意味 | 例文 |
「PBエア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30483件
彼の家は家族が多く,生活費の支出が大変で,年じゅう衣食に事欠くありさまだ.
他家人口多,生活费用支出浩繁,终年不得温饱。 - 白水社 中国語辞典
2,3年前,我々に困難な時期があったということを,我々は決して包み隠すつもりはない.
我们并不讳言,前两年我们有过困难时期。 - 白水社 中国語辞典
私が幼かった時——すなわち30年前のことだが,S市には既に写真館があった.
当我幼小的时候——即三十年前,城却已有照相馆了。 - 白水社 中国語辞典
軍人の家族.(軍人の妻が夫の駐屯地を訪れた時に,その妻を指して‘家属’と言うことがある.)
军人家属 - 白水社 中国語辞典
飛行機は空をかすめて通り過ぎ,そのうなり声は鋭く耳をつんざくばかりであった.
飞机掠空而过,啸声尖锐刺耳。 - 白水社 中国語辞典
あんなに多くの人の前で彼をやり込めては,彼はたまったものじゃないだろう.
你当着那么多人将他的军,他哪儿受得了。 - 白水社 中国語辞典
お母さんが前菜の上にゴマ油を少しかけたので,とても香りがよくなった!
妈妈在凉菜面上浇了点儿麻油,香极了! - 白水社 中国語辞典
彼の親切があだとなって返って来たので,皆は彼のことを気の毒がっている.
他的好心没得好报,大家真为他叫屈。 - 白水社 中国語辞典
ある場所の景観には,遠景と近景の工夫を凝らした配合がなくてはならない.
一处好的景观,必须有远景和近景的巧妙配合。 - 白水社 中国語辞典
幼稚園はすぐそこの工場の近くにあって,子供を送って行くのに便利だ.
幼儿园就在工厂附近,送孩子很方便。 - 白水社 中国語辞典
あなたがたが我々にこれらの器材を援助してくれたお陰で,本当に急場をしのぐことができた.
你们支援我们这些器材,可真救急了。 - 白水社 中国語辞典
(過ちを自分の身に帰してみずから責める→)みずから進んで過ちを認め自責の念にかられる.
引咎自责((成語)) - 白水社 中国語辞典
もしどこかに子供の多い家があったら,私のために橋渡ししてくれ,子供が1人欲しいから.
如果你碰着谁家娃多,给我拉拢拉拢,我想要一个养着。 - 白水社 中国語辞典
あなたは既にこんなに疲れ果てている,いっそ元のところへ帰った方がよい.
你已经这么劳顿了,还不如回转去。 - 白水社 中国語辞典
(あなた様に)ちょっとお尋ねしますが,公園に行くにはどう行ったらよろしいですか?
请问老先生,去公园怎么走? - 白水社 中国語辞典
許君は3日前既に一命を落とした,彼は獄中で敵によって処刑されていたのである.
老许三天之前已经罹难,他是在狱中被敌人处决的。 - 白水社 中国語辞典
国家の法令は,どの人も遵守しなければならず,誰も例外ではあり得ない.
国家的法令,每个人都得遵守,谁也不得(不能)例外。 - 白水社 中国語辞典
こういう連合は必ずやより大きな経済効力を発揮し得るであろう.
这种联合必将发挥出更大的经济效益。 - 白水社 中国語辞典
この折り紙つきの腕前は彼女が骨身を削って練習して作り出したものである.
这一手过硬的本领是她刻苦练习出来的。 - 白水社 中国語辞典
自然科学領域内における多くの論争はすべて有益なものである.
自然科学领域内的许多争论都是有益的。 - 白水社 中国語辞典
よくもまあ彼は玄人の前で自分をひけらかして,全く失礼を顧りみないものだ.
他竟敢在行家面前卖弄,简直太冒昧。 - 白水社 中国語辞典
愚昧はしばらく一部の人を欺くことはできても,永久にすべての人を欺くことはできない.
愚昧能一时蒙骗一些人,不能永远蒙骗所有的人。 - 白水社 中国語辞典
この手柄は彼の名の下に記録すべきである.这笔账就记在我名下吧。=この勘定は私の名前でつけておいてくれ.
这个功劳应记在他的名下。 - 白水社 中国語辞典
彼の家はとても辺ぴなところにあるので,私は何度か行ったが,やっぱり捜せない.
他家住的太偏僻,我去过几次,还是摸不着。 - 白水社 中国語辞典
高校に入っただけでもありがたいことだのに,その上学校のより好みをするなんて!
能考上高中就念佛了,还挑什么学校呢! - 白水社 中国語辞典
彼の声はますます小さくなり,最後にはただ口元をもぐもぐさせるだけであった.
他的声音越来越小,最后只是嘴角嗫嚅着。 - 白水社 中国語辞典
彼は疲れて足がまともに動かなくなったので,のろのろと家に向かって一歩ずつ歩いた.
他累得腿都抬不起来了,一步步地往家里挪蹭。 - 白水社 中国語辞典
名詞あるいは名詞的語句を述語に用いるときにその前に用いる動詞(‘是’がその代表).
判断词 - 白水社 中国語辞典
若いカップルは1人は戦闘英雄,1人は労働模範,全く理想的な似つかわしさである.
小两口一个是战斗英雄,一个是劳动模范,配合得太理想了。 - 白水社 中国語辞典
貴兄の栄転をお喜び申し上げ,明日望海楼で貴兄のために送別会を行ないます.
祝贺老兄乔迁,明天在望海楼为你饯行。 - 白水社 中国語辞典
市共産党委員会書記の(笑顔は心がこもっている→)表情はとてもにこやかである.
市委书记的笑容非常亲切。 - 白水社 中国語辞典
何十年か前の事で,ただぼんやりとした印象が残っているだけである.
几十年前的事,只留下轻淡的印象。 - 白水社 中国語辞典
彼らを称賛する声は全くかすかであったが,彼らは非常にはっきりと聞いた.
賛赏他们的声音虽然十分轻微,他们却听得非常清楚。 - 白水社 中国語辞典
家は全く貧乏であったので,私は子供のころ学校に行く機会がなかった.
由于家里十分穷苦,我小时没有上学的机会。 - 白水社 中国語辞典
家の暮らし向きが困難であったので,高校に進学して勉強するすべがなかった.
由于家庭经济困难,无法升入高中求学。 - 白水社 中国語辞典
やたらに字句を重ね,むだな筆遣いをすることは文章を書く上での極めて大きな弊害である.
堆砌词藻,冗笔赘句是写文章的极大弊病。 - 白水社 中国語辞典
彼の作品中,影響の最も深いのは,疑いもなく中国の古典文学である.
他的作品中,濡染最深的,无疑是中国的古典文学。 - 白水社 中国語辞典
収集した200種あまりの民間処方の中から,治癒効果の比較的よいものを選び出した.
在搜集到的多种土方中,筛选出效果较好的。 - 白水社 中国語辞典
この事は今後ともあなたにご迷惑を(かけざるを得ません→)必ずかけることになります.
这事少不得还要麻烦您。 - 白水社 中国語辞典
(自然の情景や社会の状況などが)活気にあふれている,生気がみなぎっている.≒生机勃勃.
生气勃勃((成語)) - 白水社 中国語辞典
(目の前の成り行きに従わない人を戒めて)当面の形勢に順応する人が傑出した人である.
识时务者为俊杰((成語)) - 白水社 中国語辞典
太陽が山に没する時,延安の至るところに楽しい歌声があふれている.
太阳落山的时刻,延安到处飘扬着欢乐的歌声。 - 白水社 中国語辞典
彼女が林黛玉の役を演じるのは,なかなかどうしてとてもうってつけである.
她演林黛玉,倒挺适合的。 - 白水社 中国語辞典
代々読書人の家柄であるのに,どうして山賊に身を落とすことができようか!
世代书香,怎么能落草为寇? - 白水社 中国語辞典
この文章のテーマは婦人がより大きな役割を果たし得るということである.
这篇文章的主题是说妇女能发挥更大的作用。 - 白水社 中国語辞典
工場側としてはあなたの高齢を配慮した上で,この仕事をさせたのだ.
厂里是体恤你老迈年高,才让你做这个工作的。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が他人と似たりよったりであることを知りながら,なお主役を演じている.
他知道自己半斤八两,还在那儿挑大梁。 - 白水社 中国語辞典
大衆が我々と共にあれば,我々は無限の力を得たように感じる.
群众和我们团聚在一起,我们就会感到增添了无比的力量。 - 白水社 中国語辞典
個人が地位や名誉を失うのはやはり小事であるが,国家の利益はおろそかにできぬ.
个人身败名裂还是小事,国家利益可玩忽不得。 - 白水社 中国語辞典
(多く自然環境が)万籟寂として声なし,あたりが物音一つせず静寂に包まれている.
万籁俱寂((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |