「PSIマシン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > PSIマシンの意味・解説 > PSIマシンに関連した中国語例文


「PSIマシン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17273



<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 345 346 次へ>

パラメトリックG−Rake回路は、例えば無線通信ネットワーク基地局での受信器などにおける上りリンク信号処理に、および、例えば無線通信ユーザ装置、端末またはハンドセットでの受信器などにおける下りリンク信号処理に、またはそのいずれかに有利に適用できる可能性がある。

参数 G-Rake电路可有利地应用于例如在无线通信网络基站的接收器中的上行链路信号处理和 /或例如在无线通信用户设备、终端或手机的接收器中的下行链路信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マルチパイロットフレームハンドラ36は、情報のフレームのブロックを、パイロット信号第1型の1つまたは複数のパイロット信号(共通パイロット信号など)と、パイロット信号第2型の1つまたは複数のパイロット信号(専用パイロット信号など)を含むように作成するように構成することができる。

例如,多导频帧处理单元 36可配置成准备信息帧块,以便包含导频信号第一类型的一个或多个导频信号 (例如公共导频信号 )以及导频信号第二类型的一个或多个导频信号 (例如专用导频信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例によれば、SNRメジャラ204は、マルチキャリア受信機202によって1または複数のキャリアによって受信されたパイロット信号を、信号を復調するために利用可能なリソース数を用いて評価することによって、1または複数のキャリアによって受信した信号のSNRを判定しうる。

根据一个示例,SNR测量器 204可以通过对多载波接收机 202通过一个或多个载波所接收的导频信号以及用于解调信号的多个可用资源进行评估,来确定通过一个或多个载波所接收的信号的 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部114は、上記キャプチャされた元の画像データおよびユーザ設定情報を画面データとして画面データ受信端末200の通信部201へ送信し、通信部201は画面データを取得する(ステップT3)。

通信部 114将上述俘获到的原始图像数据及用户设定信息作为画面数据,向画面数据接收终端 200的通信部 201发送,通信部201获取画面数据 (步骤 T3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信した信号(又はこれらのうち少なくとも幾つかの信号)は、多くの場合複数のテレビ番組を有するデジタルテレビ信号のような単一信号を生成するのに寄与する。

所述 (或至少某些 )被接收的信号有助于生成单个信号,诸如数字电视信号,其通常包括电视节目的复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

このCPグループ選択信号は、和のCP検出信号又は差のCP検出信号のいずれか一方の入力のタイミングに合わせて、セレクタ46からイネーブル信号を出力させるための信号である。

CP群组选择信号是使得选择器 46与和 CP检测信号或差 CP检测信号中任一者的输入相同步地输出使能信号的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ730において、第1の基地局送信機又は第3の基地局送信機、これは主に第1の周波数帯域内に送信する、は、前記第2の周波数帯域内に第4の信号成分を送信するように動作される。

在步骤730,主要在第一频带上发射的第一基站发射机或者第三基站发射机用于在所述第二频带上发射第四信号分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの通信端末間で有線接続は安定した通信ができ、接続されていない通信機器はフレームを受信することはないため、単純に通信機のホップ数だけで決めることができる。

在 2个通信终端间有线连接能够进行稳定的通信,因为未被连接的通信设备不会接收帧,所以能够简单地只以通信机的跳数来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信では、通信品質は有線通信と比較した場合に悪く、かつ通信とは直接関係しない他の通信端末にも影響を与える。

在无线通信中,通信质量与有线通信比较变坏,并且对与通信没有直接关系的其他的通信终端也造成影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図8Aに示す1実施形態では、受信装置704−707は、共振器720−723をそれぞれ「オン」にし、各受信装置は、ソース702が光イネーブルメント信号λENを送信するのを待つ。

例如,在图 8A中所示的一个实施例中,接收设备 704-707分别“打开”谐振器 720-723,并且每个接收设备等待源 702发送光学使能信号λEN。 - 中国語 特許翻訳例文集


受信機180は、RFアナログ信号に対して、RFフィルタリング、増幅、及び受信信号の中心周波数をシステム設計に依存してRFからIF又は0Hzにシフトさせるダウンコンバートを含むアナログ作動を実施する。

接收机 180对 RF模拟信号执行模拟操作,包括 RF滤波、放大和下变频,取决于系统设计,将接收信号的中心频率从 RF移至 IF或 0Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側回路(22)から送信される信号として、返信要求及び/又は後述する検出用センサ(31)が検知した締付情報を含む信号を例示することができる。

作为从发送侧电路22发送的信号,可例示包含应答请求以及/或者后述的检测用传感器31检知到的紧固信息的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照して説明したように、P1シンボルを構成する有効シンボルの前側にコピーされた信号Cは、コピー元の信号を周波数fSHだけ高くした信号である。

如上面参考图 4所描述的,复制到配置 P1码元的有效码元的前部侧的信号 C具有从复制源的信号的频率升高了频率 fSH的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボルデマッピングモジュール335は、シンボルを表す、被変調信号の着信するI成分とQ成分とを処理し、そして次いで被変調シンボルをビットへと変換することができる。

符号解映射模块 335可处理经调制信号的表示符号的传入 I及 Q分量,且接着将经调制符号转换成位。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号検出器218は、総エネルギー、パイロット副搬送波からのパイロットエネルギー又はプリアンブルシンボルからの信号エネルギー、電力スペクトル密度、等の信号、及びその他の信号を検出することができる。

信号检测器 218可以检测上述信号的总能量、来自导频子载波的导频能量或来自前导码符号的信号能量、功率谱密度及其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例示的実施形態では、無線端末フレームハンドラ46は、受信ブロックから、パイロット信号第1型の第1のパイロット信号およびパイロット信号第2型の第1のパイロット信号を獲得する。

在一个示例实施例中,无线终端帧处理单元 46从接收块中得到导频信号第一类型的第一导频信号以及导频信号第二类型的第一导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの通信信号特性は、たとえば、発信信号のデジタルデータレート、誤り符号化方式およびインターリーブレベル、ならびに送信機198の出力電力を含むことができる。

这些通信信号特性可包含(例如 )传出信号的数字数据速率、错误编码方案制定和交错水平,以及发射器 198的输出功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、復調処理や誤り訂正処理などを含む復号処理を行い、それにより得られた復号データを後段に出力する。

接收器 1从传输器 2接收 OFDM信号,解码该信号,并将从解码获得的解码信号输出到随后级的设备。 解码包括解调和纠错。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、復調処理や誤り訂正処理などを含む伝送路復号処理を行い、それにより得られた復号データを後段に出力する。

接收设备 1接收从发射设备 2传来的 OFDM信号,执行包括解码处理和纠错处理的传输线路解码处理,并把通过传输线路解码处理而获得的解码数据输出给下一级。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、第1の実施形態の受信側の通信端末20は、長期利用鍵管理部21、短期利用鍵取得部22、通信フレーム取得部23、長期利用鍵更新部24、受信部25を少なくとも有する。

在图 2中,第一实施方式的接收侧的通信终端 20至少具有长期利用密钥管理部 21、短期利用密钥取得部 22、通信帧取得部 23、长期利用密钥更新部 24和接收部 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信端末30Aの通信フレーム生成部34において、ブロードキャストの通信フレーム2が発生し、第1の実施形態の動作で説明したように、セキュアな通信フレーム2を生成し、送信する(T114)。

在通信终端30A的通信帧生成部34中,产生广播的通信帧2,如第一实施方式的动作中说明的那样,生成安全通信帧 2并发送 (T 114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

シミュレーションにおいては、先ず、送信チップ(送信側の半導体チップ103)と受信チップ(受信側の半導体チップ203)のそれぞれについて、振幅特性の測定データから周波数特性を求める。

在仿真中,首先从幅度特性测量数据获得发送芯片 (发送侧的半导体芯片 103)和接收芯片 (接收侧的半导体芯片 203)的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、DPF1Aの制御部15は、操作コマンドにより指定された写真データの識別情報に基づいて、通信部12を介して、サーバ2の制御部25に写真データの送信要求を送信する(ステップS7)。

接着,DPF1A的控制部 15基于由操作指令指定的照片数据的识别信息,经由通信部 12向服务器 2的控制部 25发送照片数据的发送请求 (步骤 S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、無線通信装置100または300を移動体通信システムにおける無線通信基地局装置(以下、単に基地局という)に備え、無線通信装置200または400を移動体通信システムにおける無線通信移動局装置(以下、単に移動局という)に備えることで、下り回線で伝送されるデータシンボルに対し16QAMのような変調多値数が大きい変調方式が用いられる場合でも、フレーム内での各ビットの位置を保ったまま移動局でのチャネル推定の精度を向上させることができる。

另外,通过将无线通信装置 100或 300包含于移动通信系统中的无线通信基站装置 (以下,简称为基站 ),并将无线通信装置 200或 400包含于移动通信系统中的无线通信移动台装置 (以下,简称为移动台 ),即使在对由下行线路传输的数据码元使用如 16QAM的调制阶数较大的调制方式时,也能够在保持帧内的各个比特的位置的同时,提高移动台中的信道估计的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、RFフロントエンド600は、少なくとも1つの受信アンテナ604と送信アンテナ606とをそれぞれ使用して、さまざまな選択された周波数、周波数帯域、周波数チャネル、および/または、これらに類するものを通して信号を受信および送信するように適合されていてもよい。 いくつかの例示的なインプリメンテーションにおいて、受信アンテナ604および/または送信アンテナ606は、適合可能であり、および/または、そうでなければ同調可能であってもよい。

这里,RF前端 600可适于分别使用至少一个接收天线 604和发射天线 606在各个所选频率、频带、频率信道等上接收和发射信号在某些示例实现中,接收天线 604和/或发射天线 606可以是自适应的和 /或以其他方式可调谐的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲーム状態の変更には、中断、制御信号の送信、変数の変更等が含まれるが、これらに限られない。

游戏状态的改变可以包括,但不局限于,中断,发送控制信号,改变变量等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。

顺便提及,在到毫米波的转换之前作为传输对象的原始电信号将被统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ブロック処理部1501は、PDG205が端末101から初めてアクセスされたとき、PDG205が端末101の通信をブロック(図8:812)し、認証を要求する(813)。

通信阻断处理部 1501在终端 101首次接入 PDG 205时,PDG 205将终端 101的通信阻断 (图 8:812),并请求认证 (813)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信ブロック処理部1501は、VPNクライアント601からのトンネル設定完了が通知(823)された後、通信ブロックを解除する(824)。

并且,通信阻断处理部 1501在被通知了来自 VPN客户机 601的隧道设定完成后 (823),解除通信阻断 (824)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、DCバイアスが最適値からずれてくると、DCバイアスが最適値である場合の信号点に対して、信号点が回転する。

另外,如果 DC偏置偏离最佳值,则相对 DC偏置是最佳值的情况下的信号点,信号点旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面データ伝送システム10は、画面データ送信端末100および画面データ受信端末200を備えている。

画面数据传输系统 10包括画面数据发送终端 100以及画面数据接收终端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す例では、画面データ送信端末100はテレビジョン受像機であり、画面データ受信端末200は外部のPCである。

在图 1所示的 例子中,画面数据发送终端 100是电视接收机,画面数据接收终端 200是外部的 PC。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信側画質用情報を画質用情報管理部207に送り、送信側パネル用情報をパネル用情報管理部208に送る。

此外,将发送侧画质用信息传送给画质用信息管理部 207,将发送侧面板用信息传送给面板用信息管理部 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、画面データ送信端末100の表示画面が、画面データ受信端末200で再現され、表示される。

像这样,在画面数据接收终端 200中再现并显示画面数据发送终端 100的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、画面データ送信端末100および画面データ受信端末200の特徴的な動作を示すシーケンスチャートである。

图 5是表示画面数据发送终端 100以及画面数据接收终端 200的特征工作的时序表。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第2の実施形態における画面データ送信端末100と画面データ受信端末200の処理の流れを説明する。

接着,说明第二实施方式中的画面数据发送终端 100和画面数据接收终端 200的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画面データ受信端末200にて画面データ送信端末100で表示された画面を表示する(ステップT6)。

然后,在画面数据接收终端 200中显示在画面数据发送终端 100中显示的画面 (步骤 T6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PTN314はS/H(N)309への読み出し期間を決定する信号、PTS315はS/H(S)310への読み出し期間を決定する信号である。

PTN 314是用于决定读出至 S/H(N)309的读出期间的信号,以及 PTS 315是用于决定读出至 S/H(S)310的读出期间的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2の音声データは、第2の形態の伝送信号STbとされて、伝送路400Bを介して、音声出力装置300に送信される。

第二声音数据作为第二形式的发送信号 STb通过发送信道 400B被发送给声音输出设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2の音声データは、第2の形態の伝送信号STbとされて、伝送路400Bを介して、音声出力装置700に送信される。

第二声音数据作为第二形式的发送信号 STb通过发送信道 400B被发送给声音输出设备 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のごとく、時間軸方向に、シンボル(以下「T」という)番号「1」からT番号「Y」までのY個のシンボルが配置されている。

如图所示,在时间轴方向配置了符号 (以下称为“T”)序号“1”至 T序号“Y”的 Y个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、収集された医療データは身体結合通信5を介して結合インターフェース2へストリーミングされる。

优选地,通过身体耦合通信(5)向所述耦合接口(2)流传输所收集的医疗数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

患者4が自分のデータを見ることをこれ以上望まない場合には、携帯機器9は通信の終了の要求を送信する。

如果患者 4不希望再看到其数据,移动装置 9发送结束通信的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヌルRE構造は様々な方法で構成されるが、基本的に、パイロット信号が割り当てられたREにはヌル信号を割り当てることができない。

可以通过各种方法配置空 RE。 基本上,空信号不分配给分配了导频信号的 RE。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、特定サブフレームに含まれるOFDMシンボルのうち特定OFDMシンボルのみにヌルREを使用することができる。

即,空 RE可以仅用于包括在特定子帧中的 OFDM符号之中的特定 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的なシステム100では、移動体デバイス102はまた、第2の通信リンク106を通して通信するように構成されている。

在示例系统 100中,移动设备 102还被配置来通过第二通信链路 106来进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス102は、通信リンク106および108のうちの一方または双方から同時にデータを受信するように構成されていてもよい。

设备 102可以被配置来同时从通信链路 106和 108之一或两者接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで使用される用語「SPS信号」は擬似衛星または擬似衛星同等物からのSPSのような信号を含むように意図されている。

如本文中所使用,术语″ SPS信号″希望包含来自伪卫星或伪卫星的等效物的类似 SPS的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、データ信号の平均化はゼロに接近するので、データ信号は、便宜上、数1に含まれない。

因此,由于数据信号的平均接近零,为了方便起见,数据信号未被包括在方程 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理部7は、撮影された画像におけるRGB色空間信号と、HSV色空間信号とを相互に変換する処理を行う。

另外,图像处理部 7进行如下的处理: 相互转换拍摄到的图像中的 RGB颜色空间信号和 HSV颜色空间信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 345 346 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS