有 LAN等计算机网络 (以下称作“网络”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第1の制御領域を構成する、制御領域を有するダウンリンク上でRNによって送信される第1のサブフレームと、eNBによって送信される第2のサブフレームとを示すとともに、第1の群のRN(RN1)および第2の群のRN(RN2)に対する第2の制御領域の可能な開始点および可能なサイズを示す第2のサブフレームの第2の部分を示す図。

图 9示出带有控制区域的由 RN在下行链路上发射的第一子帧和包括第一控制区域的由 eNB发射的第二子帧,并且第二子帧的第二部分示出用于第一 RN(RN1)组和第二RN(RN2)组的第二控制区域的可能起始点和可能大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべてのチャンキングアルゴリズムは、スモールウィンドウ(小型のウィンドウ)、すなわち限られたバイトシーケンスに依存するフィンガプリント関数またはハッシュを使用する。

所有的拆分信息块算法都使用取决于小窗口 (即有限字节序列 )的指纹函数或散列 (hash)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例では、ここで説明した例示的なコンポーネント、フローダイアグラム、論理ブロック、モジュール、および/または、アルゴリズムステップは、1つ以上のプロセッサによって実現または実行される。

在一个示例中,本文中描述的各个说明性组件、流程图、逻辑块、模块和 /或算法步骤用一个或多个处理器来实现或执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示すルーティング・プラットフォーム910の一実施形態例1000では、マルチモード位置エンジン1005が、RFIDタグの位置の三角測量を行うことができる。

在图 10所示的路由平台 910的示例性实施方式 1000中,多模位置引擎 1005可执行 RFID标签的位置的三角测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1640で、図16Aでも説明されているように、信号1630aのインタリーブされたシンボルは、あらかじめ定義されたフレームフォーマットにマッピングされる。

在步骤 1640,还如图 16A所示,将信号 1630a的交织后符号映射到预定义的帧格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には図5に示すように、一つのボタンを押すことにより、通信チャネルがオープンされ、すなわちPTTメニューまたはその他のコマンドツリーが提示され得る。

一次按钮按压即可请求打开通信信道,或可调出 PTT菜单或其他命令树,如图 5中更具体地示出的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

TV−AFでは、MC115は、AF評価値のピークに対応する合焦位置に焦点調節するようにフォーカスレンズ105を駆動するフォーカシング駆動源112を制御する。

在 TV-AF中,MC 115控制用于驱动调焦透镜 105的调焦驱动源 112,以提供到与AF评价值的峰值相对应的对焦位置的自动调焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアのこの相互互換性を説明するために、さまざまな例示的なブロック、モジュール、要素、コンポーネント、方法、およびアルゴリズムが、それらの機能性の点で、概して上述された。

为说明硬件与软件的这种可互换性,各种说明性块、模块、元件、组件、方法和算法已在上文大体按其功能性进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMIは、機器間を1本のケーブルで接続するだけでこれらの機能を実現できるため、ユーザにとって複数のケーブルを接続する煩わしさが無いという利点がある。

由于 HDMI能够仅通过利用单个线缆连接这些装置来实现上述功能,因此对于用户而言,有利地消除了连接多个线缆的麻烦需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの実施形態では、要求メッセージ62は、シーケンスd1、d2、・・・、dnに含まれるデータユニットの数Nを特定するカウント64を含んでもよい。

在某些实施方式中,请求消息 62可以包括计数 64,该计数 64规定了序列 d1,d2,...dn中的数据单元的数目 N。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7b】同じ方向に傾けられている2つのミラー素子によって、DMD内の第1の単一ミラー素子から反射される第1の光路および、第2の単一ミラー素子から反射される第2の光路を例示する。

图 7b图示在 DMD中从第一单个镜元件反射出的第一光路径和从第二单个镜元件反射出的第二光路径,两个镜元件在相同的方向上倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示されるように、この11回目の合成フィルタリングにより、ベースバンドの9ライン目の画像データBase9と、10ライン目の画像データBase10が生成される(矢印S22)。

如图 12所示,通过第十一合成滤波,生成基带中的第九行的图像数据基数 9和第十行的图像数据基数 10(箭头 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送機構43は、原稿Mを搬送するための複数のローラと、各ローラを回転駆動する複数のモータ(図示省略)などで構成されている。

传送机构 43由用于传送原稿 M的多个辊和对各个辊进行旋转驱动的多个电动机(省略图示 )等构成。 辊的细分是如下辊等: - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、図14では、サブ23bのフレーム同期タイミング(=マスタータイミング)を基準としてカメラ31a−1および31a−2のフレーム同期タイミングが生成されている。

即,在图 14中,参考附属控制间 23b的帧同步定时 (=主控定时 )生成了摄像机 31a-1和 31a-2的帧同步定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 282 283 284 285 286 287 288 289 290 .... 423 424 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS