意味 | 例文 |
「PCケース」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31830件
コントローラが第2の位置へ移動すると、4つのLED122、124、126、128は第2のバウンディング・ボックス204を形成する。
当该控制器移到第二位置时,这 4个 LED 122,124,126,128形成第二包围盒 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、端末101と対向サーバ105間のIPパケットを転送するためのプロトコルスタックを説明する。
参照图 7,说明用于传输终端 101和相向服务器 105之间的 IP分组 (packet)的协议堆栈。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の立体カメラで撮影する場合には、主要被写体を検出して明るさやフォーカスが最適になるように制御する。
当使用图 2所示的立体相机拍摄时,控制立体相机,通过检测主要目标来提供最佳亮度并聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信容量を増やすために、送信機(例えば、ノードB)は受信機(例えば、UE)に複数のリンクでパケットを送信する。
为了增加传输容量,发射机 (例如节点B)可以在多个链路上向接收机 (例如 UE)发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ノードB204a、204bは、RNC206からACKの決定を一旦受信すると、そのソフトバッファをリフレッシュする(ステップ272)。
每一个节点 -B 204a、204b一旦从该 RNC 206接收到 ACK决定,就刷新其软缓冲 (步骤 272)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】MFP−Xから送信先であるMFP−AへFAX送信する場合の処理について説明するためのシーケンス図である。
图 3是用于解释对从 MFP-X向作为发送目的地的 MFP-A的传真 (FAX)发送所执行的处理的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
これは、図33に示すように、BD.PROGのProgramが再生状態に応じて変化するプレーヤ変数を使った条件分岐を行えるためである。
这是因为如图 3所示那样,BD.PROG的 Program按照再生状态,进行使用了变化的播放器变数的条件转移的缘故。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】実行対象とするウィジェットの選択処理の処理手順を説明するためのシーケンス図である。
图 10是示出选择将被执行的小程序的处理的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、実行対象とするウィジェットの選択処理の処理手順を説明するためのシーケンス図である。
图 10是示出选择将被执行的小程序的处理的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、剰余の総和の極小値が複数検出されたときは、大きい値を有する量子化パラメータを採用する。
另外,当余数的总和的两个或更多个最小值被检测到时,具有较大值的量化参数被采用。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在の別の傾向は、非CDMAネットワークに対応するBTSを含む、全てのBTSに、GPSクロックを搭載することである。
另一当前的趋势是用 GPS时钟装配全部 BTS,包括服务于非 CDMA网络的 BTS。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ユーザは、静止画撮像条件83を設定することによって、複数種類の静止画像を記録することができる。
因此,用户通过设定静止图像摄像条件 83,能够记录多种静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】シーケンス、GOP、ピクチャ、スライス、マクロブロックにより構成される映像信号の階層構造を示す説明図である。
图 1是表示由序列、GOP、图片、像条、宏块构成的影像信号的层次构造的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記方法は、前記送信継続時間の残りの部分内に前記データに関する少なくとも1つの肯定応答を受信することも含む。
该方法还包括在发送持续时间的剩余部分内接收对数据的至少一个确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図2A〜図2Dを参照すると、メディアサーバ150は、パケット300を無線アクセスポイント104に送信する。
现在参考图 2A-图 2D,媒体服务器 150向无线接入点 104传输分组 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の画面に表示されたのと同様のメッセージが表示されて、視聴者に競合をどのように解決するかをアドバイスする。
显示一个类似于图 7屏幕上所显示消息的消息,建议观众如何解决该冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要条件を確認したまま、スイッチング周波数セレクタ40は、クロックソース50を選択することができる。
在确定了要求的情况下,开关频率选择器 40可选择时钟源 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記実行する動作は、活動停止のアプリケーションをアクティブ化することを含む請求項1記載のハンドヘルドデバイス。
3.根据权利要求 1所述的手持装置,其中所述所执行的操作包括激活休眠应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、符号化されたCQIビットの、特定の順序を持つシーケンスを生成するために、CQI情報を符号化することを含みうる。
方法可包括编码 CQI信息以得到具有特定次序的经译码 CQI位序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照すると、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する例示的システム1400が示されている。
参照图 14,其示出了对所存储的消息和 /或输入消息进行验证的示例性系统1400。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、周波数選択性を有するダイプレクサ14は、増幅器16への通過のためにネットワーク信号を検出することができる。
以此方式,频率选择性双工器 14能够检测该网络信号,以用于传递到放大器 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】図24は、予測コーディングを使用してフィルタ係数を符号化するための技法を示す流れ図である。
图 24为说明用于使用预测性译码来对滤波器系数进行编码的技术的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】図25は、予測コーディングを使用してフィルタ係数を符号化するための技法を示す別の流れ図である。
图 25为说明用于使用预测性译码来对滤波器系数进行编码的技术的另一流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】図26は、予測コーディングを使用してフィルタ係数を復号するための技法を示す流れ図である。
图 26为说明用于使用预测性译码来对滤波器系数进行解码的技术的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1203では、MFP101のCPU301は、ステップS1202で見つかったエントリに対してイベント通知の送信先IPアドレスとポート番号を決定する。
在步骤 S1203,CPU 301对步骤 S1202中找到的一个或多个条目的每一个,确定事件通知发送目的地的 IP地址和端口编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、モバイル通信装置のための組立/パッケージングシステムの一例を示す概略図を示す。
图 2 示出了示出用于移动通信设备的装配 /包装系统的一个示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック150および154での動作を、結合ビデオ・ストリーム14を生成するためのブロック106での動作の一部として実行することができる。
在块 150至 154的操作可以被作为在块 106的操作的部分来进行以产生组合视频流 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、信号処理装置20において、RTPシーケンス番号の連続性を維持する動作について説明する。
接着,说明在信号处理装置 20中维持 RTP序号的连续性的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、搬送モータに供給される駆動信号のステップ数を計数することよって求められる。
例如,通过对向输送马达供给的驱动信号的步长数进行计数来求出原稿 A的输送距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に画像形成装置1において、スキャナ部130で画像を読み取り画像データを生成する場合について説明する。
针对在图像形成装置 1中利用扫描部 130读取图像生成图像数据的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
解凍器125/135は、信号サンプルのシーケンスを解凍して再構成するためにヘッダから同期及び制御情報を抽出する。
解压缩器 125/135从报头提取同步和控制信息,以用于解压缩和重构信号样本序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図から分るように、セルの容量全体、すなわち、サービス提供されるトラヒックの量は、時間の経過と共に変化する。
可以看到,小区的总容量(即所服务的业务的量 )随时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCPは、パケット損失および待ち時間が増加するとより深刻になる、固有のスループット障害を有する。
TCP的固有吞吐量瓶颈随着丢包和反应时间的增加而变得更加严重。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、PONの動作例を説明するシーケンス図で、DBAによる信号送受信の動作例説明するものである。
图 6是说明 PON的动作例的时序图,说明基于 DBA的信号收发的动作例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態によるSFHに対する例示的なリソース割当規則を示す図である。
图 1示出了根据本发明一个实施例的用于 SFH的示例性资源分配规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の他の実施形態によるSFHに対する例示的リソース割当規則を示す図である。
图 2示出了根据本发明另一实施例的用于 SFH的示例性资源分配规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態によるP−SFHに対する例示的リソース割当規則を示す図である。
图 3示出了根据本发明一个实施例的用于 P-SFH的示例性资源分配规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施形態によるP−SFHに対する例示的リソース割当規則を示す図である。
图 4示出了根据本发明一个实施例的用于 P-SFH的示例性资源分配规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明のいくつかの実施形態に従って動作するように構成される無線オーディオ配信システムを示す図である。
图 1是被配置来根据本发明一些实施方式操作的无线音频分发系统的图; - 中国語 特許翻訳例文集
複数の受信機は、無線周波数(RF)搬送周波数上で変調されたデータパケット通信信号を受信するためのものである。
多个接收器用于接收在射频 (RF)载波频率上被调制的数据包通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ5において、暗号プロセッサ205が第1の乱数RANDOM#1及び第2の乱数RANDOM#2を暗号化し、その結果MAC(RANDOM#1,RANDOM#2)をリーダ420に返送する。
在步骤 5中,密码处理器 205对第一随机数 RANDOM #1和第二随机数 RANDOM #2进行加密,并向读取器 420发送回结果 MAC(RANDOM #1、RANDOM #2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1の例によれば、AS1239のルータは、最短のプレフィクスを表すAS3356およびAS701から通知された経路のみを自己のFIBに登録する。
按照图中的示例,AS 1239的路由器将仅使用从 AS3356和 AS701获悉的路由 (表示最短前缀 )来填充其 FIB。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC・IPアドレスSnooping部265では、データ信号から発信元MACアドレスとIPアドレス266を取得してCPU267を経由してメモリ268に一時保存する。
在MAC·IP地址侦听部 265中,从数据信号取得发送源 MAC地址和 IP地址 266,经由 CPU267暂时保存于存储器 268中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7A、図7B及び図7Cの第5実施形態は、コンテンツを複数のユーザ及び複数のデバイスが利用する場合に係わるものである。
图 7A、7B和 7C示出了多个用户和多个设备使用内容的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理者は、本複合機制御システムを利用するユーザの登録あるいは削除する権限を持っている。
管理员具有注册或者删除使用本复合机控制系统的用户的权限。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】連続されるフレームの間の複数の参照映像に対する相関関係を説明するための図である。
图 4是用于解释连续帧和多个参考帧的关系的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
コヒーレント通信システムの場合、直交信号の表現は、位相情報を抽出するための便利な形式を提供する。
对于相干通信系统,正交信号表示法提供用于提取相位信息的方便格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ830で、アルゴリズムは、ノンゼロ送信が行われるべきかを決定するために送信の現在のフレーム番号を評価する。
在步骤 830,该算法评估传输的当前帧编号,以判断是否应当进行非零传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の実施形態によると、ルーチンは、ブロック54で示すように、1個又は複数の物理センサからの入力を受信することを含む。
依照图 3的实施例,该流程包括从一个或多个物理传感器接收输入,如方框 54中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 回答の取得後に試用アプリケーションの利用期間をセットするステップをさらに含んでいることを特徴とする請求項2記載の方法。
6.如权利要求 2所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |